Королева Вартанов Степан

– Дурак, – скривила она губы, – это был таг хаир... Для тебя есть важное сообщение.

– Что именно?

– Ваша клиентка покинула Землю.

– Кто?

– Морриган убыла в Лохлэнн с лордом Сионом. – Аннис с отвращением произнесла эти слова и одним глотком осушила пол-стакана. – Они опередили меня на один марш и могут быть в Кэр Рогоре за десять дней. Биллейн начнется и коро­нуют фальшивую принцессу.

– Объясните мне, пожалуйста, что-нибудь. Ты видела видение относительно Морган?

– Да! – резко ответила она. – Морган Лейси покинула свою планету. Она уже несколько часов в пути и проходит через Кэр Педриван на планету Анивн. Я последую за ней!

Я не поверил ни единому ее слову, но мне нужно было убедиться что с Морган все в порядке. Ведь она мой клиент, и я должен защищать ее. Если это простое похищение с маскировкой под сверхъестественное, я должен знать об этом. Я снял трубку телефона и набрал номер Лейси. Нетерпеливо барабаня пальцами по столу, я ждал ответа, рассчитывая услышать ее хрипловатый голос, но вместо нее мне ответил мужчина. Когда я объяснил, кто я такой, он рассказал мне все новости. Морган ушла из дома в сопровождении пары, в которой по описанию можно было без труда узнать лорда Сиона и его спутницу. Секретарь Морган был в панике и позвонил в полицию. Он попросил меня приехать и рассказать все, что мне известно.

– С удовольствием, – пообещал я, – но не сегодня. Сейчас я попытаюсь выяснить, куда же ушла Морган Лейси.

Я ничего не рассказал по телефону, но собирался обяза­тельно найти ее, даже если для этого придется попасть на воображаемую планету Анивн, на которой находился Лохлэнн.

Закончив разговор, я повернулся к Аннис.

– Ну, так в чем дело? Где же Морган?

– Морган в Кэр Педриване, вращающемся замке, на пути между мирами, – ответила она, допив коктейль и наклонив голову, как будто снова появился шепот невидимого. – Она уже там и я буду там же, как только наберу энергию.

– Ну, смотри, если вы куда-нибудь увезли Морган... ты и этот лорд Сион... у вас будут неприятности. Полиция Лос-Анджелеса не любит, когда прямо из под носа похищают кинозвезд.

– Не будь дураком, Джэнюэр. Морган ушла с Сионом добровольно, а я делала все, что в моих силах, чтобы это предотвратить.

– Я уже устал от этой чепухи и...

– У тебя никогда не будет возможности воспользоваться своим мечом, – перебила она меня. – Ты даже не сможешь носить его с собой, так как тебя засмеют. А пустить его в ход против насмешников ты не сможешь, так как тебя обвинят в жестокости или еще в чем-нибудь.

– Конечно я не могу носить меч на бульваре, но я мечтал о том дне, тогда я плюну на все, одену кольчугу, возьму меч и выйду на перекресток дорог. Здесь я, как короли древности буду вызывать всех проезжающих на поединок в честь дам.

Я хорошо представлял себе, как длинный блестящий «кади­ллак» с толстым банкиром за рулем принимает мой вызов и бросается на меня. Я вижу себя, разящим мечом «кадиллак». Раз, «кадиллак» издает предсмертный крик и вот он уже валяется на земле, поливая ее своей черной кровью. Мотор, шасси, колпаки и прочая дребедень вываливаются наружу....

– Я знаю место, где ты все время сможешь носить свой меч. Там у него будет много работы.

У меня зачесались руки в предвкушении ощущения рукоятки.О, если бы все это было на самом деле! Если бы существовал Лохлэнн, где правит магия и человек с хорошим мечом и запасом заклинаний может сделать себе карьеру.

– Кэр Педриван приближается, – сообщила она с такой уверенностьювголосе,чтовызвалауменя довериекее словам. – Я скоро исчезну отсюда. Хочешь пойти со мной?

Предположим... предположим, что это правда. Предпо­ложим, что я останусь непоколебимым в своем неверии, а она внезапно исчезает и окажется на планете Анивн или как там еще. Я не только потеряю шанс, о котором мечтал всю жизнь, но я брошу в беде своего клиента Морган Лейси.

– Пойми, я не верю в это... Я не могу поверить этому даже на секунду, но...

– Но если бы это было правдой, ты бы хотел исчезнуть со мной?

– Да.

– Тогда поторопись. Готовься, только быстро. У нас всего несколько минут. Кэр Педриван совсем близко. Он проходит сквозь время и пространство, чтобы соединиться с Землей.

Я заспешил, все еще не веря ничему, но не желал оста­ваться в стороне, если существует другой мир на другой сто­роне... Стороне чего? Я сменил одежду на более легкую, но теплую, одел тяжелые ботинки. После этого я натянул на себя кольчугу, перекинул за спину меч и одел шлем. Кроме того, я положил в мешок несколько томов заклинаний и других предметов магии.

Теперь я готов! Ко всему готов!

– Кэр Педриван почти рядом! Встань сюда, Дюффус Джэнюэр, и держи меня за руки!

Я подошел, и встал радом с ней. Ее руки стиснули мои, и мы застыли в ожидании.

Глава 5

– Ты чувствуешь что-нибудь? Джэнюэр, ты чувствуешь, что тебя тянет? – возбужденно спрашивает Аннис.

– Я ничего не чувствую. Все происходит так, как я и предполагал – ничего не происходит!

От разочарования мне было очень плохо. Я увидел всю перспективу своей скучной жизни – унылый Голливуд, унылая Калифорния, унылая Земля и...

Внезапно мигнули огни и стало темно. Аннис крепче сжала мою руку.

– Сейчас! Сейчас!

Теперь я понял, что мигали не огни, это мигала комната. Стены библиотеки мигали и постепенно тускнели. Теперь я видел это, чувствовал своим разумом, что меня тянуло куда-то шелковыми веревками, обвившими меня. Стены растаяли и вокруг нас появился золотой туман. Мы двигались... Нет, мы не двигались, мы стояли на месте, а сквозь нас двигалось пространство. Стены библиотеки снова появились. Казалось, что они вокруг нас, только очень далеко, невообразимо далеко, как будто библиотека расширилась до размеров Лос-Анджеле­са. Затем они растаяли насовсем, и все покрыл золотой туман. Потом и он исчез, и мы очутились в темноте, черной темноте.

– Дюффус! – голос Аннис был слаб и в нем чувствовался страх.

– Слушаю! Что случилось?

– Ничего. Я хотела убедиться, что ты здесь.

Так как мы держались за руки, было ясно, что я здесь и я сказал ей об этом.

– Знаю, но я боялась, что что-нибудь случится и... оста­нутся одни руки.

– Что-нибудь случится?

– Да между мирами может быть всякое.

Момент был очень удобен для такого сообщения. Мы были настолько в абсолютной темноте, что я понял, что до этого темноты не видел. Это было не просто отсутствие света, а почти физическая темнота. И эта девушка говорит, что здесь может случиться всякое.

– Меч! – воскликнул я и попытался освободить руки, чтобы достать его.

– Нет-нет! Если мы потеряемся, то никогда не найдем друг друга, – вскрикнула она. – А кроме того, я не думаю что здесь между мирами, меч может помочь!

Я не был в этом уверен. Он же магический. Я не мог представить себе никого и ничего, чей череп он не смог бы расколоть. Конечно, если имелся череп...

Вокруг нас сгущался холод, и он был таким полным и абсолютным, как темнота, окружавшая нас. Я забеспокоился от того, что в этом холоде есть дыхание кого-то, кто подсте­регает нас. Подстерегает для чего? Сбить нас с пути между мирами?

– Что случилось? – спросил я, когда почувствовал, что под ногами у нас ничего нет и мы стояли здесь в ужасной темноте без какой-либо опоры под ногами.

– Мы сейчас между мирами и перемещаемся в лимб. Мы должны верить Бранвен и Охранникам Пути.

– Помоги нам, Бранвен! Помоги нам, Прекрасная Грудь! О,Богиня любви! – молился я про себя. – Вспомни, какое приятное время мы провели для тебя. Покажи нам путь отсю­да!

– Дюффус!... Дюффус!... – в голосе Аннис звучал ужас.

– Что?

– Что-то приближается к нам. А так как хаиры здесь не действуют... я боюсь... здесь что-то есть!

Я тоже почувствовал это. В темноте появилась какая-то дьявольская сила, очень злая и могущественная. Аннис била дрожь. Для королевы ведьм, которая, вероятно, обладает большим могуществом, этот страх был непонятен. Но, возможно, боязнь непонятного – одно из главных свойств ведьмы.

– Дюффус! Это приближается О! Нет... Нет...

Я притянул ее к себе и ее руки сжали мою кольчугу. Мои руки освободились и я выхватил из ножен меч и взмахнул им над головой. И вдруг стало светло. От меча исходило сияние, которое я никогда не видел раньше. Сияние победило темноту лимба и теперь мы стояли в освещенном круге.

– Меч! – выдохнула Аннис. – Он волшебный!

Я почти жалел, что темнота исчезла, так как теперь было видно нечто, что в темноте подобралось так близко к нам. Я видел, как оно отступило под ударами меча, и, призывая Бранвен в свидетели, могу с уверенностью сказать, что даже в страшных снах не видел ничего подобного. Оно было огром­ное и бесформенное, а от основной массы непрерывно отде­лялись извивающиеся щупальца, которые, казалось, стреми­лись воздействовать на наш разум.

– Закрой мой мозг! Закрой мой мозг! – кричала Аннис, зарываясь лицом в кольчугу и цепляясь за меня, как насмерть перепуганная школьница.

Как мне закрыть мозг? Ведь у него нет подъемных мостов или дверей, которые можно было бы запереть. Жуткое холод­ное существо отбрасывалось назад магической силой меча, но отбрасывалось чисто физически. Оно воздействовало на нас каким-то другим способом, как будто холодный зонд вводился в мозг. Я чувствовал, что теряю голову, что зонд скручивает, сдавливает меня.

У себя в библиотеке я держал много томов заклинаний на все случаи жизни – заклинания для богатства, заклинания для невидимости, заклинания для неотразимости у женщин, закли­нания для излечения от страшных болезней – но теперь, когда нужно, я не мог вспомнить ни одного и, к тому же, не был уверен,что заклинание могло бы защитить меня от этих щупалец, которые проникают в мозг и лишают меня разума. Я мог бы сделать только одно – положиться на силу своего меча. С повисшей на мне Аннисе я рванулся вперед направив меч на нечто. От меча оно подалось назад, потом расширилось и закружилось вокруг нас, но держалось нарасстоянии от . лезвия. Я почувствовал, что холодный зонд в мозгу стал ослаблять свое давление, потом он снова стал сжимать мозг. Боль пронзила мозг... страшная боль.. И тут меч ударил по чему-то тугому, что некоторое время сопротивлялось, а затем расслабилось, и меч вошел внутрь. Раздался беззвучный крик боли, который звучал и многократно повторялся в мозгу, отчего я решил, что он сведет меня с ума. Но затем, что-то холодное исчезло, сраженное ударом меча.

– Оно ушло! Благодарю тебя, Бранвен, оно ушло! – всхли­пывала Аннис.

Я подумал, что нужно благодарить мой меч, а не Бранвен, но не сказал этого. Может, в таких ситуациях не следует полагаться на Бранвен. В конце концов, у богини любви и плодородия есть свои другие дела.

Стало немного светлее и опять появился золотой туман. Я решил, что мы приближаемся к месту назначения и был бы ужасно разочарован, если бы это место оказалось павильо­ном в какой-нибудь киностудии, и все приключение оказалось бы сплошным надувательством. Но все-таки, хоть я и не мог угадать, что же будет, но в том, что это не надувательство, я был уверен.

– Что это было? – спросил я у Аннис.

– Не знаю – неохотно ответила она. – Иногда те, кто пытался пройти между мирами, не попадали в место прибытия.

– И ваш друг, с которым мы встретились, причина тому? Мне казалось что он хочет поглотить мою жизненную силу или мой разум. Вероятно, его природа такова, что он питается разумом. Но теперь с дыркой, которую сделал мой меч, думаю, что он никому не доставит неприятностей.

Аннис только задрожала. Она была ужасно чувствительна к ужасу незнакомого. Что касается меня, то я не думал, что это существо хуже механических монстров моего мира.

«С кем бы я предпочел встретиться, – спросил я себя, – с бесформенным существом или с „фордом“ на шоссе?»

Золотой туман заполнил все вокруг нас, и холод прост­ранства стал рассеиваться вместе с темнотой. Какая-то тень появилась в тумане.

– Кор Педриван! Благодарю тебя, Бранвен, мы в безопас­ности!

Вокруг нас возникло здание. И какое здание! Оно выгля­дело как роскошный замок с такими размерами и велико­лепием, что по сравнению с ним собор Святого Петра выглядел просто деревенской церквушкой. Мы были в огромной комнате со сводчатым потолком размером примерно с дюжину футбольных полей. Я слышал, что на мысе Кеннеди есть здание такое высокое, что внутри него плавают облака, и не был бы удивлен, если бы увидел тут, под сводами, грозовые тучи. Комната освещалась лучами красновато-золотистого света, ко­торые проникали через необъятные окна находившиеся не­сколькими этажами выше нас. Везде был народ. Все они спе­шили в разных направлениях и были одеты в самую разно­образную одежду – одни в зимней одежде, другие в каких-то тогах или туниках. Казалось, все они входили и выходили из множества маленьких тамбуров, подобных тому, в котором находились и мы. Создавалось впечатление, что это гигантская железнодорожная станция с прибывающимии убывающими пассажирами.

И тогда я увидел контролеров. Они не были людьми! Они были высокими и одетыми в капюшоны, так что их лиц не было видно. Странные удлиненные формы выдавали их явно неземное происхождение. Они стояли на возвышении посреди ротонды. Спешащие пассажиры – я могу назвать их только так – проходили мимо них, и каждый на некоторое время останавливался перед ними. Я не видел ничего похожего на билеты или деньги. В физический контакт они тоже не всту­пали, но я был уверен, что это контролеры.

– Наше путешествие оплачено? – спросил я у Аннис.

– Что ты сказал? – она странно посмотрела на меня.

– Я спрашиваю, оплатила ли Бранвен наш проезд?

– Нет, – покачала она головой. – Платить должна я.

И она пошла к возвышению, не выглядя очень счастливой.

– Какую плату они берут? – спросил я. – Не думаю, что они возьмут чек.

Аннис не отвечала. Она шла прямо к возвышению, и ее высокие каблуки стучали по мраморному полу. Я шел немного сзади, прокладывая путь через толпу и разглядывая публику. Справа от меня шел монах, прямо сошедший со страниц о Робин Гуде. Он был одет в коричневую рясу и сандалии, но в одной руке у него была модная сумка, а в другой теннисная ракетка. Мне показалось, что он проводил уик-энд на Лонг Айленд и переоделся в свою средневековую одежду, как только прибыл сюда с Земли. Рядом с ним был человек в костюме от братьев Брукс с блондинкой в мини-юбке. Они оба несли узлы с какими-то свертками наверняка неземного происхож­дения. Высокий седобородый человек в белом халате с куша­ком нес серповидную палку, а на его лысой голове был венок из остролиста. Я никогда не видал друидов, но если это не друид, то я готов проглотить свой меч.

Группа маленьких человечков, весьма напоминающих трол­лей, тащила чемоданы, набитые, вероятно, всяческими химреактивами и аппаратурой. Из всего, что я видел, мог за­ключить, что между этим миром и Землей существует доволь­но оживленная коммерческая связь. Трудно только понять, как это сохраняется в тайне на Земле, но это было тайной, и она сохранялась уже многие годы, а, может быть, и столетия. Я подумал о наших легендах, особенно о тех, где говорится о спрятанных странах и других мирах, откуда приходят удивитель­ные существа. Я подумал и об исчезновениях с Земли – самолетах и кораблях, пропадающих бесследно, о людях, которые вы­ходили на прогулку и о которых больше никто не слышал. Кэр Педриван объяснял многие исчезновения. Но во всем этом есть еще одна сторона – кто-то или что-то имеет на этом хороший бизнес. Но, черт меня побери, что же они собирают с пассажиров?

Все это промелькнуло у меня в голове, пока я шел за Аннис к пропускному пункту. Она встала в очередь за высокой бледной женщиной с красными волосами, вид которой бросил меня в дрожь, так как она была очень похожа на вампиров, какими их описывают в книгах. Очередь шла быстро, пассажиры на секунду останавливались перед Охранниками Пути и затем проходили дальше. Подошла очередь и Аннис, и я внимательно наблюдал за происходящим. Однако, не было ни разговоров, ни передачи чего-нибудь из рук в руки. Затем она пошла дальше, и я поспешил присоединиться к ней.

– Что это значит? – спросил я. – Что они с тобой сделали?

Аннис была бледна и взволнована, как будто прошла сквозь какое-то тяжелое испытание.

– Не обращай внимания, – покачала она головой. – Пошли, я расплатилась по счету. Мы должны найти комнату на ночь, а затем корабль в Лохлэнн.

С толпами других вновь прибывших мы прошли через большую арку и вышли на мраморную террасу, окружающую здание. Кэр Педриван стоял на высоком холме. Улица, мо­щенная камнем, вела вниз по склону... За городом были доки и гавани, и мы могли видеть мачты кораблей над черепичными крышами домов. За гаванью виднелось море неправдоподоб­ного сине-зеленого цвета, над которым висело солнце, гораздо более красное, чем на Земле.

– Мы зовем наш мир Анивн, – сказала Аннис, показывая рукой на все это. – Твой мир мы зовем Абред.

В ее голосе все еще было волнение, и, когда мы спустились с террасы по широким ступеням на улицу, она оперлась на мою руку.

– Что произошло? Какова плата за наш проход?

Она посмотрела на меня измученными глазами.

– Жизненная сила. Охранники поглощают жизненную силу тех, кто пользуется их воротами. Они берут немного, но это нелегко.

– Тогда, значит, тот, между мирами, был...

Она кивнула.

– Я солгала тебе, сказав, что не знаю, кто это. Это Охранник-преступник. Он выброшен из их общества. Вместо того, чтобы брать немного жизненной силы, он поглощает ее всю и жертва погибает.

– Но эти Охранники выглядят совсем не так.

– Они скрыты под капюшонами, – пожала плечами Аннис. – Если встать перед ним, он поднимает капюшон, чтобы взять плату, и ты видишь, что он такой же, как и тот.

Мы спустились по ступенькам, и к нам подскочил владелец носилок, который принялся усиленно зазывать Аннис в свой экипаж, приводимый в движение рабами.

– Прямо в лучшую гостиницу города, – говорил владелец на языке, который мне показался смесью кельтского и старо­английского. – Цена у меня самая низкая, а рабы – самые быстрые на острове.

Аннис кивнула и села, я последовал за ней. Рабы недо­вольно ворчали, с большим усилием поднимая мои двести тридцать фунтов и фунтов сто Аннис.

– К «Голубому Дельфину» и побыстрей, – приказала Аннис.

Кнут хозяина щелкнул и шесть бритоголовых подпоясан­ных рабов пустились в путь. Через несколько минут мы прибыли в город и понеслись по улицам. Дома по сторонам улиц были средневекового типа и построены из камня, покрыты черепицей, причем чувствовалось влияние Рима и Греции. На улицах было много торговцев и богато одетых людей, возможно, куп­цов. Нагруженные мулы двигались по направлению к гавани. Они везли мешки и ящики совершенно земного типа, что подтверждало мое предположение о том, что путь между мирами – это оживленный торговый путь.

– "Голубой Дельфин" совсем близко от гавани, – пояснилаАннис. – В нем останавливается много капитанов и мы сможем договориться о каюте на корабле, следующем в Лохлэнн.

Я рассеянно кивнул, так как во все глаза рассматривал город. Этот город очаровал меня закутанными в мантии женщ­инами, которых несли в паланкинах закованные в кольчуги мужчины с алебардами в руках, его знатью и крестьянами, торговцами и моряками, проталкивающимися сквозь узкие улочки. А запахи! Город был весь пропитан тысячами удиви­тельных запахов – смолой и морской солью, грязью сточных канав и пищей, которая готовилась прямо на углях посреди улиц, экзотическими травами и специями, названия которых я никогда и не слышал. И над всем этим корабли! С мачтами и белыми парусами на них! Святая Бранвен! На кораблях белые паруса, а город воняет навозом, грязью и сточными водами вместо смога!

Я счастливо улыбнулся и широко раскинул руки:

– О, Бранвен, Бранвен, благословенная Прекрасная Грудь! Я пришел домой! Ты привела меня домой!

Аннис с удивлением посмотрела на меня.

– Надеюсь, тебе понравится наш мир. Но временами он бывает крайне неприятен. Он, конечно же, отстал от твоего по части наук и цивилизации.

– У вас есть атомная бомба?

– Нет.

– А автомобили, смог, реактивные самолеты?

– Нет, но у нас есть пираты, разбойники, колдуны, вол­шебники, не говоря уже о детях Ллира и о самом Ллире.

– Ха! Мне смешно! Мы с моим мечом смеемся над пиратами, разбойниками и колдунами. Своим мечом я поотрубаю головы пиратам и разбойникам, а колдунов вызову на соревнование – заклинание против заклинания, и немного потреплю их.

– Не знаю, что я с тобой буду делать, – покачала головой Аннис.

– Разве ты не видишь, что это мои мир. Я был рожден не в то время и не в том мире. Я принадлежу не Земле, а Анивн. На Земле я был анахронизмом, а здесь я буду великим воином.

– Посмотрим. Вне сомнений, у тебя скоро будет возможность поработать мечом. Нам нужно плыть через море Тем­ноты. Переплыв его, мы доберемся до района, называемого Нижние Волны, где находятся Лохлэнн, Сокр и Фианчуив. Море Темноты полно опасности: Голубые Люди, морские драконы и огромные змеи, штормы, которые посылает Муилертах, Ведьма Моря. Посмотрим, твой ли это мир.

– Ха! – повторил я, горделиво продемонстрировав свои мускулы. – Давай их сюда! Давай опасности и приключения! Я поборюсь с драконом и насажу на вертел Голубого Человека. Я выгоню Муилертах из ее собственного моря.

Аннис побледнела почти также, как и при выходе из Кэр Педриван.

– Ради Бранвен, не говори так!Пожалуйста, не надо! Муилертах может услышать.

– Ха! Если ты боишься Муилертах, то я – нет! – величе­ственно произнес я. – Берегись, Ведьма Моря! Идет Дюффус Джэнюэр! Дюффус Шотландский и его большой меч прибыли на Анивн!

– О, Бранвен, куда я тебя втянула? Неужели здесь мало диких людей, что я притащила с собой еще одного?

Мы свернули на узенькую улочку, по обеим сторонам которой стояли двухэтажные дома. Тут стоял весьма сильный запах рыбы, и я не удивился, увидев табличку «улица Рыбо­торговцев».

– "Голубой Дельфин" находится в конце этой улицы. Там мы найдем владельцев кораблей или капитанов, которые соби­раются плыть в Нижние Волны.

– Почему они так называются?

– Потому что страны в этой части света действительно находятся ниже уровня моря. Там есть громадные пещеры, которые люди называют Корни Океана. В пещерах лежат страны Лохлэнн, Сокр и Фианчуив. Дети Ллира хотят уничто­жить эти страны, так как считают эту территорию своей собственностью.

– Дети Ллира тоже живут в пещерах?

– Нет. Они живут в море. Они дышат в воде, как рыбы и Голубые Люди.

– У них есть жабры?

– Есть многое на этом свете, что недоступно вашим муд­рецам, Дюффус, – ответила она, перефразируя Шекспира. – Многое, очень многое.

– Дай-ка мне разобраться в этом, – попросил я. – Дети Ллира хотят завоевать Лохлэнн, правильно?

– Если незаконная королева займет трон и будет короно­ваться в Беллтейне, страна будет беззащитна, и дети Ллира сломают большие ворота, которые защищают Лохлэнн от моря. Тогда мой народ погибнет, а Ллир будет сидеть на троне Лохлэнна.

– Тогда скажи мне, если ты настоящая королева, то почему лорд Сион объявил, что королева – Морриган?

– Морриган и я родились от одного отца, короля Аравна, но от разных матерей. У нас, как и у вас в древности, наследование передается по женской линии. В жилах моей матери течет королевская кровь, а мать Морриган была пос­вящена Муилертах, Ведьме Моря. Посуди сам, кто из нас обладает большим правом на трон?

Я не ответил, решив оставить свое мнение при себе. Кроме того, моя миссия здесь – найти Морган Лейси и доставить ее на Землю, если она этого захочет. Я надеялся, что не захочет. Что же касается меня, то я был уверен, что не захочу воз­вращаться.

«Голубой Дельфин» оказался большим зданием с черепичной крышей и двориком, посреди которого росли оливы. Хозяин, маленький круглый человек в фартуке, подбежал к нам.

– Добро пожаловать! – бубнил он. – Добро пожаловать в «Голубой Дельфин», самую лучшую гостиницу в Педриване. Земной комфорт, анивская кухня и обслуживание лучше, чем в любом из миров.

– Я – принцесса Аннис из Лохлэнн, – величественно за­явила Аннис, – а это мой Дюк Беллум, Дюффус.

Я быстро сделал здесь карьеру. В древней Британии Дюк Беллум командовал всеми вооруженными силами страны. Этот пост был достоин любого рыцаря Круглого Стола короля Арту­ра. Про себя я гордился этой должностью, пока не вспомнил, что я единственным воин Аннис, так что мне и быть Дюком Беллумом.

– Нам нужен корабль в Нижние Волны, – сказала хозяину Аннис. – Быстрый корабль.

Хозяин очень расстроился.

– Леди, если бы вы прибыли на день раньше! Арван Роз отплыл только вчера с тремя пассажирами на борту. Через дне недели он будет в Лохлэнне.

– А кто пассажиры?

– Лорд и леди из Лохлэнн и женщина, которая все время молчала. У нее чудесные золотистые волосы, похожие на свет Рог Фойл. Она была так красива, что от нее невозможно было оторвать глаз.

– Морриган! ПроклятыйСион! Они намного опережают нас, Джэнюэр!

– А еще есть корабли? – спросил я, испытывая затруднения с этой смесью кельтского и староанглийского.

– Ни одного. В течении недели не будет ни одного корабля в Лохлэнн. – ответил хозяин. – Ходят слухи, что в Нижних Волнах идет война, и торговцы не рискуют плавать туда.

– Но должен же быть хоть какой-то корабль? – настаивала Аннис.

– "Андраста" – небольшое судно, леди. Простои грузовоз. Он возит губку и копру. На нем нет запасов продовольствия для пассажиров.

– Где я могу найти капитана? – повторила Аннис. – Я должна плыть хоть на плоту.

– "Андраста" отплывает с утренним отливом. Я пошлю мальчика с запиской для капитана.

– Хорошо, мы проведем ночь на берегу, а перед отплытием прибудем на судно.

– Ваши комнаты будут сейчас готовы. – заверил хозяин и побежал по своим делам.

Я повернулся к Аннис.

– У меня есть один вопрос.

– В чем дело?

– Если ты действительно королева ведьм Лохлэнна, то зачем тебе нужен корабль? Почему ты не можешь совершить заклинания и перенести нас туда на крыльях магии?

– Ты дурак, Джэнюэр. Ты считаешь себя экспертом в области магии, а не понимаешь, каких огромных силэ то требует. Просто поднять сливу и перенести ее на ладонь, – она показала на плод, упавший на землю, – и то требуется энергия. Даже Мунлертах, Ведьма Моря, которая поднимает огромные волны и создает штормы, не может перенести двух человек за тысячи миль.

Я смотрел на сливу, лежащую у нее на ладони, и думал, что много слышал о магии, но это увидел впервые. И я был поражен, так как возможности для обмана здесь не было, я все видел своими глазами. Может, то, что Аннис называла магией, это сила ума, сила пси. Это объясняет, что не все возможно сделать при ее помощи, например, перенести нас в Лохлэнн. Это требует слишком большой энергии, и один мозг справиться с этим не в состоянии.

– Да, теперь ясно.

– Пойдем поедим что-нибудь горячее. С завтрашнего утра мы уже будем на палубе корабля, а корабли в этом мире далеко уступают вашей «Куин Мэри».

Глава 6

«Андраста» действительно было далеко до «Куин Мэри». При первом взгляде на нее я был готов поспорить с теми, кто называл ее кораблем. Это было одномачтовое судно с круглым дном. Единственный парус был квадратным и я мог бы пок­лясться, что судно ходит по ветру не лучше резиновой лодки. У него не было руля, а вместо него с правой стороны свешива­лось весло. Я попытался представить себе, как оно отчаливает от берега и выходит в море. Картина была очень печальной.

Капитаном судна оказался высокий, сухопарый человек с бородой, которую он, вероятно, позаимствовал у Рипа Ван Винкля. Помогали ему одноглазый помощник капитана и дюжина зловеще выглядевших матросов. Часть груза была сложена на палубе, что делало корабль еще менее способным к морским переходам. На судне было всего две каюты и помощник капи­тана с неудовольствием уступил нам свой роскошный – четыре на четыре – кубрик и со своей койкой перешел к экипажу.

Пока «Андраста» вместе с отливом прокладывала путь из гавани. Аннис и я стояли и смотрели на крохотную каюту, которую нам предстояло разделить следующие две недели.

– Я видел сортиры больше, чем эта каюта, – заметил я, раздумывая, как я войду туда с мечом.

– В конце концов, мы в пути, – ответила Аннис. – Если все будет хорошо, то мы прибудем в Лохлэнн только через несколько дней после Сиона и Морриган и задолго до Биллтэйна.

Я смотрел на единственную койку и думал, что хорошо, что между Аннис и мной существовали интимные отношения, иначе такая жизнь была бы неудобной и стеснительной.

– Эта койка слишком мала, – сказал я.

Она посмотрела на меня, и в ее глазах был холод.

– Я маленькая, и мне здесь будет нормально.

– Для тебя..., – я смотрел на четыре фута жесткой постели и думал, как во имя Бранвен смогу втиснуть свои шесть футов и пять дюймов в это пространство.

– Да! Не собираешься же ты делить ложе с будущей королевой Лохлэнна?

– Но... после того, что произошло в домике, я натурально предполагал, что..

Аннис вытянулась во все свои пять футов. В Педриване она купила кое-что из одежды и теперь была одета в тунику, во множестве цветов которой преобладали красные, голубые и желтые. Туника свободно ниспадала с ее стройного тела. Поверх туники на ней был капюшон, отороченный золотом, на шее было золотое ожерелье, а на руках браслеты. Каждым своим дюймом она выглядела как королева дикарей.

– Об этом и не думай, Джэнюэр. В домике была лишь религиозная церемония, в ней не было никаких частных инте­ресов. Понятно?

– Для меня это было чересчур частным. И, должен признать­ся, я предполагал, что мы будем заниматься тем же самым все две недели плавания.

– Этого больше не будет! – отрезала она повелительно.

Значит теперь будет так. Я протиснулся сквозь маленькую дверцу и, сняв меч с плеча, попытался расположить его в каюте, но кончик меча все равно высовывался из дверей.

– Как же мы закроем дверь? – спросила Аннис.

– Не знаю. Но нельзя его оставлять на соленом воздухе. Он может заржаветь, а воин со ржавым мечом смешон.

– Может, его положить поперек?

–Ты хочешь, чтобы меч был между нами, как в древних историях, когда герои таким образом отделялись от дам, чтобы не впасть в грех и не соблазниться?

–Ты считаешь себя в этой истории героем? По моему, ты скорее комедийный персонаж.

Может быть, я и заслуживал отповеди своей болтовней о своем будущем, как о великом воине, но согласиться с этим я не желал.

– Ты не считала меня смешным, когда мы были между мирами, и на нас напал сумасшедший Охранник.

Она смутилась и вздрогнула.

– Я тогда чувствовала, что все мое существо высасывается из меня, я была в ужасе. Если бы не твой меч, не знаю, чем бы это все кончилось.

– Может, твоя магия не действовала потому, что ты не верила, что она подействует? Наверное, и мои заклинания на Земле не действовали потому, что я в них по-настоящему не верил.

– Значит, ты думаешь, что волшебное могущество – это просто результат умственных усилий или нечто подобное?

– Конечно. Я всегда говорил, что колдовство – прекрасный пример отрицательного мышления.

– Ошибаешься. Магическая сила от бога. Она проявляется только у тех, кто посвящен богам.

– Ну, что ж посмотрим, – сказал я, укладывая меч поперек каюты. – Может, я буду таким же хорошим воином, как и колдуном.

– Пока что ты воюешь только одним языком, – зевнула она. – Это создает плохое впечатление о земных мужчинах, Джэнюэр.

Я снял кольчугу и шлем и повесил их на крюк. Она тоже разделась и сложила одежду в ящик под койкой. Я тоже кое-что купил в Педриване, когда, к своему удивлению, обна­ружил, что могу расплачиваться чеками. Я купил себе прек­расно сшитую тунику с меховым капюшоном и к своему вооружению добавил двадцатичетырехдюймовый кинжал. Кро­ме того, я приобрел стеганую фуфайку под кольчугу.

«Андрасту» начало качать на волнах, как обычную ша­ланду, каковой она, впрочем и являлась. Аннис позеленела.

– Что случилось? – спросил я. – Что-нибудь съела за за­втраком? У меня есть подозрение на копченую селедку.

Аннис сглотнула слюну и села на постель.

– Ты же сам, черт побери, знаешь что со мной?

Страницы: «« 12345678 »»

Читать бесплатно другие книги:

События заключительной повести Шандаларского цикла разворачиваются в землях, граничащих с Шандаларом...
«Весна в тот год так и не наступила....
Не только в маленьких городишках далекого штата Мэн дремлет ЗАТАИВШИЙСЯ УЖАС. Неведомое и ужасное со...
Полный абзац! А как еще назвать ситуацию, в которой оказалась группа оперативного резерва полковника...
Хотите покорить Марс, этот странный изменчивый мир, населенный загадочными, неуловимыми обитателями ...
Роман, посвященный религиозной борьбе в Восточной Римской империи IV века....