Память льда. Том 1 Эриксон Стивен

— Ганоэс Паран.

— Благословляющий.

Паран нахмурился. — Нет, такой титул подобает скорее Итковиану, Надежному Щиту…

Кафал покачал головой. — От лишь несет бремена. Ты — благословляешь.

— Ты намекаешь, что я способен облегчить… бремя Итковиана? Нужно всего лишь… благословить его? Я думал, я судья. Все еще сложнее. Сила благословения? Сбереги Беру.

— Не мне рассуждать, — сказал Кафал. Его глаза мерцали в свете факелов. — Но ты не можешь благословить того, кто отрицает твое право сделать это.

— Хорошенькое дело. Неудивительно, что большинство жрецов выглядят жалко.

Теперь блеснули зубы Баргаста — то ли в ухмылке, то ли в оскале.

О, мне не понравилось его замечание о благословении. Однако в нем скрыт смысл. Как же еще Владыке Фатида решать споры? Действительно, словно в магистрате Анты; только здесь что-то религиозное — и это меня тревожит. Обмозгуем потом, Ганэс…

— Я сидел и думал — вот прямо сейчас — что в этих гниющих лодках сокрыта тайна.

Кафал что-то проворчал.

— Получается, я ошибся?

— Нет.

Паран улыбнулся. Он уже заметил, что Баргасты не любят говорить 'да' кому бы то ни было; однако можно было получить их согласие, идя обходным путем. — Ты хотел бы, чтобы я ушел?

— Нет. Только трусы таят секреты. Подойди поближе, если хочешь, и узри одну тайну древних ладей.

— Благодарю, — ответил медленно поднявшийся Паран. Он взял фонарь и подошел к краю ямы. Слез и встал на мокрую почву рядом с Кафалом.

Правая рука Баргаста лежала на резном носе каноэ. Паран наклонился: — Сцены битв. На море.

— Это не тот секрет, что я покажу, — ответил Кафал. — Резчики владели великим мастерством. Он скрыли сочленения, и даже века не смогли разоблачить их уловку. Видишь, каноэ выглядит словно вытесанное из одного ствола? Это так, и все же судно сделано из частей. Ты понимаешь, Ганоэс Паран? — Капитан склонился еще ниже. — Да, — сказал он некоторое время спустя, — но только потому, что некоторые части отвалились, открыв сочленения. Например, вот эти панели…

— Да эти. Теперь узри тайну. — Кафал вытащил широкий охотничий нож. Вставил в щель между резной панелью и внутренней частью обшивки, повернул.

Резной планшир отошел от обшивки носа. Стала видима потайная ниша. Внутри что-то тускло блеснуло. Вернув нож в ножны, Кафал вытащил предмет их ниши.

Меч, односторонний, с закаленным лезвием, блестел словно вода в свете факелов. Оружие было очень длинным — кончик более чем в сажени от обернутой жилами рукояти. Меч был без ножен, но столетия не оставили на нем следа.

— В нем магия.

— Нет. — Кафал поднял оружие, схватившись за рукоять обеими руками. — В дни юности нашего народа терпение и мастерство шли в совершенном союзе. Лезвия были несравненными тогда и остаются такими сейчас.

— Прости меня, Кафал, но ваши виденные мной крюки — мечи и копья сделаны с исключительным искусством.

Кафал оскалился. — Не надо извиняться. Ты очень мягок в своих словах. На самом деле наши нынешние орудия выкованы плохо. Мы утеряли древнее знание.

— Кафал, я не могу представить себе современный меч, способный выдержать такое небрежение и не заржаветь. Ты уверен, что он не пропитан чарами…

— Уверен. Сплав отражает атаки времени. В нем металлы, которые были позабыты и, при нынешнем преобладании магии, уже не будут открыты вновь. — Он протянул меч Парану. — Он выглядит несбалансированным? Слишком тяжелый конец. Вот здесь.

Паран принял оружие. Оно было легче кинжала. — Невероятно, — пробормотал он. — Он должен сломаться…

— Не так просто. Не гнется, верно? Можно решить, что он хрупок. Но нет. Изучи лезвие. Ни одной зарубки, хотя этот меч знал много, много битв. Острие осталось острым и гладким. Этому мечу не нужна правка.

Паран вернул меч и поглядел на лодки. — И в этих ладьях скрыты еще мечи?

— Да.

— Кто пользовался ими? Вожди?

— Нет. Дети.

— Дети?

— Тщательно отобранные, чтобы начать тренировки с этими мечами. Вообрази движения с этим клинком, капитан. Твои мышцы ожидают чего-то более тяжелого. Ты или слишком резко замахнешься, или потеряешь равновесие. Сильный удар выбьет его из рук. Нет, подлинный потенциал этих мечей может быть раскрыт руками, не знающими иного оружия. Все, что знали эти дети, они должны были выучить сами — как их могли учить те, что сами не умели?

— А зачем были нужны эти мечи? И эти юные воины, их носители?

— Однажды ты можешь найти ответ, Ганоэс Паран.

Паран помолчал. — Думаю, — сказал он наконец, — я постиг другую тайну.

— И какую?

— Вы разберете эти каноэ. Изучите способ их изготовления. Эта земля останется вашим домом, Баргаст?

Кафал засмеялся. — Нет.

— И что?

— Вот что. Капитан, Хамбралл Тавр попросит у тебя кое-что. Желаешь выслушать это от него, или позволишь мне изложить его просьбу?

— Продолжай.

— Баргасты хотят… благословения своим богам.

— И что? Для этого я не нужен…

— Это правда. Тем не менее мы просим.

— Ладно, Кафал, дай подумать. Одна из трудностей — я не знаю, что надо делать. Просто подойти к костям и сказать 'благословляю', или нужно что-то более сложное?

Широкие брови Кафала взлетели: — Ты не знаешь?

— Нет. Вы могли бы созвать всех шаманов и обсудить это.

— Да, мы сделаем все нужное. Когда мы откроем, какой ритуал необходим, ты согласишься?

— Я должен подумать, Кафал.

— Почему ты колеблешься?

Потому что я Худом клятая точка опоры и мое решение может изменить — и изменит — все. — Я не предполагаю отказа. Но я ублюдок осторожный.

— Владеющий силой должен действовать решительно, Ганоэс Паран. Иначе она утечет у него между пальцев.

— Когда я решу действовать, Кафал, это будет решительное действие. Единственное, чего я не могу себе позволить — безоглядности; и если я действительно наделен великой силой, радуйся этому.

Воин — Баргаст буркнул: — Может, твоя осторожность мудра. Я сообщу твои слова отцу.

— Да будет так.

— Если хочешь уединения, ищи в другом месте. Мои соплеменники идут за оружием. Это будет хлопотливая ночь.

— Хорошо. Я пройдусь.

— Будь осторожен, Ганоэс Паран.

Капитан повернулся. — Почему?

— Совет Масок знает, кто — что — ты такое, и им это не нравится.

— Почему?

Кафал снова оскалил зубы: — Соперничество не дает им покоя. Они до сих пор не смягчились в вопросе признания Керули, желающего присоединиться к их сообществу. Ты — ты можешь провозглашать себя их владыкой… но глаза за этими масками стреляют по сторонам, капитан.

— Дыханье Худа, — простонал Паран. — А кто этот Керули?

— Верховный Жрец К'рула.

— К'рула? Старшего Бога?

— Похоже, Керули нужно твое благословение. В пользу его бога.

Паран потер лоб, внезапно почувствовав невероятную усталость. — Я передумал, — сказал он. — Не хочу гулять.

— А что ты сделаешь?

— Найду норку и залезу в нее.

Смех воина был суров и далеко не так сочувственен, как хотелось бы капитану.

* * *

Эмансипор Риз преуспел в поисках более подходящей бутылки. Наполнив два высоких кубка, он поспешно удалился из комнаты. Худое лицо горело еще более ярким, чем обычно, лихорадочным румянцем.

Тем не менее Быстрый Бен с большой осторожностью приложил губы к краю кубка. Через миг выпил и тихо вздохнул.

Сидевший напротив Бочелен слабо улыбнулся. — Превосходно. Итак, предприняв попытку проникновения через защиту особняка, вы оказались внутри, и явно с какими-то намерениями. Предлагаю вам свое наивысшее внимание.

— Вызывание демонов. Это редчайшая и труднейшая дисциплина среди некромантических наук.

Бочелен ответил скромнейшим пожатием плечами.

— И сила, призывающая их, — продолжал Быстрый Бен, — взята из садка Худа, но окрашена в цвета Хаоса. Использует обе стороны границы между этими садками. Кстати говоря, вы не считаете, что вызывание демонов связано с аспектом смерти?

— Это установление абсолютного контроля над жизненной силой, Быстрый Бен. Угроза уничтожения по сути своей связана со смертью. Что касается вашего замечания о связи с Садком Хаоса — продолжайте.

— Садки отравлены.

— А. В силе хаоса много оттенков. Те, что осаждают садки, имеют мало общего с элементами Садка Хаоса, которыми пользуюсь я.

— Так что, ваш доступ в садки не ограничен.

— Не сказал бы так, — ответил Бочелен, помедлив и выпив вина. — Инфекция… раздражает, а ее развитие угрожает и худшим. Возможно, в некий момент времени мне придется вступить в общение с тем, кто за это в ответе. Мой компаньон, Корбал Броч, обращался ко мне с серьезными опасениями — он работает непосредственно через садок Худа, и чувствует более серьезный удар.

Быстрый Бен оглянулся на ворону на камине. — Воистину так. Ну, — добавил он, снова возвращаясь к Бочелену, — в таком случае, я могу точно сказать, кто отравляет садки.

— А почему вы говорите нам это, маг? Не иначе как стараясь получить нашу помощь? Я уверен, что вы противостоите этому… отравителю. Ищете потенциальных союзников.

— Союзников? Получить вашу помощь? Я предлагаю информацию задаром. Не только не стараюсь получить благодарность, но откажусь, если вы и предложите ее.

— Забавно. Тогда ваша сила равна божественной?

— Бочелен, я не припоминаю, чтобы речь в нашей беседе заходила о богах.

— Это верно; однако сущность, ответственная за отравление всех садков, нет сомнения, личность выдающаяся — если не бог, то кандидат в боги.

— В любом случае, — сказал с улыбкой Бен, — я не соперничаю с богами.

— Мудрое решение.

— Но иногда я бью их на их собственном поле.

Бочелен внимательно поглядел на мага и откинулся в кресле. — Я нахожу вашу компанию привлекательной, Быстрый Бен. Меня нелегко увлечь, но вы поистине скрасили собой эту ночь, за что я благодарен.

— И вы для меня желанный гость.

— Мой компаньон, Корбал Броч, увы, постарается убить вас.

— Это никого не порадует.

— Весьма точно подмечено. Он не любит смущаться, а вы его смутили.

— Пусть лучше остается на каминной полке, — спокойно предложил Быстрый Бен. — Я не великая угроза для пернатых.

Бочелен поднял бровь.

Внезапно слева от Бена выросла тень крыльев — Корбал Броч соскочил с полки, начав меняться еще в полете.

Малазанин поднял левую руку. Волны многослойной магии понеслись через пространство и ударили некроманта.

Получеловек, полу растрепанная ворона, Корбал Броч не завершил свое перетекание в обычную форму. Его потоки силы еще только разворачивались. Некромант был поднят в воздух, пойман чужым колдовством на пике своих чар. Магия Быстрого Бена пронесла получеловеческое тело к стене и с размаху его о нее ударила.

Цветная штукатурка осыпалась, подняв тучу пыли. Стена задрожала, прогнулась в месте, куда ударился Броч — и проломилась в соседнее помещение. Быстрый Бен в последний раз увидел некроманта — точнее, его башмаки — и пляшущие щупальца силы заволокли стену.

Снаружи раздался звук тяжелого шлепка, вероятно, в коридоре. Далее тишину нарушали лишь шлепки падающей на камин штукатурки.

Быстрый Бен медленно уселся в свое кресло.

— Еще вина? — спросил Бочелен.

— Пожалуй. Спасибо вам. Извините за беспорядок.

— Не важно. Никогда еще не видел, как шесть… или семь… садков открывались одновременно, столь сложно и необычно связанные вместе. Вы искусник, сир. Корбал Броч оправится?

— Я же ваш гость, Бочелен. Было бы невежливо убивать вашего компаньона. Ведь, строго говоря, я и его гость тоже.

Комната медленно заполнялась дымом, так как каминный дымоход завалило камнем.

— Точно, — признал Бочелен. — Хотя, как я уже — с сожалением — говорил, он готовился убить вас.

— Не нужно сердиться, — отвечал малазанин. — Я не испытал особых трудностей.

— Именно это я нахожу самым удивительным. В вашей магии не было привкуса хаотического яда. Вы можете вообразить полноту расспросов, которые я готов предпринять.

Из коридора послышалось ворчание.

— И, сознаюсь, — продолжал Бочелен, — любопытство — поистине моя навязчивая черта, зачастую приводящая к жестокому насилию над объектом расспросов, особенно когда он или она не столь предсказуемы, как мне бы хотелось. Итак, шесть, семь садков…

— Шесть.

— Шесть садков — сразу — и вы называете это усилие не вызывающим особых трудностей. Считаю это бравадой. Поэтому заключаю, что вы истощили силы или, скажем так, выдохлись.

— Вы даете понять, что гостеприимство окончилось, — ответил Быстрый Бен, со вздохом опуская кубок.

— Не обязательно. Только скажите мне все, и мы продолжим цивилизованную беседу.

— Боюсь, это невозможно, — сказал малазанин. — Тем не менее я сообщаю вам, что отравитель садков — это Увечный Бог. Вам лучше бы взлелеять планы… отмщения… относительно него. И советую — займитесь этим поскорее.

— Спасибо. Не отрицаю, что впечатлен искусством шести садков, Быстрый Бен. Впоследствии вы восстановите контроль по крайней мере над половиной своих садков. — Он начал вставать.

— Но, Бочелен, — ответил колдун, — я уже восстановил.

Диван и человек на нем сопротивлялись объединенному удару полудюжины садков немногим лучше, чем Корбал Броч некоторое время назад.

На полпути к выходу Быстрый Бен встретил в задымленном коридоре Эмансипора Риза. Лакей обернул лицо тряпкой. Его глаза заблестели, встреча взор мага.

— Ваши хозяева нуждаются во внимании, Риз.

— Они живы?

— Конечно. Хотя вдыхание дыма…

Лакей оттолкнул Быстрого Бена в сторону. — Да что не так со всеми вами? — пролаял он.

— Что вы имели в виду? — спросил малазанин ему вслед.

Эмансипор повернул голову. — Разве не ясно? Когда вы сбиваете осу на землю, вы потом используете пятку, так? Иначе вам угрожает жало!

— Вы побуждаете меня убить ваших хозяев?

— Вы Худом клятые идиоты, вот вы кто! 'Очисти это, Манси! Соскреби то! Закопай в саду! Упакуй эти туловища — мы спешим! Таково мое проклятие — никто их не убивает! Думаешь, я люблю свою работу? Идиот! Думаешь…

Старик все орал, когда Быстрый Бен выбрался из имения.

Талемендас ожидал на пороге. — Он прав, знаешь ли…

— Тихо, — бросил ему колдун.

Все находившиеся во дворе неупокоенные упали со стен и башен и кучами валялись на земле. Однако они уже обретали способность двигаться. Дергались ноги и руки. Словно перевернутые на спину бронированные жуки. Лучше убраться отсюда. Ибо теперь я действительно выдохся.

— Знаешь ли, я почти что подошел к той стене, которую ты разрушил.

— Вот было бы несчастье, — ответил Быстрый Бен. — Забирайся — мы уходим.

— Наконец хоть какая-то мудрость!

* * *

Глаза Бочелена открылись. Над ним склонилось лицо Эмансипора Риза.

— Мы в саду, хозяин, — сказал лакей. — Я вытащил вас и Корбала. И огонь потушил. Сейчас открою все окна…

— Отлично, Эмансипор, — не сразу пробормотал седобородый некромант. — Эмансипор, — позвал он, когда слуга стал уходить.

— Хозяин?

— Прзнаюсь в… некотором… смущении. В нас есть хронический порок?

— Господин?

— Недооцен… ох, не важно, Эмансипор. Займитесь своими делами.

— Да, хозяин.

— Ах, вы заслужили поощрение за эти усилия. Чего пожелаете?

Лакей несколько ударов сердца взирал на хозяина, потом замотал головой. — Все идет как надо, господин. Часть моей работы. Пойду займусь ей.

Некромант поднял брови, наблюдая, как старик трусит в дом. — Что за скромник, — вздохнул он. Оглядел свое израненное, грязное тело и еще раз прерывисто вздохнул.

— Интересно, что творится в моем гардеробе?

Насколько он мог предугадать — вспоминая недавние происшествия — ничего хорошего.

* * *

Снова укутавшись тенями, Быстрый Бен продолжил путь по заваленной улице. Большинство очагов пожара было потушено или угасло само собой, и ни в одном уцелевшем доме не пробивался между ставнями свет. Но, хотя городом правила тьма, в небе царили звезды.

— Чертовски жутко, — прошептал Талемендас.

Колдун слегка опустил голову. — Удивительно слышать такое от существа, проведшего поколения в погребальной урне посреди кургана.

— Ну, бродягам вроде тебя не понять, — фыркнул древопойманный.

Прямо впереди небо заслонил темный силуэт Трелла. Угасающие факелы на площадке перед главным входом бросали на окрестности угловатую тень здания. На ведущем к агоре проспекте им встретилась первая группа Баргастов, окруживших разожженный из мебели костерок. Натянутые между домами навесы живо напоминали о рыночных улицах Семиградья. Дальше по всей длине проспекта лежали спящие воины, хотя многие Баргасты бодрствовали, стоя на страже.

— Постарайся пройти через этот пресс незамеченным, — пробормотал Талемендас. — Лучше бы нам идти кругом, но ты все еще не отказался от нелепого желания играть в мышку в кошачьей хижине. Если ты забыл, это же моя родня…

— Спокойно, — тихо прошипел Быстрый Бен. — Считай это новым испытанием своих способностей и садков.

— Мы пойдем прямо?

— Точно.

— Какой садок? Пожалуйста, не Д'рисс… эти булыжники…

— Нет, нет, мы не станем купаться в стылой крови. Мы не пойдем под мостовой, Талемендас, мы пойдем поверху. Итак, Сере, Путь Неба.

— Я думал, ты выдохся в том поместье.

— Я и выдохся. Почти. Нам придется попотеть.

— Я не потею.

— А давай проверим? — Колдун раскрыл садок Сере. Сцена перед ними претерпела небольшие изменения. Затем, когда глаза мага приспособились, он обнаружил течения воздуха, слои холода и тепла, льющиеся параллельно земле, спирали, восходящие в небо над навесами, следы проснувшихся людей, жаркую память камня и дерева.

— Неважная картина, — пробурчал древопойманный кудесник. — Ты поплывешь по этим потокам?

— Почему бы нет? Мы почти так же невесомы, как воздух перед нами. Я могу взлететь, но трудно будет удержаться в воздухе. Ты прав — у меня нет резервов. Так что давай ты.

— Я? Ничего не знаю о Сере.

— Я и не прошу тебя учиться. Все, что нужно — твоя сила.

— Вот она.

Древопойманный завозился на плече Быстрого Бена. — Вытягивая мою силу, ты ослабляешь даваемую мной защиту от яда.

— И нам надо найти эту грань, Талемендас. Я должен знать, сколько смогу взять из тебя в опасной ситуации.

— В такой дрянной ситуации, какая случится при твоем конечном столкновении с Увечным? — спросил древопойманный. — Это твой тайный план — не удивлюсь, если он и останется тайным!

— Могу поклясться, ты недавно предлагал себя в качестве жертвы. Так что же ты сейчас дергаешься?

— От твоего безумия! Рассчитывай на меня, колдун!

Быстрый Бен усмехнулся: — Расслабься! Я не готовлю для тебя погребальный костер. И у меня нет планов вызвать на бой Увечного Бога. Вот так прямо. Однажды я столкнулся с ним лицом к лицу, и этого хватило. И все же мне важно определить порог. Ну, выталкивай пробку, шаман, и поглядим, на что мы способны.

Шипящий от злости Талемендас неохотно согласился. Быстрый Бен поднялся над землей, скользнул в ближайший поток, плывущий вниз по улице. Холодный воздух пошел вниз под навесами. За миг до падения маг толкнул себя вверх, в спиральное течение над костром. Они понеслись ввысь, как ядро баллисты.

— Черт побери! — вскрикнул Быстрый Бен, подпрыгивая и крутясь на тепловом столбе. Стиснув зубы, маг потянулся к силе древопойманного — и обнаружил то, о чем подозревал с самого начала.

Худова. Вся целиком. От баргастских богов — едва ли капля соленой мочи. Проклятые новички не умеют далеко тянуться. Как же брать у них энергию? В Колоде, в Доме Смерти, есть уже очень давно не используемая карта — Маг. Думаю, она обрела лицо — нарисованное на дурацком желуде. Талемендас, ты совершил ужасную ошибку. А вам, боги Баргастов, здесь открывается мудрость. способная помочь в будущем. Не одалживайте ваших слуг другому богу, ибо они ненадолго останутся вашими слугами. Вместо этого другой бог обратит их в оружие… направленное в ваши спины.

Милые боги Баргастов, вы в мире хищников, гораздо худшем, чем виданный вами в прошлом. К счастью для вас, я здесь.

Он грубо потянул эту силу.

Древопойманный завертелся, судорожно схватился тонкими пальцами за плечо и шею мага.

Действуя в своем разуме, Быстрый Бен сомкнул жестокий захват на силе Повелителя Смерти. И потянул.

Иди ко мне, ублюдок. Надо поговорить.

В его сжатой ладони оказалась грубая ткань. Она дергалась и натягивалась. Над колдуном пронеслось дыхание Смерти — неоспоримое присутствие ее Бога, полного ярости.

И совершенно беспомощного в руках смертного.

Быстрый Бен хрипло рассмеялся: — Итак, вот и порог. Хочешь союзничать со мной, Худ? Хорошо, я даю согласия, невзирая на твой обман. Но ты должен раскрыть мне все свои замыслы.

— Проклятый глупец! — Голос Худа отдался громоподобным и болезненным эхом в черепе мага.

— Потише! — заскрежетал зубами Быстрый Бен. — Или я вытяну тебя из шкуры и не только Фенеру придется играть на равных.

— Дом Цепей должен быть отвергнут!

Колдун моргнул, сбитый с толку заявлением Худа. — Дом Цепей? Этот тот яд, который мы должны убрать? Лихорадка Бёрн — зараженные садки…

— Нужно убедить Владыку Фатида, смертный. Дом Увечного Бога нашел… поборников…

— Минутку. Поборников? Среди пантеона?

— Да, предателей. Повелительница Чумы Полиэль приняла роль Супруги в Доме Цепей. Был… нанят и Глашатай. Один древний воин взыскует титула Разбойника; Дом нашел себе и Смертного Меча в далекой стране. Маври совмещает сразу трех — Хромого, Прокаженного и Дурака, которые соответствуют Пряхе, Каменщику и Солдату. Что хуже всего, вокруг последней из ужасных карт вьется древняя сила… Смертный, Владыка Фатида не должен остаться слепым к угрозе.

Быстрый Бен скривился: — Капитан Паран не из слепых и недогадливых, Худ. Напротив, он видит вещи яснее тебя — по крайней мере, гораздо бесстрастнее. Что-то мне говорит, что для решения нужен холодный расчет. В любом случае, Дом Цепей — твоя проблема, как отравление садков — моя. Это, и случившееся с Бёрн.

— Неверное направление, Колдун — ты заблудился. В Паннион Домине ты не найдешь ни ответа, ни решения, потому что Провидец — сердце совсем иной истории.

— Я и сам догадался, Худ. В любом случае я намерен расправиться с ублюдком и его силой.

Страницы: «« ... 3738394041424344 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Изучение смерти имеет ключевое значение для осознания психических процессов. Без близкого знакомства...
Когда обычная реальность слишком негостеприимна, хочется сбежать в другой мир – мир чудес и приключе...
Кто из начинающих родителей не мечтал иметь простую, удобную в использовании книгу, где были бы собр...
Открыть детский клуб несложно. Гораздо сложнее организовать его работу таким образом, чтобы он прино...
Я, уважаемый, при больнице не первый год служу. Я при ней больше ста лет нахожусь и всякого насмотре...
Любовь, как воздух, разлита повсюду. Она наполняет сиянием этот мир. Ее даже не нужно искать, только...