Память льда. Том 1 Эриксон Стивен
— Вы ничего не почувствовали?
— Я так не сказал.
Блеснула белозубая улыбка: — Точно, не сказали.
— Она совершила ужасную ошибку, сир, но ведь на ее плечи ничто не давит.
Резкий вздох вырвался сквозь стиснутые зубы Бена: — Ничто? Вы уверены? Дыханье Худа, это нехорошо. Совсем нехорошо.
— Ночная Стужа, — сказал сзади Паран.
Быстрый Бен метнул на него взгляд: — Вы уверены?
— Знаю, колдун. Дела обстоят еще хуже — Ночная Стужа была — есть — нечто гораздо большее, чем мы полагали. Не просто Верховная Колдунья Империи. Она вся острые грани — ее любовник Беллурдан служил противовесом, но я ничего не чувствую от Теломена.
— А Порван-Парус?
— В тени. Наблюдает, но, похоже, без особого интереса.
— Темой беседы была женщина по имени Серебряная Лиса, — вмешался Итковиан, — но вы назвали еще три имени.
— Простите. Все возрожденные в Лисе. Это долгая история.
Он кивнул: — Все силком принуждены жить друг с другом, невзирая на различие натур.
— Да, — вздохнул Паран. — Неудивительно, что произошла война воль…
— Внутри нее нет войны, — сказал Итковиан.
— Что?
— Они идут в согласии, сир. Внутри она спокойна.
Они уже спустились к подножию и подошли к малазанскому лагерю. Вискиджек и Корлат шли вместе, в полудюжине шагов впереди.
— Ну, это, — сказал Быстрый Бен, — самое удивительное откровение сегодняшнего дня.
— Да уж, — согласился капитан Паран. — И что-то мне подсказывает, что он еще не завершился.
— Господа! — крикнул голос сзади. — Прошу повременить минутку, пока проворные, но огорчительно короткие ноги Крюппа не продвинут его торопливо в вашу сторону!
Это искусное заявление сразу же помогло ему сократить расстояние до троих мужчин — они помедлили, чтобы позволить задыхающемуся Крюппу поравняться с ними, и затем зашагали снова.
— Ветер удачи! — пропыхтел Крюпп. — Он донес до Крюппа все ваши слова…
— Как удобно, — сухо ответил Быстрый Бен. — И не сомневаюсь, у вас есть комментарий на тему Серебряной Лисы. Или десяток.
— Воистину! Ведь, не говоря иного, Крюпп был свидетелем ужасающего Собрания! Однако же все тревоги, порожденные сказанным событием, уже улеглись в нем и стали покоем, ибо истины пронеслись во тьме, чтобы упасть ниц пред туфлями Крюппа.
— Это породило во мне видение, как вы спотыкаетесь и падаете лицом вниз, Крюпп, — прокомментировал колдун.
— Крюпп признает, что сложен несколько неуклюже, но вы же не видели его в танце! А танцует он с поразительным умением и грацией — нет! Он скользит, как очищенное яйцо по смазанному маслом котелку! Спотыкаться? Падать? Крюпп? Никогда!
— Вы упоминали истины, — сказал Паран.
— Ах да! Истины, скачущие вокруг Крюппа как щенки, и на каждую он возлагает заботливую руку, как подобает доброму хозяину! Результат? Крюпп полагает, что с Серебряной Лисой все в порядке! Успокойтесь. Расслабьтесь. По… верьте… гм…
— Это было спотыкание?
— Чепуха. Даже лингвистические казусы имеют ценность.
— Неужели? Например?
— Гм, этот предмет слишком тонок для простых слов. Увы. Не следует забредать далеко от насущной или присущей темы беседы, каковая есть истины…
— Скачущие как щенки.
— Так точно, капитан. Если еще точнее, как волчата. — Оба малазанина внезапно остановились. Через миг встал и Итковиан, словно словесный поток Крюппа оживил некую сокрытую сущность, взвихрившись около нее, как вода вокруг утеса. Утес… одна из истин Крюппа? Эти малазане к ним привыкли — или просто умнее меня?
— Ну-ка поподробнее, — пробурчал Паран.
— Подробнее о чем, уточните, дорогой капитан? Крюпп пирует над коварной неоднозначностью, это точно, и таит секреты, как полагается любому уважающему себя обладателю секретов… их таить. Касается ли их суть связанного законом чести отставного наемника, шагающего рядом с нами? Не напрямую, но касается. Или, скорее, компании, которую он так недавно покинул. Не напрямую, еще раз настаивает Крюпп. Два древних бога, некогда просто духи, первые сошедшие к смертным — этим Т'лан Имассам из плоти и крови, много веков назад. Их самые древние компаньоны. И их сородичей, до сих пор с любовью следующих за Имассами.
Два волчьих бога, так? Никто из присутствующих не помнит историю их разлучения, их вечного поиска друг друга? Конечно, все вы помните. Такая горестная сказка, ее никогда не забывают впечатлительные дети. Но что разлучило их? Как говорит сказка? 'И однажды ужас посетил землю. Ужас с темного неба. Он спустился, чтобы разрушить мир. Так любящие были оторваны друг от друга, чтобы никогда не встретиться'. Ну, и так далее и тому подобное, бла бла бла.
Господа, этот ужас — конечно, ничто иное, как роковое падение Увечного Бога. Потребовавшееся для выживших сил целение стало трудной, тяжкой задачей. Старшие Боги делали что могли, но поймите, они были моложе волчьих богов и, что более значимо, они не обрели возвышение, шагая бок о бок с людьми — с теми, что в один далекий день стали людьми, конечно же…
— Прошу, хватит! — фыркнул Паран.
— Но Крюпп не может! Остановиться здесь — значит потерять все, что уже сказано! Остались лишь смутнейшие воспоминания, но даже и они уступают наползающему мраку. Ломкие фрагменты, словно вещие сны, потерянные и забытые обещания воссоединения и возрождения… одинокие блуждания в тундре, среди воющих ветров — но уже близится обещанное спасение! Дух с острыми гранями, чтобы удержать прочих на нужном курсе, невзирая на испытываемую боль. Другой дух, чтобы справляться с страданием оставленности, пока на него не отыщется подобающий ответ. И еще третий дух, полный любви и сострадания — хотя немного глупый, что извинительно, учитывая обстоятельства. И четвертый, владелец силы, способной достичь необходимого возмещения старых ран…
— Четвертый? — взвился Быстрый Бен. — Кто четвертый в Лисе?
— Ну как же, дитя семени Гадающего по костям Т'лан Имассов. Дочь Прана Чоля, та, коей действительно принадлежит ее ведомое вам имя!
Итковиан поглядел вперед, на Вискиджека и Корлат, вставших в двадцати шагах у входа в большой шатер. Они смотрели на их группу, без сомнения любопытствуя, но придерживаясь почтительной дистанции.
— Итак, Крюпп советует всем и каждому, — вновь заговорил дарудж удовлетворенным тоном, поглаживая руками толстое брюшко, — веру, терпение. Ждите того, чего нужно ждать.
— И это вы называете объяснением? — скривил губы Паран.
— Самой парадигмой объяснения, дорогие друзья. Неоспоримой, ясной, хотя несколько оригинально изложенной. Точность — точное искусство. Остроумие господствует и предотвращает уклонение от прямого ответа. Истина — вещь не тривиальная, знаете ли…
Итковиан махнул рукой Вискиджеку и Корлат и пошел в их сторону.
Паран крикнул ему в спину: — Итковиан?
— Я припомнил этот гредфалланский эль, — ответил он через плечо. — Прошли годы, сир, но жажда вдруг стала невыносимой.
— Я согласен. Подождите.
— Действительно, подождите, вы трое! А как насчет выдающейся жажды Крюппа?
— Ну что же, — ответил Быстрый Бен, направляясь к Парану и Итковиану, — удовлетворите ее оригинальным способом, или, если хотите, нетривиальным.
— О, ха ха! Это не Вискиджек так приветливо машет рукой Крюппу? Благородный, великодушный солдат этот Вискиджек! Момент! Крюпп поймает своего…
Две женщины — моряка уселись на булыжники, некогда уложенные кругом, шагах в пятнадцати от стоящей Серебряной Лисы. Тени удлинялись — на прерию наползали сумерки.
— Ну, — прошептала одна, — как долго это продлится?
— Думаю, она общается с Т'лан Имассами. Видишь вокруг нее клубы пыли? Может, на всю ночь.
— Я голодна.
— Да я бы съела эти кожаные ремни, дорогая.
— Беда в том, что они про нас забыли.
— Это не беда. Наверно, мы больше не нужны. Ей не нужны стражи. Ну, в любом случае, не такие грязноносые смертные, как мы. И мы уже увидели, что должны были увидеть. То есть давно пора рапортовать.
— Любовь моя, у нас не просили рапорта. Мы должны просто рассказать все новости.
— Да, но никто так и не пришел. Я так и ждала с самого начала.
— Ну, это не значит, что мы можем идти прочь. Может, как раз сейчас что-то случится…
Другая женщина повернулась и вздохнула: — Это не те, кому мы смогли бы рапортовать. Видит Худ, я даже не узнаю их.
— Конечно, узнаешь. Одну хотя бы. Это колдунья трайгаллов Харадас.
— Я сказала бы, другая — солдат. Девка из Элина, эдак бедрами виляет…
— А рожа каменная.
— Да, и глаза злые. Она, верно, из Серых Мечей. Я видела ее на переговорах.
— Да. Ну, они идут сюда.
— Как и я, — произнес голос слева. Морячки повернулись и увидели, что Серебряная Лиса присоединилась к ним. — Жуткая это вещь, — пробормотала она.
— О, какая?
— Собрание женщин.
Солдаты прыснули. — Ну, мы не особо болтливы же?
Лиса улыбнулась их комическому тону. — У ривийцев болтают обычно мужчины. Женщины слишком заняты — дают им поводы поболтать.
— Хм. Вот это новость. Я ж думала, у них все сорта старинных законов против измены — побивание камнями, изгнание — так ведь эти племена делают?
— Не ривийцы. Лечь с чужим мужем — у них это первое развлечение. У женщин, конечно же. Мужчины, конечно же, принимают это слишком серьезно.
— Спросите меня, они все принимают слишком серьезно, — буркнула одна из моряков.
— Это от самомнения, — кивнула Лиса.
Харадас и ее спутница подошли к ним. За ними, шагах в шестидесяти, показался и одинокий Баргаст.
Колдунья — купчиха поклонилась Серебряной Лисе, потом и двум малазанкам. — Сумрак — колдовское время, не так ли?
— Что ты хочешь спросить? — протянула Лиса.
— Вопрос, рожденный мыслью, лишь недавно пришедшей ко мне, о Гадающая по костям.
— Похоже, Харадас, ты слишком много отиралась около Крюппа.
— Может быть. Вы прекрасно знаете, что проблемы снабжения продолжают тревожить обе армии. На переговорах Белые Лица предложили снабдить их большей частью необходимого. Но мне видится, их припасы подойдут к концу задолго…
— Вы ищете доступа в Телланн, — сказала Серебряная Лиса.
— О да. Садок Т'лан Имассов, наверняка, остается неиспорченным. Если наша гильдия сможет с должным почтением использовать его пути…
— Не и порченным. Да, это так. Тем не менее в садке есть возможность насилия, риск для ваших караванов.
Брови Харадас поднялись: — Он атакован?
— В некотором роде. Трон Оплота Зверей стал… предметом спора. Среди Т'лан Имассов есть ренегаты. Обет слабеет.
Колдунья вздохнула. — Благодарю за предупреждение, Гадаюшая. Конечно, риск учитывается нашей Гильдией. Отсюда грабительские цены на наши услуги. Так вы позволите использовать Телланн?
Серебряная Лиса пожала плечами: — Не вижу резона отказывать. У вас есть способ открыть портал в наш садок? Если нет, я могу…
— Не нужно, Гадающая, — с вежливой улыбкой ответила Харадас. — Мы уже давно отыскали такие способы, но из уважения с Имассам и учитывая доступность более… цивилизованных садков, эти порталы никогда не использовались.
Серебряная Лиса мгновение вглядывалась в колдунью. — Примечательно. Могу лишь заключить, что Трайгалл Трайдгилд родилась в среде Верховных Магов высшей искусности. Ты знаешь, что даже самые могучие и знающие маги Малазанской Империи никогда не преуспевали в открытии тайн Телланна? Хотелось бы мне однажды встретиться с основателями твоей Гильдии.
Теперь Харадас улыбнулась шире: — Уверена, они будут польщены и рады встретиться с вами, гадающая.
— Возможно, ты переоцениваешь их радушие, колдунья.
— Тем не менее уверяю вас, я рада, что вопрос решился почти без усилий…
— Да, это действительно жуткая вещь, — пробормотала Лиса.
Харадас мигнула, потом спохватилась и продолжила: — Теперь позвольте представить вам нового Надежного Щита Серых Мечей, капитана Норул.
Солдат поклонилась. — Гадающая. — Женщина явно колебалась, но скоро ее лицо отвердело: — Серые Мечи принесли клятву Тоггу, Зимнему Волку, и Фандерай, Зимней Волчице.
— Интересный выбор, — сказала Серебряная Лиса. — Любящие, потерянные друг для друга целую вечность, но объединившиеся духовно в вашей связанной двойной клятвой компании. Смелый и отважный жест, Надежный Щит.
— Гадающая, Тогг и Фандерай уже не потеряны друг для друга. Они наконец-то уловили запах встречи. Ваши слова показывают, что вы не ведали об этом. Я смущена, сир.
Теперь нахмурилась Серебряная Лиса: — Почему же? У меня нет особого интереса к древним волкам — богам… — Она говорила все тише и тише. И замолкла.
Надежный Щит заговорила снова: — Гадающая по костям, Призывающая Второго Собрания Т'лан Имассов! Я официально прошу вас освободить Т'лан Ай — детей наших богов.
Молчание.
Серебряная Лиса смотрела на командира Серых Мечей, полузакрыв глаза; ее круглое полноватое лицо стало совершенно невыразительным. Затем дрожь пробежала по ее телу.
— Вы не понимаете, — наконец пролепетала она. — Мне они нужны.
Надежный Щит склонила набок голову: — Почему?
— Для д… дара. Для… возмещения. Я поклялась…
— Перед кем?
— Перед… собой.
— Скажите же, сир, разве Т'лан Ай вовлечены в созидание этого дара? Они идут с Т'лан Имассами, верно. Но они им не принадлежат. Ни Имассам, ни вам.
— Но они присоединились к Ритуалу Телланна на Первом Собрании…
— Они были… включены. По неведению. Привязавшись верностью и любовью к Имассам из плоти и крови. И в результате потеряли души. Сир, мои боги грядут, и в их криках — я слышу их каждую ночь во снах — они требуют… восстановления.
— Я должна вам отказать, — сказала Лиса. — Пока Тогг и Фандерай не явятся физически, не покажут своей силы, подтверждая свои претензии, я не отдам Т'лан Ай.
— Вы рискуете жизнью, Гадающая…
— Боги — волки объявляют войну Т'лан Имассам? Они и Т'лан Ай подбираются к нашим глоткам, Надежный Щит?
— Я не знаю, сир. Вы ответите за принятые вами решения. Но я боюсь за вас, Гадающая. Тогг и Фандерай — возвысившиеся звери. Их души непонятны таким, как я и вы. Кто сможет предсказать, что таится в сердцах подобных созданий?
— Где они сейчас?
Надежный Щит дернула плечами: — На юге. Кажется, мы все встретимся в Паннион Домине.
— Тогда у меня есть время.
— К моменту обретения вашего дара, сир, вы можете подойти убитой.
— Всегда честный размен, — пробормотала Серебряная Лиса больше для себя. При этих словах, ставших в Войске Однорукого легендой, моряки переглянулись.
Подошедшая женщина — Баргаст стояла в нескольких шагах. Ее темные суровые глаза пристально следили за беседующими Серебряной Лисой и Норул. Дождавшись паузы, она засмеялась грудным голосом, привлекая их внимание.
— Как жаль, что в этой компании нет достойных мужчин, — прогудела она. — Видя вас, я вспомнила, где лежит истинное сердце мирской силы. Малазанские морячки, Надежный Щит Серых Мечей, ведьма и колдунья. А теперь картину дополняет дочь Белолицых Баргастов… принесшая еду и вино.
Моряки с ухмылками вскочили на ноги.
— И я хочу поболтать! — воскликнула Хетан. — Надежный Щит! Итковиан больше не имеет обетов, а? Я могу уложить его…
— Если поймаете, — отвечала Норул, подняв бровь. — Будь у него пятьдесят ног, я все равно его поймаю! Серебряная Лиса! Как насчет Крюппа?
Гадающая моргнула: — Что с ним?
— Ты большая женщина. Можешь прижать его сверху! Пусть попищит!
— Какой ужасный образ.
— Радуйся, что он маленький, круглый и верткий, но умный. Умные всегда горячат кровь, а? Я слышала, что хотя ты выглядишь как взрослая женщина, в некоторых делах осталась ребенком. Пробуди в себе желание, дева! Слишком долго ты якшаешься с немертвыми и высохшими! Держи копье двумя руками, я говорю!
Серебряная Лиса качала головой. — Ты говоришь, принесла вино?
Хетан с широкой улыбкой подошла ближе. — Да, два пузыря, большие, как твои груди, и без сомнения такие же сладкие. Хватайте, достойные подруги, и давайте веселиться!
Харадас улыбнулась: — Чудесная идея, благодарю.
Надежный Щит колебалась. Оглянувшись на стягивающих потертые шлемы моряков, она громко вздохнула. — Волки подождут. Не могу управлять так же мрачно, как мой предшественник…
— Не можешь? — спросила Хетан. — Или не хочешь?
— Не хочу, — поправила себя женщина, тоже стянув шлем. Потные, стального цвета волосы рассыпались по плечам. — Да простят меня Волки.
— Один из них точно, — уверила ее Баргаст, сгибаясь над мешком и доставая продукты.
Коль плотнее укрыл мехами хрупкое, иссохшее тело Майб. Под опущенными веками были заметны бешеные и хаотичные движения ее глаз. Дыхание — прерывистый хрип. Советник еще миг глядел на лежащую, затем выпрямился и выскользнул из повозки.
Муриллио стоял неподалеку, затягивая ремешки на прикрепленных к правому боку фургона водяных флягах. Старые палатки использовали, чтобы укрыть купленные сегодня у Баргастов продукты, отчего ривийская повозка стала выглядеть широкой и раздувшейся.
Они уже приобрели у Волонтеров Мотта за бешеную цену двух лошадей. Коль раньше не встречал представителей этой расхлябанной на вид компании наемников, прикрепленных к армии Каладана Бруда. Наемников, чьи подобающие скорее дровосекам одежки маскировали их воинскую профессию, но вполне отвечали названию. Лошади были нескладными, высокими, но ширококостными — порода, которую Волонтеры называли своей собственной, восходившей кровями к боевым скакунам натийцев, тяжеловозам Мотта и тягловым конягам генабари — все склеенное воедино, чтобы произвести больших, выносливых, норовистых лошадей с необычайно широкими спинами, делавшими поездку на них роскошью.
'Надеюсь, они не откусят тебе руку', - сказал тогда на прощание моттиец. Разговаривая, он одновременно выискивал в своих длинных нечесаных волосах вшей и давил их широкими, как у зайца, зубами.
Коль вздохнул, обеспокоенный этими воспоминаниями, и опасливо подошел к лошадям.
Животины могли быть близняшками — обе гнедые, с длинными нечесаными гривами и хвостами, усеянными репьями и семенами других сорных трав. Седла малазанские — без сомнения, давние трофеи — а толстые попоны под ними ривийские. Звери скосили на него глаза.
Одна невзначай повернулась к даруджу задом. Он чертыхнулся и встал.
— Сладокорень, — сказал Муриллио из-за фургона. — Подкупи их. Вот у меня в мешке.
— И вознаградить их дурные манеры? Нет. — Коль кружил на безопасном расстоянии. Лошади были привязаны к колышкам палатки, что позволяло им вторить его движениям. Три шага ближе — и дарудж мог получить копытом по лбу. Он чертыхнулся погромче и сказал: — Муриллио, поставь рядом волов — прижми их к фургону. А если и это не поможет, найди мне молоток.
Ухмыляющийся Муриллио вскарабкался на сиденье фургона и натянул вожжи. Через пятнадцать ударов сердца он остановил скотов прямо около колышков, надежно заблокировав лошадям возможность ходить по кругу.
Коль поспешил обойти фургон, вставший между ним и лошадьми.
— Так ты получишь не копытом, а зубами, — заявил Муриллио, наблюдая, как его друг влез под тент, пересек днище — осторожно переступив через бесчувственную Майб — и встал на расстоянии руки от лошадей.
Те туго натянули веревки, отступив как могли далеко, дергая вбитые в землю колышки. Однако изобретенный ривийцами клин способен был противостоять самым бешеным ветрам степи. Колышки даже не пошевелились.
Кожаная перчатка Коля схватилась за одну из привязей. Он спрыгнул с повозки, туго натянув веревку.
Лошадь с фырканьем придвинулась к нему. Ее подруга тревожно взвилась.
Дарудж взял поводья с передней части седла, все еще натягивая привязь другой рукой и пригибая голову лошади, и коснулся ее плеча. Поместил носок сапога в стремя и одним движением вскочил в седло.
Лошадь присела под его тяжестью и двинулась вбок, зажимая его ногу между своим боком и боком своей подружки. Он хрюкнул, но не упустил поводья. — Отличный будет синяк, — откомментировал Муриллио. — Не можешь не сказать приятного? — пробормотал Коль сквозь стиснутые зубы. — Теперь подойди и отвяжи веревку. Медленно, осторожно. Вон там над головами стервятник, очень интересуется.
Его приятель глянул в небо, поискал и прошипел: — Ладно, уж такой я доверчивый. Хватит злорадствовать. — Он забрался на сиденье.
Коль увидел, как он легко спрыгнул на землю и направился к колышку.
— Я вот подумал, лучше бы ты сразу принес молоток.
— Увы, друг, поздно, — ответил Муриллио и развязал узел.
Лошадь прошла дюжину шагов назад, уперлась задними ногами и встала на дыбы.
На взгляд Муриллио задний кульбит Коля, удачно завершившийся приземлением на ноги, явил истинно поэтическое изящество. Упав, грузный дарудж опрокинулся на спину, чтобы избежать опасного удара копытами, который, удайся он, раздробил бы ему грудину. Он приземлился с глухим стуком.
Лошадь понеслась, радостно подскакивая.
Мгновение Коль лежал неподвижно, созерцая небо.
— Ты в порядке?
— Дай мне аркан. И сладокорни.
— Я посоветовал бы молоток, — сказал Муриллио, — но ты ж лучше знаешь, что делать…
Вдалеке застучали подковы.
— Дыханье Худа, — простонал Коль. — Марш на Капустан начинается. — Он медленно сел. — Нам нужно быть во главе.
— Друг, мы можем ехать в повозке. Верни лошадей Волонтерам и возьми назад денежки.
— Фургон и так перегружен. — Коль сморщился, разглядывая ногу. — И он говорил, без возврата.
Муриллио уставился на приятеля: — Да что ты? И ты ничего не заподозрил при этом?
— Тихо.
— Но…
— Муриллио, ты хочешь правды? Мужлан был такой простой, что я почувствовал жалость, правильно? Так что кончай болтать и начинай ловить.
— Коль! Ты отдал королевский выкуп за…
— Хватит, — прогудел тот. — Плачу выкуп за привилегию убить проклятых тварей или тебя — что предпочитаешь?
— Ты не убьешь их…
— Еще одно слово, и на этом склоне появится каменное надгробие бедного Муриллио из Даруджистана. Все понятно? Хорошо. Дай мне аркан и корень — начнем с той, что осталась здесь.
— Не лучше ли пойти…
— Муриллио, — предостерегающе произнес Коль.
— Извини. Выбирай камни помягче, пожалуйста.
Тяжелые облака низко клубились над неспокойными волнами, волнами, ведущими войну друг против дружки среди иззубренных ледяных гор, волнами, что вращались и извивались, пока не падали на неровный берег, вздымая к небу брызги. Их громоподобный рокот то и дело прорывался сквозь неустанный хруст гальки и шепот все усиливающегося ливня.
— Увы мне! — пробормотала Леди Зависть.
Трое сегуле скорчились с подветренной стороны громадного базальтового валуна, смазывая свои мечи толстым слоем жира. Это было на редкость потрепанное и жалкое на вид трио, вымазанное грязью, намокшее под дождем; их доспехи давно покрылись дырами. Руки, плечи и бедра пересекали рубцы от бесчисленных мелких ран. Более значительные раны были грубо зашиты — черные узлы среди запекшейся крови, из — под которой кое — где вымывались ливнем ярко-красные струйки.
Неподалеку на расколотой глыбе стояла Баалджагг. Мутный и нечесаный мех клочьями окружал проплешины вокруг ран. Из правого плеча торчало древко копья длиной с человеческую руку — прошло три дня, но животное не позволяло приблизиться ни Леди, ни сегуле — гигантская волчица неотрывно смотрела горящими, светящимися глазами на север.
В трех шагах позади нее лежал Гарат. Пес непрерывно дрожал, раны гноились, ибо он, громадный и полубезумный, также не позволял никому — даже волчице — подходить близко.
Лишь сама леди Зависть оставалась, на внешний взгляд, не затронутой ужасной войной, которую выдержали все они; не намоченной даже ливнем. На белой телабе ни одного пятнышка. Гладкие черные волосы аккуратно уложены, зачесаны назад. Губы окрашены темной, смутно зловещего оттенка помадой. Глаза подведены краской цвета сумерек.
— Увы мне, — прошептала она еще раз. — Как мы последуем за Тоолом через… это? Почему он не Т'лан Слон или Т'лан Кит, чтобы перенести нас на спине под роскошным балдахином? В ванне с горячей водой и хорошим сливом?
Мок подошел к ней. С его эмалевой маски текли струи воды. — Я все же встречусь с ним, — сказал он.
— Ох, ну да. Когда же дуэль с Тоолом стала для тебя важнее миссии к Провидцу? Как посмотрят Первый и Второй на такое самоуправство?
— Первый есть Первый и Второй есть Второй, — отвечал он лаконично.
Леди Зависть закатила глаза: — Весьма мудрое замечание.
— Требования естества имеют приоритет, хозяйка. Всегда, иначе не было бы чемпионов. Не было бы иерархии вообще. Сегуле правили бы плаксивые мученики, слепо топчущие слабых в жажде всеобщего блага. Или ими правили бы деспоты, прячущиеся от любого вызова за спиной армии, отвечающие грубой силой на справедливые требования чести. Мы знаем о других странах, хозяйка. Мы знаем много больше, чем вы думаете.
Она повернулась, поглядела на него. — Боги. Я окончательно пришла к убеждению, что интересная беседа мне заказана.
— Мы неуязвимы перед вашими оскорблениями, хозяйка.
— Едва ли. Ты поумнел с тех пор, как я тебя пробудила. Умный? Скорее нетерпеливый.
— Нам есть что обсудить, — сказал Мок.
— Ты уверен? Случайно ты не имел в виду затруднившую наше продвижение шумную бурю? Или жалкие остатки армии, гнавшейся за нами? Они не вернутся, я уверяю…
— Вы наслали на них чуму.