Память льда. Том 1 Эриксон Стивен

Крюпп помедлил, огляделся. — Ну, они внутри.

— Кто?

— Тогг и Фандерай, конечно. Пришли занять Трон Зверя. Или, в данном случае, Троны. Не то чтобы, войдя в хижину, мы увидели волков, раскорячившихся на стульях. Не сомневаюсь, само их присутствие означает владение. Воображение Крюппа искушают, как бы это сказать, прозаические образы, но лучше от них воздержаться. Теперь, подруга, позволь Крюппу отступить. Те, что к тебе приближаются… ну, это передача от одного другой, и Крюпп ныне должен отступить на задний план.

Она огляделась.

Старик — ривиец смотрел ей в лицо с печальной улыбкой. — Мы просили ее прийти с нами.

Майб нахмурилась. — Кого?

— Твою дочь. Этот мир — для тебя. На самом деле он существует в тебе. Этим миром твоя дочь просит прощения.

— Она с…сделала этот…

— Было много участников, привлеченных сотворенной с тобой несправедливостью. Твоя дочь была… создана… в день отчаяния. Человеком, известным как Крюпп. Старшим Богом К'рулом. Тем, кого зовут Пран Чоль. И тобой самой. А когда она собрала нас около себя, и нами тоже. Серебряная Лиса хотела большего — ответить на трагедию Т'лан Имассов и Т'лан Ай. Возможно, — сказал он с жестом большой печали, — ее желание было слишком великим…

— Где она? Где моя дочь?

Старейшина покачал головой. — Отчаяние увело ее. Далеко.

Майб замолчала. Меня преследовали. Вы и волки. Она поглядела на свои юные руки, медленно подняла их. Это все по- настоящему? Задумчиво повернулась, встречая взор Крюппа.

Дарудж улыбнулся.

Старуха… — Я проснусь?

Крюпп закачал головой. — Та женщина спит вечным сном, дорогуша. Под охраной и могучими чарами. Твоя дочь переговорила с Худом. Достигла соглашения, да. Она подумала, что, потеряв Т'лан Имассов, нарушила договор. Но будем надеяться, что у ее решимости есть… разные грани. Крюпп уповает.

Соглашение. Свобода для Т'лан Имассов. Конец. Их души… будут уходить к Худу.

Духи родные! Она потеряла их? Потеряла Имассов? — Худ не потерпит…

— Не потерпит ли? Почему бы нет? Если у Капюшона не хватает терпения, тогда Крюпп может плясать на остроконечной голове Коля. Чего он, конечно же, не может. Ты не вернешься в то ветхое тело.

Майб оглянулась на духов. — Я состарюсь здесь? Я когда — нибудь…

Старик пожал плечами: — Не знаю, но думаю, что нет. Ты сосуд. Майб.

Сосуд… Ох, доченька, Лиса. Где же ты? Почему я не могу заглянуть тебе в глаза. Просьба о прощении — о двух концах. Она глубоко вздохнула, вкушая носящуюся в холодной, сыром воздухе сладкую жизнь. Так легко взять этот мир в себя. Она сняла один из медных браслетов, протянула ривийцу. — Думаю, это твой.

Старик улыбнулся: — Его сила верно служила тебе?

Она кивнула. — Без меры…

Ее разум наполнило чужое присутствие. Майб.

Тогг. Рокочущая сила, воля самой зимы.

Мы обитаем в этом царстве, царстве Звериных Тронов, но ты его владычица. Во мне есть некто. Смертный дух. Возлюбленный дух. Я хочу отпустить его. Мы хотим. Из этого мира. Дашь ли ты нам…

— Да. Освободите его.

* * *

Благословение.

Лишенный бога, он не может дать его. В истинной форме.

Но ведь он не мог также представить свои великие способности, что позволили смертной душе принять страдания десятков тысяч, множества существ, триста тысяч лет живших с болью и потерей.

Он видел лица. Бесчисленные лица. Высохшие, с пустыми темными впадинами глаз. Сухая, рваная кожа. Кости, блестящие между корнями мышц и сухожилий. Он видел руки, расщепленные, изрубленные, пустые — хотя призраки мечей еще обитали в ладонях.

Он стоял на коленях, озирая их ряды. Из небесной темноты лил дождь. То усиливающийся, то ослабевающий потоп сопровождали стоны, бормотание и резкий треск.

Он взирал на них. Они стояли недвижимо, склонив головы.

Но он мог видеть их лица. Каждое лицо. И все сразу.

Я принял вашу боль.

Головы медленно поднимались.

Он ощутил их, ощутил внезапно заполнившую их легкость. Я сделал все, что смог. Но этого недостаточно. Я знаю. Еще не все. Я принял ваши страдания…

— Ты принял наши страдания, смертный.

В себя…

— Мы не понимаем, как.

И теперь я оставлю вас…

— Мы не понимаем… почему.

Ибо все, что плоть моя не выдержит…

— Нам нечем отблагодарить тебя за дар.

… я заберу с собой…

— Прошу, смертный…

…так или иначе.

— Причину. Скажи. За что ты так благословил нас?

… и я…

— Смертный?

Прошу прощения, сиры. Вы хотели узнать обо мне. Я… я смертный, как вы правильно говорите. Мужчина, рожденный три десятка лет назад в Эрине. До того, как подчиниться Фенерову таинству, я носил фамилию Отанфалиан. Мой отец был суровым и скупым человеком. Моя мать улыбнулась лишь раз за все те годы, что я знал ее. Когда я уходил. Но я помню эту улыбку. Теперь я думаю, мой отец вступил в брак, чтобы обладать. Что мать была его пленницей. Я думаю теперь, что она улыбнулась, радуясь моему бегству. Думаю, уходя, я взял что-то от нее. Что-то, достойное освобождения.

Таинство. В Таинстве… я гадаю, не нашел ли я просто иную тюрьму?

— Она свободна в тебе, смертный.

Это было бы… хорошо.

— Мы не стали бы лгать тебе, Итковиан Отанфалиан. Она свободна. И улыбается. Ты рассказал, кем ты был. Но мы все еще не понимаем твоей… щедрости. Твоего сочувствия. И мы спрашиваем снова: почему ты сделал это для нас?

Сиры, вы говорите о сострадании. Сейчас я узнал кое-что о сострадании. Хотите выслушать?

— Говори же, смертный.

Мы, люди, не знаем сострадания. Мы предаем его каждым мигом своих жизней. Да, мы понимаем его ценность, но сразу же прицепляем к нему ценник, бережем его, думаем, что сострадание надо заслужить. Т'лан Имассы! Сострадание бесценно в точнейшем значении этого слова. Оно должно даваться свободно. От избытка.

— Мы не понимаем, но будем думать над твоими словами.

Похоже, вам будет чем заняться.

— Ты не ответил на вопрос…

Нет.

— Почему?

В темноте, под проливным дождем, на глазах тысяч свидетелей Итковиан крепче ухватил все, что было в нем, закрыл свою душу и упал.

Навзничь.

Потому что… Я был Надежным Щитом. Но теперь…

Со мной покончено.

И он умер под жестоким ливнем Отродья Луны.

* * *

Посреди просторной, возрожденной тундры, среди сладкого воздуха весны Серебряная Лиса вскинула голову.

Перед ней стояли двое Т'лан Имассов. Один пронзенный мечами. Другой так страшно изрубленный, что едва мог стоять.

За ними неподвижные, молчаливые Т'лан Ай.

Серебряная Лиса хотела отвернуться.

— Нет. Не надо.

Серебряная Лиса поглядела на заговорившего воина. — Ты смеешь мучить меня?

Т'лан Имасс пошатнулся, словно под силой ее негодования, но выпрямился. — Я Онос Т'оолан, Первый Меч. Ты — Призывающая. Ты должна выслушать меня.

Лиса помолчала. Кивнула: — Отлично. Говори.

— Освободи Т'лан Ай.

— Они отвергли меня…

— Сейчас они перед тобой. Они пришли. Их души зовут их. Они снова станут смертными в тобою созданном мире. Смертными, Призывающая, больше не затерянными во снах. Смертными. Одари их. Сейчас.

Одарить… — Они желают именно этого?

— Да. Потянись к ним, и узнаешь всю истину. — Нет, больше никакой боли. Она подняла руки, потянула силу Телланна, закрыла глаза…

— … ибо слишком долго были они скованы. Слишком долго эти создания ведали лишь тяготы преданности…

… и освободила их от Ритуала. Усилие, стоившее так мало, что Лиса поразилась. Как легко освобождать. Вновь дарить свободу.

Открыла глаза. Неупокоенные волки ушли. Не в забвение. Она знала — их души воссоединились с плотью и костью. Больше не вымерший вид. Не здесь, в этом царстве волчьих богов. Она все-таки Гадающая по костям. Ее задача — приносить такие дары. Нет, это не дары. Это то, во имя чего я создана. Мое назначение. Единственное назначение.

Кости Оноса Т'оолана поскрипывали, пока он медленно озирал окрестности, все эти ныне пустынные земли. Его плечи опустились. — Призывающая. Спасибо тебе. Древнее зло исправлено.

Серебряная Лиса поглядела на Первого Меча. — Чего еще ты пожелаешь?

— Стоящая со мной — Ланас Тог. Она отведет тебя назад к Т'лан Имассам. Нужно переговорить.

— Хорошо.

Онос Т'оолан не пошевелился. Лиса нахмурилась. — Чего же мы ждем? — Он еще немного постоял, затем поднял руку и осторожно снял кремневый меч. — А для меня — это, — проскрежетал он, вздымая меч над головой — и бросая на землю, под ноги. Она нахмурилась, поглядела на клинок, гадая о значении такого жеста со стороны воина, звавшегося Первым Мечом. Понимание медленно наполняло ее. Глаза расширились. В конце концов, для чего же я создана, как не…

* * *

— Время пришло.

Коль вздрогнул. Оказывается, он задремал. — Что? Какое время?

Муриллио побежал к Майб.

Рыцарь Смерти продолжал: — Она готова к погребению. Мой Повелитель даровал ей вечную защиту.

Старший Бог К'рул посмотрел на широкоплечего воина. — Я ошеломлен. Нет, изумлен. С каких пор Худ стал так великодушен?

Рыцарь не спеша повернулся к богу. — Мой Повелитель всегда великодушен.

— Она еще жива, — заявил Муриллио, вставая между Рыцарем Смерти и телом Майб. — Время не пришло.

— Это не похороны, — сказал ему К'рул. — Майб теперь спит и будет спать всегда. Она спит, чтобы видеть сны. И в ее снах, Муриллио, живет целый мир.

— Как Бёрн? — спросил Коль.

Старший Бог улыбнулся в ответ.

— Погодите! — фыркнул Муриллио. — Сколько же всего этих спящих старушек?

— Она должна возлежать в покое, — провозгласил Рыцарь.

Коль ступил вперед, положив руку на плечо Муриллио. — Идем, убедимся, что ей будет удобно — меха, подушки…

Муриллио вздрогнул от касания руки. — После всего? — Он вытер глаза. — Мы просто… оставим ее? Здесь, в могиле?

— Помоги сделать постель, друг, — попросил Коль.

— Нет нужды, — сказал Рыцарь. — Она ничего не чувствует.

— Не в том дело, — вздохнул Коль. Хотел что-то добавить, но увидел, что Раф'Тогг и Раф'Фандерай сняли маски. Бледные, морщинистые лица, закрытые глаза. Потоки слез. — Что с ними стряслось? — удивился он.

— Их боги наконец нашли друг друга. Во сне Майб, теперь доме для Звериных Тронов. Ты видишь не горе, но радость.

Мгновение спустя Коль пробормотал: — За работу, Муриллио. А потом домой.

— Я все еще хочу знать о старушках, которым снятся миры вроде этого!

* * *

Садок распахнулся, трое выпали из него, повалившись на пыльную землю.

Паран откатился от Быстрого Бена и Провидца, так как вокруг них клубилась магия. Когда капитан вытащил меч, Провидец взвизгнул. Дергающегося Джагута обвили черные сети.

Быстрый Бен с пыхтением встал. В его руках крепко сжат Финнест.

На груди Провидца восседала фигурка из скрученных трав. Она радостно кудахтала.

— Кто во имя Худа…

Из портала с шипением и рычанием вынеслась большая черная масса. Паран закричал, отчаянно взмахнул перед собой мечом.

Лезвие прошлось по шкуре и мускулам.

Что-то — лапа — словно молотом ударила Парану в грудь, повалив на землю.

— Стой! Клятая кошка!

Вопль Быстрого Бена был подкреплен магическим взрывом, заставившем пантеру взвыть от боли.

— На ноги, Паран! Я выжат! — крикнул маг.

На ноги? Боги, я порван на тысячу частей, а он зовет на ноги. Однако каким-то образом капитан встал, отпрянув, когда снова увидел пантеру.

Она присела в шести шагах, колотит хвостом, сверкает угольями глаз. Оскалила зубы в злобной ухмылке.

Откуда-то изнутри капитана родилось вызывающее рычание. Звук такой низкий, какого не может произвести человеческое горло. Его заполнила звериная сила, отняв всякое чувство собственного тела. Единственное, что он понимал — он смотрит на громадную пантеру немного сверху.

— Боги! — хрипло прошипел позади Быстрый Бен.

Кошка прижала уши, явно заколебавшись.

Что, во имя Худа, она видит?

— Гадающая! — рявкнул Быстрый Бен. — Стой. Погляди вокруг — погляди, где мы! Мы тебе не враги — мы хоти того же. Здесь. Сейчас.

Пантера сделала шаг назад. Паран увидел, что она готовится к прыжку.

— Мести недостаточно! — крикнул маг.

Кошка вздрогнула. Еще миг — и Паран увидел, что ее мышцы расслабились. Зверь замерцал, изменяя форму — и вот перед ними невысокая, крепкая женщина. На правом плече глубокий порез, кровь течет струйкой, пятная пальцы и капая в пыль. На них взирали черные, необыкновенно красивые глаза.

Паран медленно выдохнул, почуял, как что-то уходит из него — и снова ощутил тело. Руки дрожали, меч плясал в ладони.

— Кто вы? — спросила она.

Капитан промолчал.

Ее взгляд ушел в сторону. — Морн, — произнесла Гадающая.

Паран осторожно повернулся.

Он физически чувствовал дыру, словно удар в сердце. Щель в воздухе, почти на высоте остроконечной крыши пустой башни. Рана, сочащаяся болью — такая боль… вечность — о боги, там душа. Дитя. В ловушке. Печать для раны. Я помню это дитя — девочка моих снов…

Быстрый Бен встал на ноги. Посмотрел на плененного Провидца, на груди которого скрючился древопойманный.

Джагут ответил ему полным ужаса взглядом.

Колдун улыбнулся. — Ты и я, Провидец. Нам нужно придти к соглашению. — Он медленно поднял Финнест. — Сила Матроны… обитает в этом яйце. Правильно? Сила, не способная почувствовать себя, но тем не менее живая. Оторванная от занимаемого ей раньше тела, она, вероятно, не чувствует боли. Просто существует здесь, в этом Финнесте. Любой может ее использовать. Любой.

— Нет, — прошипел Джагут, в страхе выпучивая глаза. — Финнест настроен на меня. На меня одного. Ты, тупой…

— Хватит оскорблений, Провидец. Не желаешь выслушать мое предложение? Тогда нам с Параном просто отойти и отдать тебя в нежные коготки Гадающей?

Черноволосая женщина подошла к нему. — Что ты задумал, маг?

Быстрый Бен оглянулся. — Договор, Гадающая. Выигрыш для всех.

Она оскалилась: — Никто не выигрывает. Никогда. Оставь его мне.

— Для тебя так важна Клятва Т'лан? Не думаю. Ты во плоти и крови — ты не участвовала в том ритуале.

— Я не признаю никаких обетов, — сказала женщина. — Я действую ради брата.

— Брата? — спросил Паран, убирая меч.

— Онос Т'оолан. Он знал смертного и звал его братом.

— Воображаю, насколько такая честь… редко встречается, — признал Паран. — Но при чем тут Провидец?

Она взглянула на связанного Джагута. — Чтобы ответить за смерть Тука Младшего, брата Оноса Т'оолана. Я должна убить тебя, Провидец.

Паран уставился на нее, не веря своим ушам.

Джагут мрачно оскалился, показав клыки. — Тебе надо было убить нас уже тогда. Да, помню тебя. Твоя ложь…

— Тука Младшего? — спросил Быстрый Бен. — Из Войска Однорукого? Но…

— Он потерялся, — ответил Паран. — Хохолок забросил его в хаотический садок…

Колдун поморщился. — И тот выпал прямо в лапы Провидца? Это кажется…

— Он появился здесь, — вмешалась Имасса. — В Морне. Провидец прервал его путь на север, к своему народу. Он делил этот путь с Оносом Т'ооланом. Провидец пытал его, уничтожил его.

— Тук мертв? — В голове Парана завертелись обрывки мыслей.

— Да, я видела его тело. А теперь доставлю Джагуту такую же боль.

— Разве ты уже не сделала этого? — зашипел Провидец.

Лицо Гадающей замкнулось.

— Подожди, — сказал Бен, смотря то на нее, то на Парана. — Слушай меня. Прошу. Я тоже знал Тука и скорблю о его смерти. Но это ничего не меняет — здесь и сейчас. — Он снова обратился к Провидцу. — Ты знаешь, что она все еще там.

Джагут дернулся, сверкнул глазами.

— Не понимаешь? Матрона взяла лишь одного. Тебя.

— Нет…

— Твоя сестра еще там. Запечатывает рану. Так исцеляются садки, это не позволяет им свободно втекать друг в друга. Сначала там была Матрона К'чайн Че'малле. Пришло время послать ее обратно, Провидец. Худ знает, достаточно ли одного Финнеста — если ты освободишь его, пошлешь в этот разрыв…

Джагут вымученно улыбнулся. — Освободить сестру? Зачем? Ты дурак. Слепой, тупой дурак. Спроси Гадающую — сколько сестра проживет в этом мире? Т'лан Имассы сразу же начнут охоту. Освободить сестру — для чего? Короткая жизнь в бегстве — я помню, смертный. Помню! Бегство. Не хватало времени для сна. Несущая нас мать вязнет в грязи… — Он слегка повернул голову. — Я отлично помню тебя. Ты послала нас в эту рану — ты…

— Я ошибалась, — буркнула женщина. — Я думала… я верила, что это портал в Омтозе Феллак.

— Лжешь! Ты можешь быть из плоти и крови, но в ненависти к Джагутам ты сродни твоим немертвым родичам. Нет, ты придумала для нас участь хуже смерти.

— Нет. Я верила, что спасаю вас.

— И никогда не поняла истины? Вообще не думала?

Паран видел, как женщина замкнулась, как погасли ее глаза. — Я не видела способа переделать сделанное.

— Трусость! — взвизгнул Провидец.

— Хватит! — прервал их Быстрый Бен. — Давайте все уладим. Верни Матрону в Дыру. Достань сестру.

— Зачем? Зачем это мне? Увидеть, как нас рубят на куски Т'лан Имассы?

— Он прав, — сказала женщина. — Но даже это, Джагут, лучше вечности боли, в которой пребывает твоя сестра.

— Мне нужно только ждать. Однажды, — шипел Провидец, — какой-нибудь дурак пройдет мимо, полюбопытствует, ступит в портал…

— И совершит обмен?

— Да! Т'лан Имассы не увидят и не узнают…

— Малое дитя, — сказал Быстрый Бен. — В пустыне. У меня есть идея получше.

Джагут молча оскалил клыки.

Маг не спеша сел рядом с Провидцем. — Омтозе Феллак. Ваш садок под осадой, не так ли? Т'лан Имассы давно проломили в него путь. Теперь, едва он открывается, они узнают об этом. Знают, где, и приходят…

Джагут сверкнул глазами.

Быстрый Бен вздохнул. — Суть в том, что я нашел место для тебя. Место, которое может остаться скрытым. Вне возможности обнаружения со стороны Имассов. Провидец, Омтозе Феллак сможет выжить и сохранить свою полную силу. Выжить и исцелиться.

— Лжешь.

Заговорил древопойманный на груди Джагута. — Слушай этого колдуна. Он предлагает милость, тобою не заслуженную.

Паран откашлялся. — Провидец. Ты знал, что тобой манипулируют? Твоя сила — это был не Омтозе Феллак. Ведь так?

— Я использовал то, что смог найти, — проскрипел Джагут.

— Садок Хаоса, о да. В котором заперт раненый бог. Скованный, сущность неизмеримой силы, сущность страдающая, желающая лишь уничтожения всего мира, каждого садка — включая Омтозе Феллак. Провидец, он равнодушен к твоим желаниям, и он использует тебя. Хуже того, яд его души — он говорил… через тебя. Питался болью и страданиями… через тебя. Разве Джагуты когда — либо стремились к простому разрушению? Даже Тираны правили не так жестоко, как ты. Скажи мне, Провидец, ты все еще чувствуешь себя столь извращенным? Ты все еще наслаждаешься мыслями о причинении боли?

Джагут долго молчал.

Боги, Быстрый Бен, я надеюсь, что ты прав. Надеюсь, что безумие Провидца не ему принадлежит. Что сейчас оно ушло — вырвано из него…

— Я чувствую, — проскрежетал Провидец, — пустоту. И все же почему я должен верить?

Паран поглядел на Джагута. — Освободи его, Быстрый.

— Как, стой…

— Пусть уходит. Нельзя говорить с пленником и ожидать, что он поверит твоим словам. Провидец! Место, которое имеет в виду Быстрый Бен — там никто, никто не сможет манипулировать тобой. Что еще важнее, ты можешь получить возможность отплатить Скованному за его наглость. И наконец, ты обретешь сестру — все еще дитя, которой нужно исцеление. Провидец, она нуждается в тебе.

— Ты слишком надеешься, что в этом Джагуте остались обрывки чести, целостности и способности сострадать, — провозгласила Гадающая. — Он избавился от всего этого — своей ли волей, чужой ли — он изуродует девочку по своему уродливому подобию.

Паран пожал плечами: — Счастье для девочки, что она и брат не будут чужды друг другу. И не одни.

Провидец прищурился: — Не одни?

— Освободи его, Быстрый Бен.

Колдун вздохнул и заговорил с оседлавшим Джагута существом. — Пусти его, Талемендас.

— Мы об этом пожалеем, пискнул древопойманный, но слез с груди. Магическая сеть замерцала и пропала.

Страницы: «« ... 6061626364656667 »»

Читать бесплатно другие книги:

Изучение смерти имеет ключевое значение для осознания психических процессов. Без близкого знакомства...
Когда обычная реальность слишком негостеприимна, хочется сбежать в другой мир – мир чудес и приключе...
Кто из начинающих родителей не мечтал иметь простую, удобную в использовании книгу, где были бы собр...
Открыть детский клуб несложно. Гораздо сложнее организовать его работу таким образом, чтобы он прино...
Я, уважаемый, при больнице не первый год служу. Я при ней больше ста лет нахожусь и всякого насмотре...
Любовь, как воздух, разлита повсюду. Она наполняет сиянием этот мир. Ее даже не нужно искать, только...