Немой крик Марсонс Анжела

Но Стоун все-таки задержалась на мгновение, представляя себе, как девочки прокрадывались в эту комнату, когда в ней никого не было, чтобы раздобыть себе пакетик чипсов или какое-нибудь питье. Сколько раз Мелани входила в эту комнату и выходила из нее, прежде чем ей так безжалостно отрезали голову?

Стоун направилась через кухню и чуть не подпрыгнула, когда что-то окутало ее лицо. Она схватила себя за щеки, освобождая лицо от мягких нитей, и фонариком осветила дыру величиной с голову, которую проделала в паутине, затягивающей весь дверной проем. Потряхивая головой, инспектор провела руками по лицу и волосам. Одинокая паутинка щекотала ее ухо. Выйдя из кухни в коридор, она почувствовала, как с верхних этажей дует ветер, который проникал в здание через разбитые стекла окон. Над головой у нее заскрипела балка. На мгновение Ким задумалась, насколько правильно она поступила, появившись в доме одна и ночью, но она не собиралась отступать перед какими-то насекомыми и легким ветерком.

Стоун прошла по коридору, не забывая выключать фонарь, когда проходила перед окнами, выходившими на дорогу и группу домов по другую ее сторону.

С левой стороны располагалась кладовая, а справа – общий зал. Инспектор представила себе Луизу, которая вершила в этом зале суд и расправу, сплачивая своих сторонников, – до тех пор, пока мерзавец не попытался распилить ее пополам.

Ким направилась к комнате в самом конце холла, туда, где начался пожар. К кабинету директора.

Войдя, она выключила фонарь. Свет от фонаря, покачивавшегося рядом с автобусной остановкой, тускло освещал помещение.

«Ты стояла на этом самом месте, когда молила его о помощи? – молча спросила Ким у Трейси. – Приходила ли ты к Ричарду Крофту и спрашивала ли у него совета, прежде чем тебя похоронили живьем? Скорее всего, нет», – подумала женщина.

Она отбросила посторонние мысли и осмотрела комнату. Прямо за открытой дверью стояли два шкафа для бумаг. Инспектор открыла все ящики, один за другим. Свет от фонаря на улице не проникал так далеко в комнату, так что каждый из них она для верности обшаривала руками.

Пусто.

Ким перешла к книжному шкафу у противоположной стены. Это было тяжелое деревянное сооружение, всего на три дюйма ниже потолка. Стоун провела рукой по каждой пустой полке, а потом встала на вторую полку снизу, чтобы проверить самую верхнюю крышку. Ее руки покрылись темной, жирной сажей, но и там ничего не оказалось. Часть черноватого порошка с рук она сдула, а остатки вытерла о джинсы.

Теперь Ким приблизилась к столу, который был ближе всего к окну, и по очереди открыла все его ящики. На дне самого нижнего она нашла жестянку для мелочи и легонько встряхнула ее. Опять ничего.

Стоун выпрямилась и еще раз осмотрела комнату. Протез был где-то здесь – она это чувствовала. Куда бы она его запрятала, если б хотела быть уверенной, что огонь его уничтожит?

Ее взгляд вновь перешел на книжный шкаф рядом с дверным проемом. Пожар начался в холле перед офисной дверью – это место было расположено дальше всего от спален девочек. Но почему-то огонь выбрал свой собственный путь и двинулся вниз по холлу, не тронув кабинет Крофта.

Ким спрятала фонарь в карман брюк и встала прямо перед книжным шкафом. На этот раз она изучила все полки, его верх, низ и все боковые панели.

Она даже встала на колени в поисках щели между нижней полкой и полом.

Бесполезно.

Стоун чихнула от пыли и сажи, клубы которых поднялись в кабинете. Она широко раскинула руки в стороны, схватилась за края шкафа, словно крепко обняв его, и стала постепенно отодвигать его от стены, по очереди толкая то его левую сторону, то правую. Каждое такое движение отпихивало шкаф от стены примерно на один дюйм, и через какое-то время щель между ним и стеной достигла целых восьми дюймов. Не так много, но достаточно, чтобы можно было дотянуться до его задней стенки.

Ким стала водить рукой по клееной фанере. Ее лицо прижималось к боковой стенке шкафа, пока она пыталась дотянуться как можно дальше. Кончики ее пальцев тронули гладкую поверхность, текстура которой отличалась от фанеры. Лицо женщины больно вдавилось в боковую стенку шкафа, пока она старалась вытянуть руку еще дальше. У нее даже заболело плечо, но она все-таки дотянулась и нащупала что-то еще. Пленка. Кончики ее пальцев касались края целлофановой полоски. Селлотейп[77]. Последним могучим усилием она пролезла в угол.

Ей тут же пришла в голову ее приемная семья № 3, которая использовала «уголок для непослушных» в качестве наказания. По ее оценкам, Ким простояла в таком углу треть пятимесячного срока, который она провела с этой семьей. И не всегда из-за своей собственной вины. Иногда это наказание ей подстраивали нарочно.

Инспектор замерла, когда ее пальцы дотронулись до предмета, который имел форму зуба. Неожиданно в голове у нее блеснуло слово «наказание», и она даже прикрыла глаза. Еще не веря себе самой, покачала головой. Какого черта она не обратила на это внимание раньше?! Это же все время находилось у нее прямо перед глазами. Усекновение Головы, Похороны Заживо и Казнь Пилой – ведь это не что иное, как формы высшей меры наказания.

Она вытащила руку из-за шкафа. Зубной протез может подождать. Он больше не так важен, как раньше.

Надо звать подмогу. Теперь у нее в руках все части этой головоломки. Еще один, последний, визит – и ее девочки смогут упокоиться с миром…

Ким слишком поздно заметила тень в холле, отброшенную уличным фонарем.

А потом наступил непроглядный мрак.

Глава 68

Когда она открыла глаза, то увидела, что во рту у нее торчит какая-то тряпка, концы которой завязаны у нее на затылке.

Ким лежала на боку, и ее руки и ноги были связаны таким образом, что подбородком она упиралась в собственные колени.

Боль в теле была ничем по сравнению с тем, как трещала ее голова. Боль в ней начиналась от макушки и щупальцами обвивала виски, уши и даже нижнюю челюсть. Ледяной холод от бетонного пола проникал сквозь одежду и пробирал до самых костей.

Несколько мгновений Стоун не могла сообразить, где она находится и почему оказалась в таком положении. Однако потом у нее в голове отдельными вспышками стали возникать картинки предыдущего дня. Все это здорово напоминало коллаж. Она вдруг увидела Ричарда Крофта, лежащего лицом вниз в луже крови, а потом смутно припомнила последний брифинг, но не могла вспомнить, происходил ли он накануне или в другой день Она, скорее, чувствовала, чем помнила, что возвращалась на площадку и разговаривала с Черис…

Когда эти отдельные кадры недавнего прошлого стали выстраиваться в хронологическом порядке, инспектор припомнила, что вернулась в Крествуд, чтобы найти зубной протез.

Как в тумане, она вспомнила, что нашла его до того, как погрузилась во мрак. Ким не представляла, сколько времени провела без сознания, но понимала, что находится в кабинете директора. На ее кожу налипли грязь и сажа.

Ее зрение стало проясняться, и глаза постепенно привыкли к освещению. Комната не изменилась, а уличный фонарь все так же заливал ее призрачным светом.

Тишина нарушалась только звуками капающей где-то внутри здания воды. В этом непрерывно повторяющемся, методичном звуке было что-то зловещее.

Ким потянула за веревки, которыми была связана. Они были крепко затянуты и с каждым рывком все сильнее врезались ей в кожу. Стоун еще раз напрягла руки, не обращая внимания на боль в кистях, но веревка, как раскаленная цепь, впилась в ее поврежденную кожу.

Пленница попыталась вспомнить, не было ли в комнате чего-то, что могло бы ей помочь. В голову ничего не пришло, но она знала, что не должна просто лежать и ждать непонятно чего.

Что-то пробежало возле ее головы, и это вызвало у нее приступ лихорадочной деятельности. Стоун попыталась продвинуться вперед, извиваясь, как дождевой червяк под лучами солнца.

Но все ее усилия вызвали только новый приступ головной боли, от которой у нее во рту скопилось огромное количество желчи, которая жгла ей горло. Ким молила Бога, чтобы ее не вырвало и она не захлебнулась рвотной массой.

Неожиданно она услышала какой-то звук и перестала извиваться, напрягая все свои органы чувств.

Ким умудрилась выгнуть шею так, чтобы ей стал виден дверной проем. В нем появилась фигура. И контур этой фигуры был ей знаком.

Инспектор заморгала глазами, когда ее противник шагнул вперед и остановился на фоне скудного освещения.

Ее взгляд стал медленно подниматься вверх – ноги, бедра, туловище, плечи, – пока не уперся в глаза Уильяма Пейна.

Глава 69

Уильям Пейн медленно двинулся в ее сторону. Глаза у него были абсолютно пустыми, и от страха Ким стала мотать головой из стороны в сторону. Это неправильно! Все у нее внутри отказывалось согласиться с тем, что видели ее глаза. Она должна была увидеть совсем другого человека.

Пейн наклонился над ней и попробовал развязать веревки, которые опутывали ее, как овцу. Пальцы его двигались быстро, не неуклюже.

Ким попыталась заговорить, но материя во рту сделала ее вопросы нечленораздельными.

– У нас мало времени, – прошептал мужчина, качая головой.

Он хотел сказать еще что-то, но из коридора донеслось негромкое посвистывание.

Уильям приложил палец к губам и отошел в тень. Из-за кляпа Стоун не могла издать ни звука, но догадалась, что он призывает ее хранить молчание.

Посвистывание продолжалось и становилось все громче. Походка нового посетителя значительно отличалась от походки Пейна. Шаги были быстрыми, уверенными и целенаправленными.

И опять в дверном проеме появилась тень, но на этот раз Ким не надо было ждать, пока ее владелец войдет в комнату.

Это был тот, кого она ожидала увидеть.

Глава 70

– Брайант, ты должен найти командира! – прорычала Стейси в трубку. – Это всё пастор. Это Уилкс. Он убил девочек, и я не могу дозвониться до командира!

– Не так быстро, Стейс, – сказал Брайант. Звук работающего телевизора стал тише, и Вуд поняла, что ее коллега перешел с телефоном в другую комнату. – О чем ты говоришь?

– Да эти электронные письма, которые я разослала скорее для понта! На одно мне ответили, что двенадцать лет назад, в Бристоле был большой скандал. Там семья нашла металлическую спицу в прахе своего родственника. Крематорий обвинили в том, что в нем путали трупы, и Уилкс убрался оттуда в большой спешке.

– Стейс, ты не обижайся, но это не значит, что он виновен в…

Мулатка с трудом скрывала свое разочарование. У нее почти не было времени.

– Я проверила архивы, и за две недели до этого из Клифтонского приюта сбежала девочка, Ребекка Шоу… – продолжила она.

– А почему об этом написали? – спросил Брайант.

– Потому что она уже попадала в газеты до этого, когда ее сбила машина. У нее были сильно повреждены колени…

– И в этом случае ей в кости должны были вставить спицы, – закончил сержант за свою коллегу.

Вуд почти слышала, как у него в голове встают на свои места части головоломки.

– Именно так он раньше избавлялся от них, – сказала она. – Но больше рисковать он не мог.

– Боже, Стейси, скольких же мы… – Девушка услышала тяжелый вздох сержанта.

– Брайант, ты должен разыскать командира. Ее телефон отключился, когда я говорила с ней вечером, и у нее что-то было с голосом.

– Что ты такое говоришь?

– Не знаю. Она была какая-то растерянная и возбужденная. Мне кажется, что она не собиралась домой. И я волнуюсь, что…

– Стейс, немедленно разошли информацию о том, что она исчезла. Я с удовольствием отвечу за эту дезу, если только с нею всё в порядке.

– Сейчас сделаю, но, Брайант…

– Что еще?

– Просто найди ее.

Слово «живой» ни один из них так и не произнес.

– Найду, Стейс, обещаю.

Вуд положила трубку. Брайанту она верила. Он найдет Ким.

И девушка очень надеялась, что он не опоздает.

Глава 71

Он вошел в комнату и поставил лопату возле стены.

Ким наблюдала, как его ноги двигаются в ее направлении. Она не могла больше выгибать шею, чтобы посмотреть вверх, хотя ей этого очень хотелось. Ей хотелось посмотреть прямо в глаза мерзавцу, который собирался распилить девочку напополам.

У него был низкий и жизнерадостный голос, как будто он обсуждал, где они будут обедать сегодня вечером.

– Как мило, что ваши коллеги вырыли для меня несколько ямок… Раскопать самую последнюю было совсем просто. Думаю, что в ней вы будете счастливы.

Пленница завозилась в своих путах и попыталась выплюнуть кляп. Она почувствовала, что веревка вокруг ее правой руки ослабла, но этого было недостаточно.

Виктор Уилкс громко рассмеялся.

– Вы, инспектор, испытываете сейчас совсем новые для вас ощущения. Раньше вы всех контролировали, но теперь это в прошлом.

Стоун почувствовала растущее разочарование. Один на один она бы с ним справилась. Она бы вышибла из него все дерьмо. Он контролирует ее только потому, что спеленал, как ту чертову индейку.

Уилкс опустился рядом с ней на колени, и Ким наконец смогла посмотреть ему в глаза. Они светились от триумфа.

– Я много прочитал о вас, инспектор. Я понимаю вашу страсть и то, что вами движет. Я могу даже понять ту близость, которую вы испытываете по отношению к юным жертвам…

Его голос был мелодичен, как будто он проводил службу в честь недавно усопшего.

– Вы ведь тоже были одной из таких девушек… милочка. Ну, не совсем такой – ведь вам удалось стать порядочным членом общества.

Пленница опять натянула путы. Она отчаянно хотела свернуть Виктору шею и навсегда стереть самодовольное выражение с его физиономии.

Он отступил на шаг и рассмеялся.

– Послушайте, Ким, я всегда знал, что вы будете вести себя как настоящий боец.

Стоун издала булькающий звук в кляп.

– Вы считаете, что мне это не сойдет с рук? – Мужчина склонил голову, прочитав в ее глазах неискоренимую ярость.

Ким кивнула и опять забулькала.

– Вы совершенно не правы, милочка. Понимаете, на этой площадке уже никто никогда не будет копать. По крайней мере, не в течение моей жизни. – Он кашлянул. – И уж точно не в течение вашей. Сейчас эта земля является местом изначального захоронения трех юных девочек. Никому не позволят ее потревожить. Так напомните мне еще раз: кто знает о том, что вы здесь?

Стоун поползла в его сторону. Она видела тень Уильяма Пейна, который стоял за открытой дверью. Значит, надо было повернуть проповедника так, чтобы он не заметил аномалии в освещении.

Но ее движения заставили Виктора только сменить ногу, на которую он опирался. Он все еще стоял напротив двери.

– А еще, милочка, вы забыли одну жизненно важную деталь. Я уже делал это раньше. По крайней мере три раза, – так что, полагаю, вы согласитесь, что я достаточно искусен…

Его речь прервалась, потому что тень слева вышла из темноты.

Ким застонала, почувствовав движение воздуха. Она знала, что Уильям слишком рано покинул свое убежище. Те три шага, которые он должен был сделать, чтобы подойти к проповеднику вплотную, позволили тому принять удобную боевую стойку.

Он с легкостью отразил первый удар Уильяма. И хотя Пейн был моложе и выше Уилкса, кажущаяся полнота Виктора скрывала недюжинную силу.

Проповедник воспользовался моментом, когда Уильям отступил на шаг, и в ту же секунду бросился на него. Он поднял руку и нанес боковой удар. Голова Пейна дернулась.

Виктор тут же провел левый хук[78], и голова его противника мотнулась в другую сторону. Движения проповедника показали Ким, что она была права, подозревая, что в молодости он занимался боксом. У Пейна не было никаких шансов.

Стоун попыталась выкатиться на середину комнаты в надежде на то, что Уилкс споткнется об нее и Уильям сможет этим воспользоваться. Никогда в жизни она не ощущала себя такой бесполезной.

– Послушай, ты, жалкое дерьмо, ты же должен быть благодарен мне за то, что я сделал, – заметил Виктор, когда Уильям медленно сполз по стене. – После всего того, что эти сучки сотворили с твоей дочерью… Ты должен быть благодарен мне по гроб жизни!

Скорчившийся у стены Пейн бросился вперед, целясь рукой в промежность Уилкса.

Это движение заставило проповедника отступить. Правой ногой при этом он задел голову Ким, и из глаз у той посыпались искры от боли.

Женщине потребовалось несколько мгновений, чтобы проморгаться, но она успела увидеть, как Виктор схватил Уильяма левой рукой за горло и, заставив его выпрямиться, прислонил к стене. В ужасе она увидела, что зрачки Пейна никак не реагируют на свет.

Уилкс нанес ему последний удар в голову, а затем отпустил.

Ким громко вскрикнула, когда Уильям Пейн, схватившись за грудь, рухнул на пол.

Глава 72

Когда Уильям как подрубленный рухнул после удара преступника, его лицо оказалось всего в нескольких дюймах от лица Ким. Женщина стала искать в нем хоть какие-то признаки жизни, но в сумеречном свете рассмотреть что-то было просто невозможно.

Виктор Уилкс наклонился к ним, а потом оттащил неподвижное тело Уильяма в сторону от инспектора – так, словно это был мешок с картошкой.

Стоун увидела, как он приложил два пальца к шее пострадавшего.

– Жив. Пока…

Ким с облегчением вздохнула.

Подойдя к ней, Виктор встал возле нее на колени и, достав из кармана нож, прижал лезвие к ее горлу.

– Уверен, что ваше последнее предсмертное желание – это поговорить со мной, инспектор. Я удовлетворю его, но если вы вздумаете закричать, то я перережу вам горло. Мы хорошо поняли друг друга?

Женщина осталась неподвижной и продолжила, не отрываясь, смотреть в бездушные глаза перед собой. Это был уже не приветливый пастор, говорящий негромким голосом с группой родственников, оплакивающей усопшего, которые ждут от него успокоения. И самодовольный триумф тоже исчез из его глаз, оставив вместо себя взгляд бессердечного убийцы.

Уилкс вынул кляп из ее рта. Повязка упала ей на грудь.

– Ты дорого заплатишь за то, что сделал, мерзавец! – выплюнула она свои первые слова. Они оцарапали ей горло – кляп превратил ее небо и язык в наждачную бумагу.

Ей пришлось три раза с усилием сглотнуть, чтобы во рту вновь появилась влага.

Теперь Виктор был радом с телом Уильяма, приставив нож к его сонной артерии.

– Думаю, милочка, что вы ошибаетесь. Ведь только вы дошли до того, что стали меня подозревать. Я прочитал это на вашем лице несколько дней назад. Вы даже сами этого еще не знали. А я уже понял, что очень скоро вы сложите эту головоломку.

– Ты убил трех невинных девочек?

– Я бы не назвал их такими уж невинными.

Ким понимала, что должна тянуть этот разговор как можно дольше. Никто не знает, где она находится. Убийца был прав, говоря о том, что никто не придет к ней на выручку. Ее последний шанс на спасение лежал без сознания в шести футах от нее. Так что она должна заставить преступника говорить. Она дышит, пока он говорит.

Стоун проклинала себя за то, что не поняла всего быстрее. Ведь что-то в словах Никола ей не понравилось. Трейси Морган никогда не сказала бы, что получит деньги с отца. Она, скорее всего, использовала бы слова «папаша ребенка» или просто назвала бы его по имени. А хотела она сказать, что получит деньги со святого отца.

– Ты был отцом ребенка Трейси? – спросила инспектор.

– Ну конечно. Эта глупая маленькая сучка решила меня шантажировать. Она даже захотела оставить ребенка и начать новую жизнь.

– Ты изнасиловал ее?

– Я бы сказал, что до нее было нелегко добраться.

Всем своим существом Ким жаждала выхватить нож у него из рук и воткнуть его мерзавцу между глаз.

– Подонок… Как ты мог это сделать?

– Да потому, что она была пустым местом, инспектор. Как и большинство из них, она была никем. В ее жизни не было никакого смысла.

– Почему она никому ничего о тебе не рассказала?

Хотя Ким уже знала ответ, еще до того, как Виктор произнес его.

– Потому что она чувствовала, что заслужила это. Глубоко в душе она тоже догадывалась, что она ничто. Ее жизнь ни на что не влияла. И когда она исчезла, никто не рыдал и не оплакивал ее. Она была бесполезна.

Женщина почувствовала, как внутри у нее начинает закипать злоба. Она понимала чувства девочки. Знание того, что единственные люди, которые заботятся о тебе, делают это за плату, разрушало душу. Чувство бесполезности, возникнув однажды, уже никогда не исчезало. А повседневная рутина только усиливала его.

– Значит, Трейси была первой? – спросила Ким. Ей необходимо было вернуть Виктора к основной теме разговора, пока она пытается понять, как ей освободиться.

– Ну да, Трейси была первой. И с ее подружками ничего не случилось бы, если б они не были такими настойчивыми. Они продолжали утверждать, что Трейси никуда не убегала.

– Но ты же похоронил ее заживо! – сказала Стоун, сама не веря своим словам.

Уилкс пожал плечами, но в глазах у него что-то мелькнуло.

– У тебя не хватило сил убить ее самому? – удивленно догадалась женщина. – Ты не собирался хоронить ее заживо. Вначале ты хотел убить ее, но не смог… Боже мой, у тебя к этой девочке были какие-то чувства!

– Не говори глупостей! – рявкнул мерзавец. – Ничего я к ней не испытывал. Просто напоил водкой, чтобы легче было справиться. Все мои действия были предрешены заранее.

Ким почувствовала, как ее рот снова наполняется желчью. У нее перед глазами появилась Трейси Морган – пьяная и беспомощная. От такого шанса этот мерзавец ни за что бы не отказался.

– И ты опять изнасиловал ее, правильно?

– Послушайте, инспектор, – она увидела, как проповедник улыбается, – я всегда знал это. Без сомнения, вы знаете, для чего у вас голова на плечах.

– Но ведь ты же служитель Церкви!

– Всевышний знает меня лучше, чем кто бы то ни было, и тем не менее Он предоставлял мне все эти возможности. Если б Он почувствовал, что я делаю что-то не так, то немедленно остановил бы меня. Двое ее подруг не верили, что она убежала. Все остальные в это поверили. Пошли слухи, что она забеременела, поэтому все решили, что она или убежала с отцом ребенка, или исчезла, чтобы избавиться от плода.

– Но ее подруги с этим не согласились?

– Нет. Это были упрямые маленькие шлюхи, которые не хотели оставить все в покое.

– Ты специально подставил Уильяма Пейна?

– Не в случае с Трейси. Я просто хотел, чтобы она исчезла. А уже потом я понял, что те же три девочки, которые не давали мне спокойно спать, совершили нечто непотребное с его дочерью, так что я решил немного перестраховаться.

Для Ким это было понятно. Мерзавец мудро решил появляться в приюте во время ночных дежурств Пейна и давать тому возможность проводить больше времени с дочерью. Если постоянные сотрудники и знали об этом, то закрывали на это глаза из-за болезни Люси. Виктор понимал, что в этом случае подозрение прежде всего падет на Уильяма.

– А кто нашел протез? – задала Стоун следующий вопрос.

– Тереза Уайатт. Она знала, что Луиза ни за что никуда не ушла бы по собственной воле без протеза. Она вынимала его, только когда ложилась спать. Поэтому Тереза быстро поняла, что к чему, и додумалась именно до того, что было мне необходимо. Она проверила ночное расписание и выяснила, что все три девочки исчезли во время ночных дежурств Пейна. А весь персонал прекрасно знал, что произошло с Люси. Поэтому было не так уж сложно поверить, что преступления совершил Пейн, чтобы отомстить.

– И они решили его прикрыть?

– Ну да, инспектор, – Уилкс хихикнул. – Именно так они и решили.

– Чтобы защитить Уильяма?

– Да бросьте вы! То есть, со стороны все это выглядело именно так. Его жизни было не позавидовать. Он был обречен следить за тем, как его дочь угасает с каждым днем, и ничего не мог с этим поделать. Без него у Люси никого бы не осталось. Но прикрыли они его ради самих себя.

Ким не понравилось, что Виктор стал говорить об Уильяме в прошедшем времени. «Интересно, а вырытой могилы хватит для двоих?» – подумала она.

– Уверен, что вы уже знаете все их тайны, – рассказывал тем временем проповедник. – Любое официальное расследование уничтожило бы их всех вместе и каждого по отдельности. Раскрылось бы воровство Ричарда, а Терезу обвинили бы в физическом и сексуальном нападении на Мелани. Стало бы известно, что Том спит с Луизой, и кто поверил бы в то, что это происходит по обоюдному согласию? А Артур просто страстно ненавидел этих девочек. Они делали его жизнь несчастной. Да и кроме того, девчонки все равно были уже мертвы, так что правда никому ничего не давала.

Стоун услышала вдалеке звук сирены, но женщина знала, что машина едет не за ней. Она стала лихорадочно соображать, как можно использовать этот звук, чтобы остаться в живых.

– И кто же был у них вожаком? – попыталась она еще немного потянуть время.

– Они единогласно решили, что от похода в полицию никто ничего не выиграет. Оставшихся воспитанниц надо было как можно быстрее распихать по другим учреждениям, а компрометирующие документы уничтожить.

– Пожар?

– Ну да. Хаос и издержки, связанные с переводом девочек, должны были создать атмосферу настоящего административного кошмара.

– И что, никто даже не удосужился поговорить с Уильямом?

– А зачем? Всего несколько слов, которые я посвятил его психическому состоянию, и его ярость по отношению к девочкам все решила.

– И они подожгли дом?

– Ну да, хотя жизнь девочек была вне опасности. Пожар начался в самой дальней точке от спален. Пожарная тревога сработала мгновенно, а Артур Конноп был уже наготове, чтобы вывести детей из здания.

– Итак: три девочки лишились жизни, Уильям лишился работы, а кое-кто из персонала лишился последних проблесков ума…

– Как я уже сказал, Он был на моей стороне.

– А в Манчестере, Бристоле и черт знает где еще Он тоже был на твоей стороне?

– Он всегда со мной, – с улыбкой ответил Виктор.

– И ты в этом уверен? – уточнила Ким.

Звук сирены становился все громче, и Стоун заметила на лице убийцы неуверенность. Она знала, что другой возможности выжить у нее не будет. Очень скоро ее противник воспользуется ножом и похоронит ее в могиле одной из своих предыдущих жертв.

Его надо напугать до такой степени, чтобы он совершил ошибку.

Звук становился все громче, и у Ким появилась идея.

– Но ты забыл одну очень важную вещь, Виктор, – произнесла она с широкой улыбкой. – И это будет твоим концом.

В тот момент, когда Уилкс наклонился к ней поближе, чтобы услышать ее слова за воем сирены, застонал и перекатился на спину Уильям.

Женщина увидела, что на груди у него висит кулон с кнопкой экстренного вызова, который принадлежал Люси. Так что хватался он вовсе не за грудь.

Звук сирены усиливался с каждым мгновением. Но руки и ноги Ким все еще были связаны.

– Так что же именно я забыл, инспектор? – спросил проповедник.

Его лицо вплотную приблизилось к ее глазам. Убийца был уверен, что сирена звучит не для них, и хотел узнать, какие еще следы он не успел замести.

Но даже будучи спеленатой по рукам и ногам, Ким знала, что победила.

– Ты же уже говорил, что я знаю, зачем у меня голова на плечах?

Изогнув шею, пленница откинула голову как можно дальше, а затем что было силы бросила ее вперед. Она попала Виктору лбом как раз по переносице. В голове у нее взорвался салют из искр, и вначале она не могла сообразить, чья голова треснула, ее или ее врага.

Рев боли, который издал Уилкс, показал ей, что кость треснула именно у него.

Проповедник инстинктивно схватился руками за лицо, и нож упал в полуфуте от связанных рук женщины. Убийца с трудом поднялся на ноги, а она постаралась подползти к ножу.

– Сука! – завопил Уилкс, ковыляя по комнате, как незрячий.

И в тот момент, когда связанные руки Ким дотронулись до рукоятки ножа, Виктор, казалось, сообразил, что у него в руках ножа больше нет.

Все еще закрывая лицо руками, он направился к лопате, которая стояла, прислоненная к стене.

Сломанный нос дал инспектору фору в одну минуту, но она была связана, так что достаточно одного взмаха лопатой, и с нею будет покончено.

Звук сирены стал просто оглушающим.

Ким повернула нож лезвием к себе и стала пилить веревку, которую смог ослабить Уильям. Веревка поддалась, но от этого ни ее руки, ни ее ноги не освободились, хотя ей и стало на дюйм или два свободнее.

Рука Стоун лихорадочно двигалась. Еще пара шагов – и убийца будет совсем рядом!

Уильям вытянул правую руку и схватил Уилкса за колено. Тот споткнулся и упал, но быстро поднялся.

Средним пальцем Ким попыталась натянуть одну из веревок, которая охватывала все ее конечности, соединяя их вместе.

Страницы: «« ... 1617181920212223 »»

Читать бесплатно другие книги:

Комиссар полиции Эверт Бекстрём приступил к расследованию убийства адвоката Томаса Эрикссона, извест...
Книга «Счастье в городе» — это современное и практичное исследование феномена счастья и описание лёг...
Уильям Буллит был послом Соединенных Штатов в Советском Союзе и Франции. А еще подлинным космополито...
Что такое авторитарная личность?Почему авторитарный лидер быстро подчиняет себе окружающих и легко и...
В этой амбициозной книге Евгений Кунин освещает переплетение случайного и закономерного, лежащих в о...
Влюблённый случайно подслушал разговор девушки своей мечты. Та мечтала, чтобы ей подарили… орбит без...