Рапсодия ветреного острова Уайт Карен

Мэгги посмотрела на сапфировое кольцо, которое она носила до сих пор. Она не знала, почему не сняла его, но иногда, лежа в постели глухой ночью, она начинала думать, что лучшая часть ее жизни уже миновала, оставив на память только это кольцо. Она вертела его на пальце, когда размышляла о планах переезда в Галвестон, но они казались зыбкими и ненадежными, как паутина.

У нее снова болезненно сжалось горло, и ей как никогда сильно захотелось сказать Кэт, что она должна начать жить своей жизнью. Но отказ вступал в противоречие со старым обещанием и с тошнотворным осознанием, что она еще не готова навсегда распрощаться с Питером. Она ненавидела себя за это и старалась упрятать эту темную истину в самый дальний уголок своей души.

– Разве нельзя найти кого-то еще, Кэт? Я потрачу часть денег от продаж в «Находках Фолли» и заплачу кому-нибудь, чтобы за тобой присмотрели.

– Это будет не родной человек, Мэгги. Ему не будет дела до ребенка. Что, если я умру при родах; кто тогда позаботится о малыше?

Пока Мэгги смотрела в широко распахнутые глаза Кэт, смирение вырастало в ней, как ползучая лоза, обвиваясь вокруг ног и пригвождая к полу, но в то же время она почему-то все равно чувствовала себя свободной.

Мэгги встала и направилась к двери, вдруг обратив внимание на тонкие розовые обои, отклеившиеся по углам комнаты. Она помнила, как мать клеила эти обои, и она любила их так же, как любила жесткую траву на улицах и облупившуюся краску соседних домов, знакомую и какую-то уютную, как любимое кресло. Она может остаться еще на какое-то время, по крайней мере, до рождения ребенка. Это была бы ее последняя жертва. Но даже когда Мэгги приняла решение, где-то на границе периферийного зрения маячил неописуемый ужас, словно ощущение приближающегося урагана, считанное по изменившемуся оттенку облаков.

– Хорошо. Я останусь здесь на какое-то время, – сказала она, повернувшись к Кэт. – Но если я это сделаю, тебе придется постараться, чтобы ребенок был здоровым. Ты должна питаться как следует, понимаешь? Даже если тебе не хочется есть.

Кэт закивала. Ее облегчение было настолько ощутимым, что дотянулось до сердца Мэгги, как струйка уверенности в океане сомнений и неопределенности.

– Я подогрею бульон и принесу сюда. Я даже покормлю тебя, если ты не можешь сделать это сама.

Она повернулась к двери, но голос Кэт заставил ее остановиться.

– Спасибо, Мэгги. Никто не любил меня так, как ты.

Мэгги оглянулась и встретилась взглядом с Кэт. Она пыталась увидеть красивую и беззаботную девушку, смеявшуюся и танцевавшую с офицерами на причале в тот вечер, когда Мэгги познакомилась с Питером. Но она видела лишь истеричную женщину, совершившую грандиозную ошибку и, наконец, получившую то, чего она желала.

Мэгги не ответила. Она вышла из комнаты и направилась вниз, тщетно убеждая себя, что не хочет услышать скрип ступеней на парадном крыльце и звук приближающихся шагов Питера. Даже теперь, после всего, что произошло между ними, она не могла забыть о своем обещании во что бы то ни стало всегда дожидаться его.

Глава 20

Фолли-Бич, Южная Каролина
Сентябрь 2009 года

В субботу утром Эмми опустилась на корточки перед последней стопкой книг в гостиной, испытывая странную печаль при виде почти законченной работы. Она разобрала и расставила все книги без записок на полях и упорядочила их по фамилиям авторов, словно в библиотеке. Она также подготовила электронный каталог, где перечислила книги по названиям и именам авторов для быстрых перекрестных ссылок.

Эмми не могла точно сказать, для кого предназначался этот каталог, поскольку Хит почти не интересовался старыми книгами. Ей удалось найти изрядное количество первых изданий и раритетов, которые она пометила звездочками в первой колонке каталога. Она втайне надеялась отразить этот перечень на своем новом сайте, для того чтобы эти книги можно было продать по Интернету. Оставалось провести маркетинговое исследование для определения адекватной цены, и Эмми с волнением думала о том, какие еще книги она сможет найти и добавить к коллекции.

Мышцы ее бедер все еще ныли при каждом резком движении, а ведь прошло уже три дня после пробежки по пляжу вместе с Хитом. Эмми была готова солгать, если он позвонит и спросит о ее состоянии, но он не позвонил, и она внушила себе, что это хорошо.

Расположившись перед книгами с ноутбуком и чашкой кофе, она неторопливо взяла первый том и приступила к изучению книги. Прошел почти целый час, когда она нашла первое послание, написанное мужским почерком.

«Я видел тебя сегодня, когда ты была на пляже, и завидовал солнечным лучам, прикасавшимся к твоей коже и волосам. Пусть хотя бы один раз все будет так, как раньше. Только скажи, и мы сможем все изменить. Ты знаешь где».

Эмми отложила книгу и взяла следующую в надежде узнать что-то новое, способное заполнить зияющие пустоты в этом диалоге. Переписка напоминала кинофильм с беспорядочно перемешанными сценами – загадку, в которой предстояло определить начало, конец и все пропущенные места в промежутке. Единственное, в чем она не сомневалась, было легкое покалывание в затылке, говорившее о том, что все необходимое находится рядом; она должна была лишь понять, что это такое.

Эмми просмотрела несколько оставшихся книг, но больше ничего не нашла. Немного расстроившись, она встала и налила себе еще одну чашку кофе. Ее одолевало смутное беспокойство, как будто эти незнакомцы стали ее друзьями и теперь покидали ее. Она даже не знала их имен. Думая о Мэгги и Джиме, она задавалась вопросом, не был ли отказ Лулу признать тайный роман между ними слишком категоричным. Но почему любовная переписка двух давно умерших людей может до сих пор оставаться запретной темой?

Эмми вышла на крытую веранду, потягивая кофе и наблюдая, как колышется болото под утренним солнцем; высокие стебли травы плавно сгибались, словно погруженные в глубокое раздумье. Штабеля досок все еще ожидали своей очереди у недостроенного причала, напомнив ей слова Эбигейл о Хите и о его незавершенных проектах. Ей хотелось, чтобы причал поскорее достроили, но она до сих пор не спешила пройти дальше и углубиться в звуки и запахи болота, чья красота оставалась для нее загадкой.

Держа в руке чашку с кофе, Эмми осознала, что впервые думает о болоте как о чем-то прекрасном, а не просто необычном. Она выпрямилась, внимательно глядя на болото при отливе: грязевые пустоши, голые устричные банки, открытые солнцу. Над болотом стоял тихий гул: жужжали насекомые и негромко пели птицы, как будто природа уже начинала готовиться к весне. Это напомнило ей о полях Индианы и о том, что сбор урожая провозглашал окончание яркого лета и начало унылой зимы. Но Хит говорил ей, что зимой болото не увядает, а постоянно меняется вместе со сменой сезонов, ожидая, когда наступят лучшие времена и приливы вдохнут в него новую жизнь.

Она хотела попросить Хита устроить прогулку на лодке и показать ей болото. Может быть, тогда она поймет, почему то, что на первый взгляд кажется обычной водой с островками травы, служит источником вдохновения для песен и стихов и заставляет ее гордую мать подолгу стоять в молчании с чашкой недопитого кофе, как и она сама сейчас.

Эмми посмотрела на бутылочное дерево. Она знала, что больше не найдет там записок, – Лулу не преминула напомнить ей об этом – но любопытство по-прежнему подстегивало ее. Ее интерес к этому дереву и всем остальным деревьям, изготовленным Лулу, мало-помалу превратился в одержимость. Она добровольно вызвалась сделать цифровые фотографии каждого дерева, которые собиралась разместить в каталоге сайта «Находок Фолли», чтобы можно было спокойно рассматривать их без вмешательства Лулу. Эмми надеялась, что, изучая их через объектив камеры, она начнет понимать, почему пожилая женщина так упорно следует своему давнему стремлению отгонять злых духов.

Эмми повернулась, собираясь войти в дом, но вдруг остановилась и пролила кофе на купальный халат. Быстро изменив направление, она прошла мимо обеденного стола, где оставила чашку, и свернула в спальню, где лежали книги с тайными посланиями из коробки, которую она впервые открыла в «Страницах Пейдж» и до сих пор не отвезла в «Находки Фолли». Они лежали в маленькой коробке у двери. Эмми вывалила книги на кровать и стала перекладывать их до тех пор, пока не нашла «Прощай, оружие!».

Она быстро раскрыла книгу с чернильным эскизом бутылочного дерева – тот самый рисунок, который заставил ее покинуть Индиану и уехать на Фолли-Бич. Наклонившись, она внимательно посмотрела на рисунок и обнаружила кое-что, чего не заметила раньше. В одной из бутылок на нижней ветке находился предмет, похожий на скатанный лист бумаги. Эмми села и пожевала нижнюю губу, глядя на рисунок. В конце концов она отложила книгу и потянулась к телефону, готовая сообщить Хиту о своем открытии и о том, что оно может означать. Когда ее рука прикоснулась к трубке, телефон зазвонил, и она вздрогнула от удивления.

– Алло?

– Привет, Эмми, это Хит. Надеюсь, я не разбудил вас.

Она посмотрела на часы, показывавшие, что время приближается к половине десятого.

– Хотите пожурить меня за то, что я не бегаю по пляжу?

– Вовсе нет. Думаю, вы еще не отошли от прошлой пробежки. Нужно подождать день-другой.

Эмми собиралась возразить, но он заговорил снова:

– Когда вы собираетесь приехать в магазин?

Она выпрямилась.

– В магазин? Вы имеете в виду «Находки Фолли»? – Она снова взглянула на часы. – Примерно через полчаса, а что? Что-то не так?

– Все в порядке. Я с шести утра расчищаю ход на чердак, чтобы вся грязная работа была закончена до того, как вы откроетесь в понедельник. Все идет по графику, но я тут кое-что нашел и подумал, что вам захочется на это посмотреть.

– Разве нельзя сказать по телефону?

Она почувствовала, что Хит улыбается.

– Тогда это не будет сюрпризом, не так ли?

– Отлично. Но я тоже кое-что собираюсь вам показать. – Эмми сделала паузу, ожидая, когда Хит спросит ее, что это такое. Она снова представила его улыбку, как будто он знал, что она ему покажет.

– Вот и замечательно. Покажете, когда приедете сюда.

Эмми приняла душ, оделась и положила книгу с рисунком в свою сумочку. Когда она распахнула парадную дверь, то увидела на подъездной дорожке знакомый автомобиль, блокировавший выезд ее машины. Она заперла парадную дверь, быстро спустилась с крыльца и оглянулась по сторонам в надежде увидеть Джолин.

В салоне никого не было, поэтому после осмотра улицы и переднего двора Эмми отправилась на задний двор, гадая о том, не стоит ли позвонить Хиту. При этой мысли она почувствовала себя виноватой, потому что каждый разговор с Джолин после инцидента в ресторане был спокойным и профессиональным – хотя они беседовали только по телефону – а ее работа, полученная по электронной почте, выглядела превосходно. Но мысленно Эмми по-прежнему видела на кушетке пьяную Джолин, носившую помолвочное кольцо, и сейчас она испытывала определенную тревогу.

Эмми обнаружила Джолин на законченной части причала, она разглядывала опустевшее гнездо. Девушка повернулась, когда услышала шаги Эмми.

– Хит не говорил мне, что скопы в этом году вернулись. Я предполагала, что они обязательно вернутся, и я рада видеть их здесь снова.

Эмми остановилась у дальнего конца причала возле бутылочного дерева. Она спрашивала себя, догадалась ли Джолин заглянуть в бутылку и увидеть записку, оставленную Хитом, но почему-то испытывала облегчение от того, что записки больше нет.

– Не знаю. Я даже не замечала этого гнезда, пока они не улетели.

Джолин смотрела на болото, засунув руки в карманы длинного парчового плаща.

– Вы собирались о чем-то поговорить со мной? Мне нравится дизайн для страниц Лулу, который вы прислали на прошлой неделе. Думаю, там не потребуется никаких изменений. Сегодня я собиралась связаться с вами по электронной почте.

Джолин подняла руку и откинула волосы, упавшие на лицо. Сапфировое кольцо блеснуло на солнце. Эмми посмотрела на него и ощутила тяжесть прожитых лет, как вес зимнего пальто с глубокими карманами, наполненными несбывшимися мечтами и обещаниями. Она невольно прикоснулась к золотому кольцу на своем пальце.

Джолин рассеянно посмотрела на нее.

– Я надеялась, что вам понравится. Но сегодня я приехала сюда, чтобы встретиться с Лиз и ее малышами. Я забронировала номер в одном из отелей Чарльстона, так что не буду тревожить Джона и Эбигейл. – Она повернула голову и слабо улыбнулась Эмми. – Они добры ко мне, но у меня такое ощущение, что они каждый раз ждут не дождутся, когда я уеду.

Эмми оглянулась на свой автомобиль и еще раз убедилась, что она не сможет объехать «Ауди» Джолин, не задев карликовую пальму и подъездной дорожки.

– Вы можете оставаться здесь, сколько хотите, но вообще-то я собиралась в «Находки Фолли», но не могу выехать на улицу.

Джолин не отреагировала на ее слова, но обратила внимание на штабель досок, сложенных у причала.

– Это так типично для Хита. Он безупречен в своей профессиональной работе и всегда заканчивает проекты вовремя, даже если умирает от усталости. Но когда речь идет о его собственных делах, он никак не может довести дело до конца. Он как будто боится, что, когда они буду завершены, ему придется иметь дело с реальными жизненными проблемами. – Она повернулась и медленно направилась к Эмми, потом остановилась у бутылочного дерева и посмотрела на прямоугольную темно-синюю бутылку, торчавшую вертикально и похожую на парящего ангела. – Он сказал, что мы больше не сможем быть вместе, но никто до сих пор не может поверить, что это правда.

Джолин снова подняла руку и покрутила кольцо на пальце. Не зная, что ответить, Эмми снова указала на автомобили.

– Я не могу уехать, потому что вы заблокировали меня. Вы не возражаете…

Она замолчала, когда уловила запах алкоголя в дыхании Джолин, пока та рассматривала дерево.

Джолин протянула руку и прикоснулась к одной из бутылок. Солнце светило ей прямо в лицо, подчеркивая покрасневшее лицо и смазанную губную помаду, судя по всему, нанесенную дрожащей рукой.

– Полагаю, мне нужно поговорить с Лулу, чтобы она сделала дерево для меня, потому что мне оно очень нужно.

Эмми накрыла ее руку своей.

– Слушайте, мне надо ехать в магазин, и Лулу должна быть там. Почему бы нам не поехать вместе? Я сяду за руль.

Она повела Джолин к подъездной дорожке.

– Отгоните свой автомобиль, а я выеду на улицу. А потом вы поставите свою машину на мое место.

Джолин кивнула и достала из кармана ключи. Когда она уселась за руль «Ауди», то посмотрела на Эмми.

– А вы долго собираетесь носить обручальное кольцо?

Эмми отпрянула.

– Не знаю.

Джолин положила руки на руль и посмотрела куда-то прямо перед собой.

– Я надеялась, что вы скажете мне, как долго должна женщина ждать мужчину, пока не поймет, что это больше не имеет смысла.

Мысль о Мэгги, ждавшей своего любимого среди урагана, промелькнула в голове у Эмми, но, прежде чем она успела что-то сказать, Джолин захлопнула дверь и завела двигатель. Потом она задним ходом выехала на улицу и укатила прочь, оставив Эмми стоять на дорожке и размышлять о том, как долго может продлиться ее ожидание.

По пути в «Находки Фолли» Эмми позвонила Хиту по мобильному телефону, а когда он не ответил, то набрала номер Эбигейл и сообщила о визите Джолин. Эбигейл сказала, что знает, где ее найти, и что при необходимости она заберет себе ключи от автомобиля.

Когда Эмми открыла дверь магазина, то, как обычно, зазвонил колокольчик. Эмми увидела целую гору пластиковых листов, припорошенных сухой штукатуркой. Алюминиевая стремянка в центре комнаты вела к новому прямоугольному отверстию в потолке. Единственным цветным пятном в комнате, кроме изготовленной вручную вывески Джанелл для «Игровой площадки Фолли», была настенная роспись Лулу в новом детском уголке. Она выкрасила потолок в темно-синий цвет и усыпала его переливающимися золотыми звездами. Стены над низкими полками и между ними – Лулу предложила сделать их более удобными для детей – были заполнены нарисованными книгами, как будто падавшими с неба. Названия и имена авторов популярных и классических детских книг можно было прочитать на корешках и развернутых обложках, а вокруг них вились ленты с избранными цитатами. Любимой цитатой Эмми была «Осторожно, Нэнси!» – Лулу утверждала, что эта надпись предваряла каждую книгу из серии о Нэнси Дрю.

Эмми сделала несколько фотографий детского уголка и послала их Джолин, которая использовала цветовую гамму и рисунки как фон для страниц с фотографиями бутылочных деревьев. Лулу еще не видела этой работы, и Эмми предвкушала большой сюрприз; благодарная улыбка на лице Лулу была чем-то таким, чего она до сих пор не могла себе представить.

– Эй, здесь кто-нибудь есть? – позвала она.

Джанелл появилась из-за прилавка «Игровой площадки Фолли», где она пополняла запасы чашек и салфеток, и помахала ей. Вскоре она присоединилась к Эмми с двумя чашками горячего кофе в руках. Передав одну чашку Эмми, она спросила:

– Ну, как вам это нравится?

Эмми огляделась, с трудом узнавая свой магазин.

– Если все идет по плану, то я пока воздержусь от комментариев. Завтра у меня намечена промоакция «две книги по цене одной», поэтому надеюсь, что все будет готово вовремя.

– Хотите верьте, хотите нет, но Хит сказал, что грязная часть работы завершена, а во второй половине дня он уберет остальное, так что можно будет вести дела как обычно. Он нанял рабочих, которые все подметут и пропылесосят напоследок.

– Рада это слышать. – Эмми отпила кофе и осмотрелась. – А где остальные?

Глухой удар, донесшийся сверху, стал ответом на ее вопрос. Джанелл запрокинула голову и отступила в сторону, как будто что-то могло провалиться сквозь потолок и упасть вниз. Ее длинные серьги с зелеными и синими бусинами мелодично звякнули.

– Лулу была здесь, но куда-то исчезла. Я вышла на задний двор, чтобы спросить о следующих заказах и узнать, когда можно будет приступить к обработке металла, но ее там не было. Я даже заглянула в сарай, но безуспешно. Она не любит мобильные телефоны, поэтому ей нельзя позвонить. – Джанелл сделала глоток кофе. – Последний раз я видела ее около часа назад, сразу же после того, как Хит показал ей свою находку.

– Вы знаете, что это такое?

Джанелл кивнула.

– Он предвидел, что вы спросите меня об этом, и заставил пообещать, что я ничего не скажу. Но, честно говоря, я не понимаю, что тут особенного. Но он сказал, что вы поймете.

– Эмми, это вы? – позвал мужской голос сверху.

Эмми подошла к стремянке.

– Я здесь. Можно подняться?

– Да, конечно. Крепко держитесь за перекладины, а когда подниметесь к потолку, то я помогу вам.

Эмми протянула свою чашку Джанелл, ступила на первую перекладину и начала подниматься. Когда она достигла четвертой перекладины сверху, Хит протянул обе руки и поддерживал ее, пока она не преодолела остаток пути и не оказалась на пыльном деревянном полу чердака.

Помещение освещалось через полукруглое окно со стороны улицы; в косых лучах солнца плавали пылинки. Более светлые каркасные стойки выделялись на фоне темного дерева как доказательство ремонтных работ после урагана «Хьюго». На первый взгляд чердак казался пустым, но потом глаза Эмми привыкли к полумраку, и она увидела в дальнем конце точно такую же коробку, какую ее мать получила в Индиане.

Она подошла ближе, уже чувствуя знакомое покалывание на коже затылка.

– Это ваш сюрприз?

– Я подумал, что это пропавшая коробка с книгами. Пока не успел посмотреть повнимательнее, но не могу представить, что еще это может быть.

– Это она. – Эмми опустилась на колени перед коробкой, заглянула внутрь и взяла первую книгу, попавшуюся на глаза: путеводитель по Парижу 1940 года. Едва не задохнувшись, она посмотрела на Хита и повторила: – Это она.

Из-за пыли и грязи на полу Эмми подавила желание сразу же вывалить книги из коробки. Вместо этого она снова заглянула внутрь, достала другой том, поднесла его к свету и прочитала название: «Вокруг света за 80 дней». Эмми с увлечением начала перелистывать страницы и остановилась, когда заметила размашистую запись черными чернилами в верхнем правом углу листа.

«Будет холодно, поэтому принеси что-нибудь теплое. Пусть она не увидит, как ты уходишь, иначе мы никогда не станем свободными. Я буду ждать тебя точно так же, как ты всегда ждала меня».

Эмми перевела дух и протянула книгу Хиту на раскрытой странице.

– Что вы об этом скажете?

– Похоже на записку подростка, излишне склонного к драматизму.

Эмми отобрала книгу и захлопнула ее.

– Что сказала Лулу, когда вы показали ей коробку? Она узнала книги?

Хит выглядел сконфуженным.

– Вообще-то она ничего не сказала. Просто посмотрела на коробку и сразу же спустилась.

Их взгляды встретились.

– Я тоже хотела показать вам кое-что, возможно, связанное с этим.

Эмми сняла сумочку с плеча, достала книгу Хемингуэя с эскизом бутылочного дерева и раскрыла заднюю обложку. Она выпрямилась и показала рисунок Хиту.

– Внимательно посмотрите на бутылку на нижней ветке. Что вы видите?

Хит прищурился, но его глаза расширились, когда он увидел записку.

– Как вы думаете, что это значит? – спросила Эмми.

– Понятия не имею, – он приподнял брови. – Но готов поспорить, что библиотекарь знает, в чем дело.

Эмми улыбнулась, несмотря на то, что он назвал ее библиотекарем.

– Помните, как я сказала, что во всех записках, которые мне удалось найти, не было ни одного упоминания о конкретном месте или времени? Я догадывалась, что информация должна находиться где-то еще, поэтому если посторонний человек случайно увидит записки на полях, это не будет слишком опасно для авторов.

– Вы хотите сказать, что существовал некий тайный роман.

Эмми прикусила нижнюю губу.

– Да.

– И вы думаете, что записки оставляли в бутылках на дереве.

– Вот именно. – Эмми снова посмотрела на Хита, ожидая, что он придет к такому же выводу, как и она. Когда он промолчал, она добавила: – Кто из наших общих знакомых имеет давнюю привычку оставлять записки в бутылках?

– Тетя Лулу, – серьезно ответил Хит. – Но она ничего не может знать об этих записках, иначе она уже бы что-нибудь рассказала.

Эмми с сомнением покосилась на него.

– Я знаю, что это не ее почерк, потому что видела, как она оформляет заказы. Если только она умышленно не изменила его, – она снова посмотрела на Хита, вспоминая слова Лулу о Джиме, первом муже Кэт. У всех нас были чувства к Джиму. – Как вы думаете, Лулу и Джим… – она покачала головой. – Впрочем, не важно. Джим погиб в 1941 году, когда ей было девять лет. Эти послания определенно писала не девятилетняя девочка.

Хит выпрямился и отряхнул руки о джинсы.

– Возможно, это просто романтическая переписка между моим дедом и бабушкой. Может быть, им хотелось добавить романтики в свои отношения. Кстати, мой отец нашел экземпляр дедовского почерка. Можете посмотреть и сравнить, когда придете к нам на вечеринку.

Эмми тоже выпрямилась и убрала книгу в сумочку.

– Мне бы хотелось изучить эти книги. Вы не поможете спустить их вниз и отнести в автомобиль?

– Разумеется. – Хит не стал сразу же выполнять ее просьбу и добавил: – Хотя думаю, вы слишком серьезно относитесь к этому. – Он рассеянно потер шрам на виске, и Эмми подумала, что паломник мог бы так же прикоснуться к священной реликвии. – Возможно, вам лучше сейчас сосредоточиться на своем бизнесе. Джолин считает ваши идеи о расширении продаж в Интернете очень интересными. Мне кажется, что человек, который собирается двигаться вперед, должен оставить старые вещи в прошлом, которому они принадлежат.

– Не вижу ничего дурного в том, чем я занимаюсь. Здесь есть история с неизвестным концом, и я не могу бросить дело на полпути. – Эмми с любопытством взглянула на него. – Вы возражаете потому, что эта история, скорее всего, связана с вашей бабушкой?

– А что бы вы чувствовали, если бы кто-то раскопал в истории вашей семьи что-то из ряда вон выходящее?

Эмми помедлила с ответом.

– Послушайте, я все понимаю. Обещаю, что если что-нибудь выясню, то сразу же расскажу вам. Хорошо?

– Но вы можете опоздать: мне-то вы расскажете, а больше никто правду не узнает.

Она нахмурилась, напряженно размышляя, и вдруг поняла, что нежелание Хита прикасаться к прошлому, возможно, связано с чем-то большим.

– Может быть, вы возражаете потому, что вам нравится ждать и откладывать принятие решений на потом. – Наклонившись за коробкой, она добавила: – Вы можете умереть, не доделав свои дела до конца. Поверьте, я знаю.

Когда она выпрямилась, Хит взял коробку, а в его голосе не было и тени обычного добродушия, уже привычного для Эмми.

– Встаньте у проема и протяните мне коробку, когда я спущусь до середины лестницы.

Эмми забрала коробку и сделала, как было сказано. Спустившись вниз, Хит сразу же направился к ее автомобилю. Она молча открыла багажник и подождала, пока он не поставит туда коробку. Потом он повернулся к ней.

– Пришлите по электронной почте ваши соображения об устройстве кладовой на чердаке. Тогда я проведу измерения и составлю чертежи. Мне нужно уехать в Атланту на две-три недели, но мы можем держать связь по Интернету. Я вернусь незадолго до вечеринки, и тогда мы обсудим все остальное.

Эмми сложила руки на груди.

– Полагаю, вы не хотите спрашивать тетю Лулу о рисунке?

Хит смотрел куда-то вдаль.

– В общем-то, нет. Не думаю, что ваши раскопки принесут кому-то пользу. Поиски истины помогают вам забыть о собственных проблемах не более чем на несколько минут. И они тем более не могут вернуть вашего мужа.

– Хорошо, – сказала Эмми и достала ключи из сумочки. – Тогда я сама спрошу.

Его глаза сузились.

– Лулу очень пожилая женщина, Эмми. Будьте осторожны и корректны.

– Как это понимать? Думаете, я могу намеренно причинить ей боль?

– Я так не говорил, но знаю, что Лулу не хочет, чтобы вы продолжали свои поиски. Я понял это, когда она ушла отсюда сразу же после того, как я показал ей коробку. Я даже едва не позвонил вам, чтобы отговорить от приезда, но понял, что вы все равно не остановитесь.

– Да, вы правы. Я бы не остановилась. – Эмми испытывала иррациональное желание топнуть ногой. – Мне не хочется ссориться с вами из-за этой истории. Будет гораздо лучше, если мне не придется все делать в одиночку.

– Я считал, что вы как раз предпочитаете оставаться в одиночестве.

Его тон был серьезным, и Эмми немного расслабилась.

– Нет. Просто… так было легче.

Хит сунул руки в карманы.

– Ладно. Правда, легкий путь – не всегда лучший. – Он направился к магазину. – Позвоните вашей матери. Она продает книги, поэтому должна быть очень похожа на вас. Готов поспорить, она будет рада помочь.

Эмми смотрела ему вслед, когда он поднялся на крыльцо и вошел внутрь, захлопнув за собой дверь. Потом она медленно уселась за руль и завела двигатель. Внезапно она усомнилась в том, куда ей теперь нужно ехать. Посмотрев в зеркало заднего вида, она заметила коробку с книгами, и это немного успокоило ее. Она была совсем не похожа на Пейдж, но позвонить не помешает.

Эмми поехала домой по другому маршруту – по Ист-Купер-авеню вместо Ист-Эшли, – машинально осматривая дворики в поиске бутылочных деревьев. Раньше она взяла на заметку идею прямых продаж для постоянных жителей Фолли-Бич, но после того, как проехала мимо третьего дерева, блестевшего на солнце, словно выкопанное сокровище, снова задалась вопросом, каких злых духов пытается отогнать Лулу.

Глава 21

Фолли-Бич, Южная Каролина
Ноябрь 1942 года

Лулу стояла перед Мэгги, подпрыгивая на месте от нетерпения.

– Значит, я могу ее взять? Кэт больше не носит эту куртку, и если я принесу ее в школу, то смогу победить Шейлу Маккоски. Тогда я получу целый фунт сахара, так что и тебе будет польза. Шейла приносит больше жестяных банок, чем все остальные, но никто еще не приносил меховую куртку. Мех идет на подкладку для зимней одежды моряков торгового флота.

Мэгги смотрела на испорченную куртку Кэт, как на мертвое животное, снова ощущая панику и боль того дня на пляже. Нетронутая куртка три месяца провисела в шкафу, пока Марта не обнаружила ее и не вынесла на улицу, чтобы вытряхнуть песок и просушить на солнце. Теперь куртка все равно никуда не годилась, но все же Мэгги не торопилась соглашаться.

– Дай мне посмотреть, – попросила она и протянула руку.

Неохотно, словно Мэгги могла не отдать ей куртку, Лулу протянула ее сестре. Мех местами свалялся или вылез, но до сих пор сохранял запах духов Кэт «Шалимар». Раскрыв куртку, Мэгги осмотрела подкладку и поискала торговый знак изготовителя, но обнаружила вырезанный прямоугольный участок, обшитый ровными стежками, как будто кто-то аккуратно спорол надпись и зашил подкладку.

Мэгги уже собралась отдать куртку Лулу, когда заметила легкую выпуклость за подкладкой. Присмотревшись, она обнаружила разрезной карман с правой стороны. Она запустила руку внутрь, достала скомканный носовой платок и сразу же вспомнила, как Кэт мяла его в руках в то ужасное утро на пляже. Платок тоже пропах духами; тошнотворно-сладкий запах напомнил Мэгги о красных туфлях, размазанной туши для ресниц и мерном рокоте прибоя.

Мэгги передала куртку Лулу, потом протянула платок.

– Можешь забрать и это. Мне все равно, что ты с ним сделаешь.

Лулу взяла платок и напряженно посмотрела на него, а потом сунула в карман юбки.

– А Кэт ты не будешь спрашивать?

– Нет. Она все равно не будет носить эту куртку. Кроме того, сейчас она думает совсем о других вещах, и я не хочу лишний раз расстраивать ее.

Весь прошлый месяц по распоряжению врача Кэт оставалась в постели. Это пугало Мэгги, потому что вместо обычной раздражительности Кэт замкнулась в себе; ее кости и суставы резко выпирали из-под кожи, и лишь тугой шар живота напоминал о ребенке. Волосы и кожа Кэт утратили свой блеск. Марта сказала, что, должно быть, родится девочка, потому что ребенок крадет у матери ее красоту.

– Мэгги! – донесся сверху жалобный голос Кэт.

– Через минуту я принесу завтрак, Кэт, – отозвалась она.

Мэгги посмотрела на поднос с завтраком, где тост с маслом плавал в тягучих желтках черепашьих яиц. Она отвернулась, чтобы не смотреть на них. С того дня, когда она узнала о Питере и Кэт, она не могла есть черепашьи яйца. Она даже не бывала на пляже и посылала Лулу собирать их. Мэгги начала считать дни до отъезда, чтобы начать вместе с Лулу новую жизнь.

Она открыла ящик со столовыми приборами, достала вилку и ножи и завернула их в салфетку, лежавшую на подносе. При мысли об очередном подъеме по лестнице она передернула плечами, заранее страшась того, что может увидеть и услышать.

– Я могу помочь? – с искренним видом поинтересовалась Лулу.

Мэгги улыбнулась.

– Нет, милая, но спасибо, что поинтересовалась.

Лулу взяла книгу «Прощай, оружие!», которую Мэгги оставила на прилавке, и положила ее на поднос.

– Может быть, это отвлечет ее, и она не будет так часто звать тебя к себе и просить о разных вещах.

– Спасибо. – Мэгги посмотрела на Лулу, заметила веснушки на ее лбу и переносице. Ей вдруг пришло в голову, что ее сестра тоже никогда не будет красавицей. Это огорчило Мэгги; она хотела, чтобы у Лулу все сложилось по-другому.

Мэгги убрала книгу под салфетку.

– Я не спешила говорить тебе об этом, но поскольку Кэт скоро будет рожать, то думаю, можно сказать и сейчас. – Она достала письмо от тети Эдит и аккуратно развернула его. – Ты знаешь, что я переписываюсь с тетей Эдит, которая живет в Галвестоне. Она нашла для нас домик, который сдается в аренду. Если мне удастся продать «Находки Фолли», у нас будет достаточно денег, чтобы продержаться какое-то время – по крайней мере, до тех пор, пока я не найду работу. Тетя говорит, что у них очень хорошая школа, поэтому умной девочке вроде тебя будет нетрудно устроиться туда.

Лулу смотрела на сестру широко распахнутыми глазами, как если бы та говорила на иностранном языке.

– Что ты имеешь в виду? Ты хочешь, чтобы мы уехали…? И больше не вернулись?

Мэгги опустила руки.

– Ох, Лулу, я знаю, как это тяжело для тебя. Мне тоже нелегко. Это наш дом. Но теперь… я не могу жить здесь вместе с Питером и Кэт. Все… очень сложно. Когда ты повзрослеешь, то поймешь.

Лулу с трудом сглотнула. Ее глаза наполнились слезами, и Мэгги пожалела, что не дождалась лучшего момента для этого разговора. Она посмотрела на яйца, уже начинавшие остывать.

– Я не хочу уезжать, Мэг. Я не знаю никаких других мест. Фолли-Бич – единственное место, где мне хочется жить.

Мэгги почувствовала, как к ее глазам подступили слезы, но сморгнула их, стараясь быть сильной.

– Я знаю, Лулу. Но у меня нет выбора.

Она наклонилась и взяла поднос с завтраком.

– Это потому, что Питер женился на Кэт, да? Лучше бы мы никогда не встречались с ним. Он все испортил.

Мэгги крепче ухватилась за поднос.

– Не надо так думать, Лулу. Тем более говорить об этом вслух, потому что кто-нибудь может услышать тебя.

– Но это правда, разве не так?

Мэгги закрыла глаза.

– Ты еще слишком мала, чтобы понять.

– Нет, я уже не маленькая. Ты только что назвала меня умной, помнишь? Я знаю гораздо больше, чем ты думаешь.

Мэгги раздраженно опустила поднос и повернулась к Лулу.

– Только потому, что ты целыми днями читаешь книжки о сыщиках, это не делает тебя более осведомленной во взрослых делах. Понимаешь? Теперь убери эту куртку с глаз моих! Через полчаса я должна быть в магазине, и мне еще нужно покормить Кэт.

Страницы: «« ... 1112131415161718 »»

Читать бесплатно другие книги:

История Экси Малдун, девочки из нищей ирландской семьи, которая рано осиротела, познала все беды, во...
Случайность? Иногда хочется верить, что это именно так и ты, по большому счету, ни при чем. Что это ...
Кто же этот таинственный незнакомец, что ведет за собой Ника Кустоди? Что он пытается сказать челове...
Это уже десятый сборник стихов Георгия Скрипкина. Они были написаны автором в 2017 году. Основные те...
В книге собрана уникальная информация о сенсационном бизнесе на Amazon.com, которым может заняться к...
Научное исследование 1995 года показало, что речевая среда, окружающая малыша в первые три года жизн...