Ушедший мир Лихэйн Деннис
– Я не мог знать, что Дикс в итоге пойдет и расстреляет парикмахерскую, где сидел Крошка Ламар.
– Но он, – вставил Мейер, – в итоге сделал именно это. Но потом была еще и кондитерская.
– Он, кстати, уже мертв, – вставил Рико, обращаясь к Джо.
Джо посмотрел на него.
– Монтус мертв. Вчера утром сел в машину, а машина возьми да взорвись. Говорят, его мошонку нашли у гидранта на другой стороне улицы.
Джо промолчал. Лишь посмотрел на Рико пустым взглядом и закурил сигарету. Неделю назад Джо примирился с мыслью, что Монтус умрет. Но тогда тот выжил. Оказалось, надежда незаметно закралась в сердце – надежда на то, что Монтус, возможно, задержится на земле еще на несколько лет.
Но он все же погиб. Потому что змей в человеческом обличье, который сидит напротив, решил, что ему мало жетонов, он захотел заполучить паршивое казино целиком. Чтоб ты сдох, Рико! Ты и все тебе подобные. Тебе всегда мало. Позволь тебе стать принцем, ты захочешь быть королем. Сделай тебя королем, захочешь быть богом.
Джо снова повернулся к главе стола:
– Ты хотел поговорить о кондитерской?
– Да.
– Между прочим, было ли нападение санкционировано?
Сэм Даддано несколько секунд выдерживал его взгляд.
– Да.
– Почему со мной не посоветовались? Я уже не вхожу в Комиссию?
– При всем уважении, – сказал Мейер, – мы не могли тебе доверять. Ты всегда говорил, что Дион Бартоло тебе как брат. Ты судил бы предвзято.
Джо проглотил эти слова.
– А план по устранению меня? Это была шутка?
Мейер кивнул.
– Моя идея, – сказал Рико, как всегда готовый прийти на помощь. Руки сложены перед собой на столе, голос мягкий. – Я хотел оградить тебя от опасности, когда придет время. Это надо же. Я думал, ты заберешь сына и смоешься из города, чтобы пересидеть где-нибудь. Я заботился о тебе.
Джо не смог найти слов для ответа, потому снова поглядел на собравшихся:
– Вы санкционировали убийство моего друга и босса. Мой сын попал под перекрестный огонь. Эти бойцы… из Бруклина, насколько я понимаю? Кондитерская «Полуночная роза»?
Карлос Марчелло утвердительно моргнул.
– Команда чужаков на моей территории стреляет в моего босса, когда мой сын посреди всего этого сидит в машине, и кто-то еще смеет винить меня в случившемся?
– Ты в тот день убил троих наших, – сказал Даддано. – Одного покалечил.
Джо прищурил глаза:
– Это был Дейв Имбрулья?
Значит, в спину он действительно выстрелил Дейву.
– Бедняга до конца своих дней будет ходить под себя, – сказал Рико.
– Я приехал к кондитерской, – сказал Джо боссам, – и первое, что увидел, не считая парней, паливших так, словно настал День святого Валентина, это моего сына на заднем сиденье машины Диона.
– Мы не знали, что он будет там, – сказал Рико.
– Это должно меня утешить? Я увидел, как Тони Бьянко по прозвищу Пройдоха и Джерри-Нос продырявили Кармине Оркиоли, а затем навели стволы на моего сына. Вы чертовски правы, я их переехал. И я стрелял в Сола Романо, потому что он стрелял в меня и выпустил по моей машине целый магазин. И я выстрелил в спину Имбрулье, потому что тот стрелял из дробовика в моего босса. Что до Фредди, да, я выстрелил в него. Я…
– Четыре раза.
– …застрелил его, потому что он направил револьвер на моего сына.
– Сол говорит, что Фредди не собирался в него стрелять.
Мейер Лански кивнул:
– Да, Джо, он говорит, что ствол у него смотрел в землю.
Джо покивал, как будто бы это многое объясняло.
– Сол был за машиной. Сидел на тротуаре на противоположной стороне улицы. Даже не сидел. Он там валялся, скорчившись, потому что моей пулей ему вырвало из ноги клок мяса. Каким образом он мог видеть, куда был направлен ствол Фредди?
Карлос Марчелло примиряюще поднял руку:
– Почему ты подумал, что Фредди хочет убить твоего сына?
– Карлос, спрашиваешь «подумал», а сам-то стал бы думать, если бы в машине сидел твой сын? – Он посмотрел на Сэма Даддано. – Или твой? – Он перевел взгляд на Мейера. – Или если бы там был Бадди? Я ни о чем не думал. Я увидел человека, который целится в моего сына. И нажал на курок, чтобы он не смог нажать на свой.
– Джо, – негромко заговорил Рико, – посмотри на меня. Посмотри мне в глаза. Потому что в один прекрасный день я тебя убью. Я тебя прикончу голыми руками и ложкой.
– Рико, – проговорил Карлос Марчелло, – прошу тебя.
– Мы все здесь взрослые люди, – сказал Мейер. – Мужчины, собравшиеся обсудить сложную ситуацию. Кажется, всем ясно, что Джо не пытается снять с себя вину. Он не подыскивает оправданий.
– Он убил моего брата.
– Но твой брат навел ствол на его сына, – сказал Карлос Марчелло. – Здесь не о чем говорить. Оружие, направленное на белого ребенка, Рико, – это infamia[23], и здесь не может быть никаких оправданий.
Рико поднимался на борт яхты, уверенный, что Джо не уйдет оттуда живым, но сейчас в черных глазах Карлоса Марчелло он увидел свой безжизненный труп.
Сэм Даддано посмотрел на Джо со своего конца стола.
– С другой стороны, ты убил одного полноправного члена клана и двух его бойцов. Ты должен заплатить за это штраф.
– Большой штраф, – согласился Мейер.
– И не только штраф, – сказал Сэм. – Ты должен оплатить убытки на несколько лет вперед, потому что после такого шума доходы у нас уменьшатся. Ведь это пища, которая исчезнет с нашего стола, деньги, которые исчезнут из наших карманов. Деньги, на которые мы рассчитывали. Я не вижу способа, как можно возместить такой ущерб.
– Кажется, я знаю, – сказал Джо.
Карлос Марчелло покачал большой головой:
– Джозеф, ты выдаешь желаемое за действительное. Та заваруха, которую вы с Рико устроили в Тампе на прошлой неделе, выжмет из нас все соки.
– Что, если я сумею вытащить Чарли из Даннеморы? – сказал Джо.
Зажигалка Мейера замерла на полпути к сигарете.
Карлос Марчелло застыл с опущенной головой.
Сэм Даддано уставился на Джо с разинутым ртом.
Рико окинул собравшихся взглядом:
– Всего-то? Почему бы тебе заодно не пойти пешком через Мексиканский залив и не заставить море расступиться?
Карлос Марчелло взмахнул рукой перед лицом Рико, словно отгоняя муху.
– Выражайся яснее, Джозеф.
– Две недели назад я встречался с одним человеком из военно-морской разведки.
– Насколько мы поняли, встреча прошла неудачно, – сказал Мейер.
– Верно. Но он был очень близок к тому, чтобы попасться на удочку. Его нужно просто немного дожать. За последние пять месяцев правительство потеряло девяносто два корабля – и военных, и торговых. Они боятся до смерти и успокаивают себя тем, что «хоть на берегу все спокойно». Но что, если мы сумеем их убедить, что между ними и Гитлером, марширующим по Мэдисон-авеню, стоим только мы? Они выпустят Чарли из тюрьмы после войны. В самом крайнем случае, просто оставят нас в покое, и мы сможем и дальше зарабатывать деньги.
– И как же мы им докажем, что так нужны?
– Потопим корабль.
Рико Диджакомо громко фыркнул.
– У этого парня какие-то свои счеты с флотом! Ты ведь уже взрывал один десять лет назад.
– Четырнадцать с лишним лет назад, – поправил Джо. – Сейчас в порту Тампы стоит судно, которое принадлежит правительству, – старый роскошный лайнер. Его перестраивают под военный корабль.
– Ну да, назывался «Нептун», – сказал Рико. – Знаю.
– Там наверняка работают твои люди, верно?
Рико кивнул:
– Да, делаем что можем. Но там много не взять. Немного металлолома там, чуточку меди здесь, груда старых железных коек, оказавшихся не там, где нужно. Короче, все в таком духе.
– Соединенные Штаты хотят, чтобы к июню лайнер превратился в транспортный военный корабль. Я правильно понимаю?
– Правильно.
– Значит…
Углы губ у Карло Марчелло дрогнули. Сэм Даддано коротко хохотнул. Мейер Лански улыбнулся.
– Кто-нибудь сможет устроить диверсию на корабле? Чтобы было похоже, будто поработали фрицы? – Джо откинулся на спинку стула, постучал незажженной сигаретой по боку медной «Зиппо». – Правительство на коленях к нам приползет. – Он посмотрел в глаза каждому, кто был в этой каюте. – И вы станете теми людьми, кто вытащит из тюрьмы Чарли Лучано.
Все кивали, а Мейер прикоснулся пальцами к невидимой шляпе.
Сердце Джо, колотившееся где-то в горле, замедлилось. Возможно, он все-таки вернется на берег.
– Ладно-ладно, – сказал Рико. – Допустим, он прав, и все удастся. Не стану притворяться и говорить, будто это плохой план. Никто не сомневается, что башка у него варит. Кишка только тонковата для серьезных дел. Что насчет здешних активов?
– Прошу прощения? – сказал Джо.
– Здешних. – Рико ткнул пальцем в стол. – У них с Мейером здесь главная база. Я потеснил его в Тампе, когда раскрылись его шашни с женой мэра. – Он поглядел на Джо. – Да-да, Ромео, все уже всё знают. Там – дома – только об этом и говорят.
Он поиграл бровями, затем снова обратился к собравшимся:
– Так получу ли что-нибудь из его здешних акций? Немного, чтобы легче пережить потерю?
Джо посмотрел на Мейера. Куба была их с Мейером любимым детищем. Они защищали ее от всех угроз внешнего мира, способных ее разрушить. И вот теперь здесь Рико Диджакомо, и щупает ее своими грязными пальцами, унизанными перстнями, и все это по вине Джо. Мейер гневно посмотрел на него, и взгляд будто бы говорил: «Вот за это я тебя не прощу!»
– Хочешь кусок Кубы? – спросил Карлос.
Рико Диджакомо соединил большой и указательный пальцы и развел их на волосок:
– Крохотный кусочек.
Карлос с Сэмом взглянули на Мейера.
Мейер смотрел на Джо.
– Мы с Джо владеем этой землей и после войны построим отели, казино и все в таком духе. Вам это известно.
– Сколько принадлежит тебе, Джо?
– Двадцать процентов. Столько же и у Мейера. Остальное в собственности Пенсионного фонда.
– Отдашь пять процентов Рико.
– Пять? – повторил Джо.
– Пять будет справедливо, – сказал Рико Диджакомо.
– Нет, – возразил Джо, – справедливо будет три. Я отдам тебе три процента.
Рико, оценив атмосферу в каюте, согласился:
– Хорошо, значит, три.
Джо с Мейером снова переглянулись. Оба понимали, что сейчас произошла катастрофа. Если бы даже они сейчас отдали Рико полпроцента, это все равно означало: он просунул ногу в дверь. И когда-нибудь устроит в Гаване то же самое, что в Тампе.
Черт!
Рико еще не закончил.
– Но по-прежнему остается вопрос возмещения морального ущерба.
– Тебе мало того, что ты примешь участие в спасении Чарли из Даннеморы и получишь кусок Кубы? – удивился Марчелло.
– Мне достаточно, Карлос, – серьезно проговорил Рико. – Но вот достаточно ли этого моему брату?
Все мужчины переглянулись.
– Его рассуждения справедливы, – признал в итоге Мейер.
– И что мне сделать? – спросил Джо. – Я не могу загнать пули обратно в ствол.
– Рико потерял брата, – сказал Даддано.
– Но у меня нет брата, чтобы отдать ему взамен, – сказал Джо.
– Нет, у тебя есть брат, – возразил Рико.
Джо потребовалась доля секунды, чтобы понять то, что было совершенно очевидно с самого начала собрания. Он посмотрел через стол и увидел, как Рико улыбается ему.
– Брат за брата, – сказал Рико.
– Вы хотите, чтобы я выдал вам Диона.
Рико покачал головой.
– Нет?
– Нет, – сказал Рико. – Мы хотим, чтобы ты убил Диона.
– Но Дион не… – начал Джо.
– Не оскорбляй нас, – сказал Карлос Марчелло. – Не надо, Джозеф.
Мейер прикурил сигарету от окурка предыдущей – Мейер был способен заполнить пепельницу быстрее, чем толпа наркоманов.
– Ты же знаешь, что Комиссия выносит смертный приговор с большим трудом. Не надо бесчестить нас или ставить себя в неловкое положение, оспаривая решение.
– Он стал просто куском дерьма, – сказал Даддано, – и его пора убрать. Осталось решить как и когда.
Пауза, в особенности задумчивая, будет немедленно расценена как слабость, поэтому Джо не медлил ни секунды.
– В таком случае завтра же с утра. Решено и сделано. Хотите сами его забрать? Или чтобы я привел его на место?
Если ему дадут ночь, он что-нибудь придумает. Он пока не знает, что именно, но хоть что-нибудь. Если же они отправят кого-нибудь вместе с ним, тогда их спасет только чудо. Если спасет.
– Завтра в самый раз, – сказал Мейер.
Джо сидел с непроницаемым видом, как будто бы этот ответ ничего для него не значил.
– Даже не обязательно с утра, – сказал Даддано. – До конца дня будет в самый раз.
– Когда представится удобный момент, – вставил Карлос Марчелло.
– Это сделаешь ты сам. – Стул под Рико скрипнул, когда он откинулся на спинку.
Джо сохранил бесстрастное выражение лица.
– Да.
В ответ – четыре кивка.
– Ты, – сказал Рико, – пристрелишь его, как моего брата. Из того же револьвера. И каждый раз, когда будешь смотреть на свой ствол, ты, скот… Каждый раз, когда будешь на него смотреть, ты будешь вспоминать моего брата и своего.
Джо снова по очереди оглядел всех в каюте:
– Решено.
– Извини, – произнес Рико, – я не расслышал.
Джо поднял на него глаза.
– Честное слово, у меня иногда звенит в ушах, как будто чайник выкипает и грохочет крышкой. Так что ты сказал?
Джо послушал, как часы над дверью отсчитывают секунды.
– Я сказал, что согласен убить Диона. Считаю этот вопрос решенным.
Рико легонько хлопнул по столу.
– Что ж, в таком случае я сказал бы, что встреча прошла удачно.
– Лучше бы помолчал, – проворчал Карлос Марчелло. – Это мы открываем встречу – мы и закрываем.
Когда Рико сел на место, в каюту вошли трое. Первым был Святой Вив, обогнул стол слева и двинулся к месту, где сидел Джо, не сводя с него скорбных глаз. Оказавшись рядом с Джо, он встал у него за спиной, Джо даже слышал его дыхание.
Второй, Карл Котелок, обошел стол с другой стороны и остановился между Сэмом Даддано и Рико Диджакомо, скрестив руки на груди. Рико смотрел на Святого Вива: вот он, палач, – стоит за спиной того, кто убил его брата. Он перехватил взгляд Джо и заулыбался, не в состоянии сдержаться.
Третьего из вошедших в каюту Джо не знал. Он был слишком худой, нервный и все время смотрел в пол, пока не приблизился к Мейеру. Поставил на стол портфель, достал черную папку и положил перед Мейером на стол. Несколько минут нашептывал что-то Мейеру на ухо, а когда закончил, Мейер поблагодарил его и отправил перекусить.
Тот двинулся по ковру к двери, ссутулив цыплячьи плечики, и свет лампы играл на его лысине.
Мейер толкнул папку по столу к Рико:
– Твое, верно?
Рико открыл папку и полистал.
– Угу. – Закрыл, толкнул обратно. – А что она тут делает?
– Значит, это твоя бухгалтерская книга? – уточнил Мейер. – И тут все, что ты заработал для нас?
Глаза Рико забегали, когда он закуривал сигарету. Джо понял, что первый раз за все время Рико усомнился, поспевает ли за ходом пьесы.
– Ну да, Мейер. Это книга, которую я каждый месяц посылаю твоим людям вместе с деньгами. Та самая книга, которую Фредди всегда носил в своем портфеле из крокодиловой кожи.
– И это, совершенно точно, твой почерк? – спросил Карлос Марчелло.
Рико не нравилось, какой оборот принимал разговор, но делать было нечего, и он ответил:
– Да. Это мой почерк.
– И больше никто ничего туда не записывал?
– Нет. Нет! Совершенно точно, нет. Вы же знаете мои каракули, пишу как курица лапой – не особенно красиво, но это точно мой почерк.
Мейер покивал, как будто решая что-то, потом принял решение, наклонив голову:
– Спасибо, Рико.
– Нет проблем. Рад помочь.
Мейер запустил руку в портфель и вынул вторую книгу. Бросил ее на стол.
И тут до Рико дошло.
– Ха, – сказал он. – А это что за хрень?
– Это двойная бухгалтерия. – Мейер толкнул к нему книгу по столу. – Узнаешь каракули – «как курица лапой»?
Рико раскрыл книгу, и глаза его забегали по страницам. Он посмотрел на Мейера.
– Ничего не понимаю. Это что, копия?
– На первый взгляд – да. Мы пригласили бухгалтера, чтобы он выяснил. По его словам, ты подделал записи.
– Нет!
– Нагрел нас на тридцать кусков в этом году, на сорок – в прошлом.
– Нет же, Мейер, нет. – Взгляд Рико метался по каюте, а потом он посмотрел на Джо и понял. – НЕТ!
Когда Карл Котелок накинул ему на голову джутовый мешок, Рико вскинул руки, однако Сэм Даддано схватил его за запястья. Потом они с Карлом-Котелком развернули Рико на стуле, и Карл туго затянул у него на горле веревку, продернутую в петли на мешке.
– Кто его заменит? – спросил Карл Марчелло у Джо. – Тебе нельзя.
Когда Джо нанимал Бобо Фречетти, чтобы тот забрался в контору Рико, то искренне надеялся, что там окажется вторая книга. Но на всякий случай попросил, чтобы шурин Бобо, лучший специалист по подделке документов, Эрни Бош, был наготове, если возникнет нужда.
Нужда возникла.
Зажженная сигарета Рико откатилась к центру стола, Мейер протянул руку и бросил ее в свою пепельницу.
– Знаете того парня, который постоянно торчит в итальянском клубе в Айборе? – спросил Джо.
– Траффиканте? – спросил Марчелло.
– Да. Он вполне готов.
Бобо передал бухгалтерскую книгу своему шурину, и Эрни скопировал почерк Рико: заглавные буквы с завитушками, его i и j, лишенные точек, его косые t и n с горизонтальными перекладинами. Потом уже оставались пустяки: подправить циферку тут, убавить ноликов там.
Рико лягнул стул под Сэмом Даддано с такой силой, что тот вскочил, но запястий Рико не выпустил.
– Траффиканте – хороший добытчик, – проговорил Даддано, слегка задыхаясь.
Марчелло посмотрел на Мейера, и Мейер сказал:
– Мне он всегда казался здравомыслящим.
– Значит, Траффиканте, – подытожил Марчелло.
Мышцы Рико расслабились, и каюту заполнил тяжелый запах. Рико перестал брыкаться. Руки обмякли.
Карл Котелок на всякий случай подержал затянутую веревку еще пару минут, а Джо смотрел, как остальные покидают каюту.
Когда Джо поднялся, чтобы выйти, то, забирая свои сигареты, кинул на тело последний взгляд. Помахал рукой, отгоняя исходившую от него вонь.
«Вот и все, чем ты занимался в отпущенное тебе на земле время, Рико, – портил воздух».
И водил за нос не того ирландца.
Глава двадцать четвертая
«Пришлю тебе открытку…»
Пока водитель вез его домой, в Старую Гавану, Джо прикидывал свои шансы.
Насчитал ровно два.
Убить Диона, своего старинного друга.
Не убивать Диона и умереть самому.