Королева Вартанов Степан

– Морская болезнь! Очень странно для дочери короля моря.

– Я прожила на Земле пятнадцать лет, – сказала она, ложась на койку и стараясь не смотреть на фонарь, раскачива­ющийся под потолком. – Я не плавала на таких судах с тех пор, как была девочкой.

– Я знал великолепное заклинание против морской бо­лезни, но отдал его одной русалочке в Санта-Монике, а та не вернула его мне.

– Будь ты проклят, Дюффус!Чтоб твоя душа попала в Уфферн!

– Не знаю, что такое Уфферн и где он, дорогая, но я знаю, что проклятиями не расплачиваются за сочувствие, так как они могут рикошетом вернуться обратно. Знаешь, что я сейчас сделаю? Я выйду на палубу и буду дышать свежим воздухом. Может, это как раз та магия, которая может помочь тебе?

Она снова сглотнула, чтобы опустить на место желудок. Я быстро подал ей сосуд который стоял на столике посреди каюты. Это было именно то в чем в настоящий момент она настоятельно нуждалась. Про себя я хихикнул и вышел на палубу. Оказывается, морской болезни подвержены и королевы ведьм.

Меня поразило поведение мачты. Она описывала голово­кружительные окружности в бледно-голубом небе. Матрос, сидя в вороньем гнезде на вершине мачты, чувствовал себя, как на американских горках. Я огляделся и увидел, что вся команда бегает взад вперед, с криками выполняя какие-то действия. Капитан и помощник были на корме, налегая изо всех сил на рулевое весло. Вероятно, что-то произошло. Ко­рабль не только качало и швыряло на волнах, но он еще описывал круги. Крепко держась за поручни, я пробрался от носа к корме, обдаваемый солеными брызгами зеленой воды.

– Что это? Что случилось?

Капитан и помощник не обратили на меня внимания. Оба они с таким пылом ругали течение, как будто соревновались между собой в богохульстве. Так как они использовали мес­тный язык, я не уловил всех тонкостей их тирад, но из того, что я понял все было чрезвычайно изобретательно. Шатаясь, я пробрался к лестнице, ведущей на кормовую палубу, и взобрался по ней.

– В чем дело, капитан? – прокричал я. – Почему вы водите корабль кругами?

– Мы собираемся вернуться назад в Педриван. Мы не можем плыть дальше.

– Но мы должны плыть дальше. Вам заплачено за проезд и мы должны плыть в Лохлэнн.

Капитан посмотрел на меня и приказал убираться с палубы, присовокупив к этому различные подробности о моем происхождении, морали моей матери и свиноголовых богах, которым я поклоняюсь. Меня не очень возмутили те вещи, которые он сообщил о моем происхождении, а что касается морали моей матери, то я всегда считал, что это ее личное дело, но я не мог никому позволить так говорить о моихбогах. Помощник вынул нож, но прежде чем они успели пустить в ход свое оружие, я схватил их за воротники. Затем я поднял их обоих в воздух и только хотел стукнуть их головами, как эта старая лохань со свиным брюхом, на которой мы на­ходились, нелепо подпрыгнула на волне и все мы упали на палубу, стараясь изо всех сил удержаться и не упасть за борт. Меня бросило на поручни, капитан болтался где-то между морем и небом, а помощник держался за мою ногу.

Капитан, посмотрев вниз на дико клокочущее море, вскрикнул и судорожно схватился за мою руку. Я втащил его на борт и встряхнул, как полудохлую крысу, которую он очень напоминал. Затем я поставил его на ноги и направился к рулевому веслу. «Андраста» опять развернулась, направив свою высокую корму в открытое море.

– Черт побери, разверните ее! – завопил я. – Ее же сейчас захлестнет волнами.

Они с остервенением ругались, но ни тот, ни другой не делали никаких замечаний относительно моей религии или происхождения.

– Мы не можем ее развернуть! – закричал капитан. – Нас околдовали!

– Броунжер на нашем пути! Здесь мы не можем выдержать курс! – вопил помощник. – Мы будем кружиться до конца света!

Я не знал кто или что такое Броунжер, но никого в море не видел. Все, что я мог видеть, то это непрерывно вращаю­щуюся на фоне неба мачту и небо, вращающееся в противо­положном направлении. Внезапно я почувствовал тошноту.

– Там ничего нет! – закричал я, сглотнув слюну, чтобы поставить желудок на место. – Я ничего не вижу!

– Конечно, не видишь – ответил капитан. – Никто не может его видеть! Никто, кроме могущественных колдунов!

Я решил, что они пытаются скрыть свое неумение спра­виться с кораблем в такую погоду, отстранил их и взялся за весло сам. Моей первой мыслью было, что «Андраста» вовсе не тот маленький приятный шлюп, на котором я плавал в Южной Калифорнии. Потом я решил, что кто-то, гораздо более сильный, чем я, заставляет «Андрасту» вертеться на месте.

– Что же ты не выправишь ее? – злорадно спросил капитан.

– Налегай на весло сильнее! Может, пересилишь Броунжера! – присоединился к нему помощник.

– Заткнись со своим Броунжером, а то... – Я хотел так ударить его, чтобы он больше не поднялся с палубы, но тут появились все матросы и столпились на корме с ножами и веревочными концами в руках.

– Броунжер на борту! – завопил какой-то подозрительный тип. – Пассажиры заколдованы!

– За борт их! – подхватил помощник и толпа двинулась к корме.

Картину, подобную этой, я тысячи раз рисовал в своих грезах. Я на палубе корабля и дюжина орущих разбойников приближается ко мне. Ха! Это как раз то, что любит истинный воин. Но здесь была маленькая проблема. В своих фантазиях я всегда был с мечом, и его длинное лезвие было красным от крови. К несчастью, мой меч лежал в крохотной каюте с Аннис. Все эти головорезы были вооружены, а я нет. Я решил напугать их наглостью.

– Ну, подходите, подходите по одному! Я сейчас вам покажу!

Мне не пришло в голову, что они поступят не по-джентльменски и набросятся на меня нее разом. Пару минут все, шло как надо. Ухватившись за рулевое весло одной рукой и врезал по физиономии первому матросу, который приблизился ко мне. Тот опрокинулся назад и, перевернувшись через поручни, упал на нижнюю палубу. Второго я встретил боковым ударом и голову. Глаза его побелели, он упал на колени и, немного погодя, свалился бездыханным. На этом мои успехи кончились. Они все разом набросились на меня. Я опрокинул на палубу еще одного и пнул капитана в очень чувствительное для него место, но потом с полдюжины матросов оторвали меня от моей опоры, как я не сопротивлялся. Помощник начал бить меня кулаком по лбу, а матросы хлестали по спине и плечам веревочными концами.

– Заборт его! – кричал помощник. – Принесем его в жертву морским богам!

Это было чересчур и я ожидал, что капитан отбросит свою враждебность ко мне и все прекратит. Он, скрючившись, сидел на палубе и стонал от боли в том месте, куда я его ударил.

– Стойте! – завопил я. – Я – американский подданный! Я буду жаловаться в... – я не сразу смог придумать кому я буду жаловаться или подавать протесты, так как меня подавили те удары и пинки, которые наносились мне против всех законов гуманности. И тогда я вспомнил Бранвсн. – Бранвен! Это я, Дюффус! Ты знаешь меня. Там в твоем доме мы уже встре­чались! Бранвен, сделай что-нибудь!

Матрос начал переваливать меня через поручень и я ус­лышал дикий шум моря внизу.

– Кончай с ним! – кричал помощник, и матросы делали все, чтобы выполнить этот приказ.

Я был уже почти там. Мой зад был уже за бортом, и матросы поднимали мои ноги, чтобы перекинуть меня через борт.

– Остановитесь, идиоты!

Сначала я подумал, что это голос Бранвен из Валгаллы, царства любви, но потом понял, что это голос Аннис. Она карабкалась по лестнице на кормовую палубу и из-за пере­борки уже была видна ее голова.

– Дюффус, идиот, что ты сделал этим людям? Что ты тут натворил?

Я не ответил, так как четыре пары рук сжимали мое горло и еще одна рука зажимала рот в попытке задушить меня. Кроме того, я считал, что эти вопросы несколько не ко вре­мени. Аннис не дождалась ответа, вскарабкалась на палубу и стала кричать, пинать и царапать людей, которые хотели убить

– Отпустите его! Отпустите, а то я превращу вас в сардин!

Капитан уже настолько оправился, что смог что-то промямлить про Броунжера. К моему удивлению, угроза Аннис подействовала, и меня отпустили. Корабль все еще ходил кругами, зачерпывая бортами воду.

– Броунжер! Броунжер! Корабль заколдован!

– Эта куча суеверных идиотов, – сказал я Аннис, и голос у меня был хриплым вследствие того,что меня чуть не за­душили.– Они воображают, что на мачте сидит какой-то монстр.

– Здесь Броунжер, – сказал капитан. – Его нельзя увидеть, но он здесь.

К моему удивлению Аннис подняла голову и стала смотреть вверх, как будто приняла всерьез его слова.

– Конечно, это Броунжер, – сказала она.

– Ты сумасшедшая, как и они. Я ничего не вижу, черт возьми!

– Конечно, ты не видишь, идиот. Он же чародей. Он может сделать так, что ты увидишь то, что он захочет. Он сейчас тут.

– Где? – спросил я, глядя на мачту.

Матрос, сидевший в вороньем гнезде, давно спустился вниз для борьбы со мной, и мачта была совершенно пуста.

– Вон там, – ответила Аннис, подняв руку и сделав каб­балистический знак пальцами.

Я разинул рот – он был там. На ноке что-то еле виднелось. Когда оно стало видно более отчетливо, оказалось, что оно имеет отдаленное сходство с человеком – маленький человечек с широкими плечами и длинными ушами, спускающимися на плечи, и с ухмыляющейся физиономией. Он прыгал взад и вперед по ноку и непрерывно смеялся.

– Это он! Это Броунжер! – закричал капитан. – Мы за­колдованы! Заколдованы!

Существо на мачте вскрикнуло и высунуло язык.

– Все кругом, кругом. «Андраста» будет" плыть все время и никуда не приплывет! – пело оно. -" Кругом, все кругом! Броунжер прыгает, «Андраста» вертится!"

– Броунжер! Я приказываю тебе – закричала Аннис. -Именем Бранвен, уйди отсюда!

– Бранвен то, Бранвен это! – с сумасшедшим смехом закричал Броунжер. – У Бранвен нет силы против Ведьмы моря!

– А. Теперь все понятно, сказала Аннис. – Это Морриган. Она наслала на нас Геас!

– Что за чепуха? – сказал я, рассматривая прыгающего на ноке Броунжера. – Морган Лейси обычная земная девушка. Что она может знать о Геас или об этом существе, называемом Броунжером? Кстати, кто это?

– Дух моря. Тысячи моряков погибли из-за него.

– Ну, мы то не погибнем. Капитан, пошлите кого-нибудь наверх! Пусть стащат этого дьявола вниз!

Все матросы посмотрели на меня так, как будто были готовы броситься за борт при таком предложении.

– Олл раит! Я сделаю это сам.

– Подожди, Дюффус, – сказала Аннис, – дай мне подумать. Через минуту я вернусь с решением.

– У нас мало времени. Посмотри, собираются тучи, при­ближается шквал, который неминуемо опрокинет судно, если мы не развернемся носом к ветру.

Я стал медленно подниматься вверх по мачте. Она качалась из стороны в сторону, грозя швырнуть меня за борт в бушу­ющие волны. Броунжер увидел меня и принялся хихикать.

– Большой человек идет и хочет сбросить Броунжера! Большой человек упадет с мачты и сломает себе шею, а Броунжер будет смеяться и смеяться!

– Я тебе сломаю шею! – пригрозил я ему, когда был уже на полпути.

Броунжер стал вертеться еще быстрее. Он ухватился за канат, свешивающийся с мачты, и начал вертеться на нем, как на карусели. Он дважды пролетел мимо меня, и я попы­тался схватить его. Его перепончатая лапа была на расстоянии дюйма от моей руки, и он злорадно хихикнул, когда я промахнулся. «Андраста» вертелась как волчок. Вода с ревом прокатывалась по палубе и матросы в панике пытались сп­устить две маленькие шлюпки, бывшие на борту судна.

– Кругом и кругом плывет «Андраста»! – кричал Броунжер. – Кругом и кругом плывут Дюффус и Аннис.

Он опять пролетел мимо меня, распевая свою глупую песенку. Я снова попытался схватить его, но чуть не свалился с мачты. На мгновение взглянув вниз, я увидел только зеленые волны с белыми барашками. Желудок и голова закрутились с такой скоростью, как и «Андраста», а пение Броунжера производило какое-то гипнотическое действие.

– Сейчас пальцы большого человека разомкнутся... разом­кнутся.....разомкнутся....и он упадет вниз... упадет вниз... упадет вниз...

Мне были известны такие песенки, я видел, как они дей­ствуют на земле, когда присутствовал на нескольких шабашах.

Я зацепился и постирался заткнуть уши,чтобы не слышать этого пения.

– Дюффус, спускайся! – кричала Аннис. – Я кое-что придумала, чтобы избавиться от него!

– Он упадет вниз, упадет вниз! – пел Броунжер, опять приблизившись ко мне. -Броунжер будет колдовать, и он упадет вниз!

И только сейчас я начал кое-что понимать. Огромное крылатое существо бросилось на меня из огненного облака. Его большие черные крылья yгрожающе хлопали, а своими челюстями оно намеривалось оторвать меня от мачты. Я уже чувствовал его свирепое дыхание, когда оно... Я наклонил голову и оно пропало. Воображаемые ужасы пропадают, если поймешь, что они воображаемые. Броунжер снова запрыгал. В его свинячьих глазках было удивление, когда он понял, что колдовство не сработало.

Тогда он стал действовать на мой мозг. Я уже не висел на мачте корабля, а теперь был уже на Земле и судорожно цеплялся за веревку, привязанную к бамперу автомобиля, мчащегося по шоссе близ Лос-Анджелеса. За мной мчалась дюжина других машин со сверкающими зубоподобными решет­ками, и их гудки холодили мою кровь. Ужас пронзал все мое существо. Автомобиль мчался все быстрее и быстрее. Я был как загнанный кролик. Я был приманкой для рычащих ме­ханических чудовищ, преследующих меня. Я должен скрыться, должен уйти отсюда...

– Дюффус, Дюффус, стой! Это только колдовство! – достиг меня голос Аннис, когда я уже держался за веревку одной рукой и готовился отпустить ее.

Я уже откинулся назад и Броунжер пел свою песню лико­вания. Однако я, опомнившись, крепко ухватился за канат и вновь укрепился на мачте. На этот раз Броунжер был близок к успеху. Каким-то образом он узнал, чего я боюсь, и сделал этот страх реальным для меня, причем сделано это было с большой достоверностью. Я вдруг вспомнил все опасности того мира, которых в этом мире не было, и эти страхи чуть не погубили меня.Броунжер снова завертелся, но на этот раз он сделал ошибку. Он не учел моего роста и длины моих рук. Я вытянул руку и схватил его за голую ногу. Он заверещал и стал лягать меня, однако я подтащил его поближе и покрепче ухватил. Он вонял как тухлая рыба и был холодным, как само море.

Я содрогнулся при прикосновении к этому липкому существу, но продолжал держать его.

Он ругался и лягался, но я крепко удерживал его и спускался вниз.

Мы оказались на палубе гораздо быстрее, чем я забирался туда. Мои руки горели от веревочных узлов и борьбы с орущим и ругающимся Броунжером. Он пытался поцарапать мне лицо своими когтями на перепончатых лапах. Я с размаху ударил его кулаком в ухмыляющееся лицо, но он вцепился зубами в мою руку как сумасшедшая собака. Мы покатились по палубе, а все матросы разбежались кто куда.

Я был в три или четыре раза больше его, а по весу превосходил еще больше, но его мускулы были как сталь, и его яростное сопротивление было трудно сдержать. Дважды он провел когтями по моей шее и груди. Его ногти нарисовали татуировку на моем животе, а его зубы раз за разом впивались в меня. Я пригвоздил его к палубе, а он пытался выбраться из под меня и вскарабкаться обратно на мачту. Я рискнул осмотреться. «Андраста» барахталась без управления, а шквал был уже совсем близко.

– Пошлите команду на снасти – крикнул я капитану. – А то шквал неминуемо погубит нас!

Отвлечение от борьбы с Броунжером чуть не стало для меня роковым. Его когтистые лапы сомкнулись вокруг моего горла, ища сонную артерию. Я со всего размаха обрушил оба своих кулака на его затылок. Этот удар мог бы свалить и быка, и морской демон испустил громкий, пахнущий дохлой рыбой вздох и на некоторое время потерял сознание. Я, исте­кая кровью из ран на шее, плечах груди и царапин на лице, с трудом поднялся на ноги, но Броунжер ожил. Он встрях­нулся, как собака, вылезшая из воды, и покатился от меня, выкрикивая угрозы в мой адрес. Я бросился за ним, но меня опередила Аннис. Она склонилась над демоном.

– Броунжер, Броунжер, смотри! – скомандовала она, пока­зывая ему что-то.

Она держала в руке нечто, напоминающее маленький шарик света. Свет непрерывно мигал и как только он попал в глаза Броунжера, они остановились на нем.

– Броунжер, я приказываю тебе!

Броунжер склонил голову и его длинные уши захлопали по ветру. Он попытался скрыться от света, подняв перепон­чатую лапу, чтобы защитить лицо, но свет проходил сквозь нее. Его глаза побелели и он только лежал и смотрел.

– Я приказываю тебе от имени.... от имени древнего и безначального. Я приказываю тебе от имени Хен Ддихендид.

Броунжер медленно поднялся на ноги и его глаза были устремлены все время на свет, который исходил из рук Аннис.

– Уйди отсюда, Броунжер! Уйди и вернись туда, откуда пришел. Возвращайся в море, о вышедший из отвратительных нечистот океана!... Я приказываю тебе!

Броунжер начал пятиться к борту судна, постепенно тая в воздухе. Когда он достиг борта, он уже был колыхающимся в воздухе силуэтом, который прошел сквозь борт. Силуэт удалился от судна и растаял в воздухе еще до того, как исчез в море.

– Он ушел, мы в безопасности, – сказала Аннис, прижимаясь ко мне.

– Почему ты не использовала это раньше? – спросил я, глядя на ее руку, в которой уже ничего не было.

– Для аккумуляции энергии требуется время. К тому же мне пришлось призвать энергию более мощную, чем Бранвен. Я боялась что не смогу воздействовать на него, когда он был наверху. Хорошо, что ты стащил его и немного придавил. Ты был очень храбр.

Я горделиво улыбнулся и уже хотел начать рассказывать о своих переживаниях, когда висел на мачте с Броунжером, вонзившим в меня свои ногти и вдруг увидел, что на нас обрушивается шквал, ревущий, как разъяренные фурии. Корабль все еще безвольно болтался на волнах. Единственный парус был наполовину спущен за борт но матросы все еще стояли неподвижно.

Только помощник капитана и несколько матросов пытались спустить за борт шлюпки.

– Надо что-то предпринять, – сказал я Аннис, – иначе мы погибнем.

Вместе с ней мы бросились к рулевому веслу.

– Эдерин! Капитан Эдерин! Пошлите ваших людей на парус! Поднимите его! Это надо сделать до шквала!

Эдерин не слышал. Он стоял на коленях и молился, сложив руки на груди. Команда все еще пыталась опустить шлюпки в море. Я знал что во время шквала шлюпки более чем бесполезны, и не хотел, чтобы они погибли и погубили нас.

– Назад! Назад никчемные швабры, – заорал я. – Или вы спасете корабль, или погибнете вместе с ним!

И тут начался мятеж. Они похватали все, что попало в руки – от топоров до багров и ножей – и кинулись на меня. Боцман, здоровенный тип с почерневшими зубами и носом картошкой, был впереди, остервенело размахивая над головой топором. Я отскочил в сторону, схватил его поднятую руку и так вывернул ее, что он вскрикнул и выронил топор. Затем я поднял его за руку и за ногу, превратив его тем самым в великолепный метательный снаряд, и бросил в показавшихся иад краем палубы четырех матросов.

– Бей! – выкрикнула Аннис, когда снаряд попал в них и все пятеро покатились на нижнюю палубу.

Я бросился вперед, схватил завязанный узлом канат и погнал оставшихся матросов.

– К снастям! К снастям, шакалы! Поднимите парус, или я отправлю вас на корм рыбам!

Я поставил боцмана на ноги и пинком ноги отправил его на мачту. После некоторого колебания он с несколькими матросами стал подниматься наверх. Помощник капитана пытался прыгнуть на меня с ножом, но я так врезал ему, что он пролетел по воздуху почти полкорабля и с глухим стуком ударился о переборку. Ка­питан уже был на ногах, глядя на сбитых с ног матросов.

– Заставьте людей работать, чтобы спасти корабль! – за­орал я, стараясь перекричать поднявшийся ветер. – Заставьте их работать или вы мне ответите!

– Они мертвы! Вы перебили мне половину команды!

– Те, кто мертв, могут отправляться за борт! – сказал я, стащив капитана с кормовой палубы и поставив его перед собой. – Оставшимся лучше выполнять свои обязанности, не то будет хуже. Считаю до трех!

Эдерин выругался и что-то промямлил про то, что корабль заколдован. Я зажал его нос пальцами и повернул его.

– Если они не начнут работать, когда я сосчитаю до трех, им лучше самим прыгать за борт!

Не знаю, что убедило его – моя угроза или положение его носа – но он, во всяком случае, начал пинать своих людей, поднимать их на ноги и посылать на места. Единственный, кого он не смог поднять, был его помощник. Его череп треснул от удара о переборку. С криками и ругательствами матросы подняли мокрый хлюпающий парус на палубу и затем вод­рузили его на мачту. Я повернулся к рулевому веслу и принял его от Аннис как раз во время начала шквала.

– Держите парус! – закричал я, когда увидел, что матросы забегали как сумасшедшие. – Держите, не то мне ответите!

– Джэнюэр, ты – хулиган! – сказала Аннис.

– Однажды, когда мы говорили с тобой, ты назвала меня трусом, в другой раз – дураком, – ответил я, оценивая силу ветра и ставя рулевое весло под нужным утлом.

– Может, уже нет необходимости пугать их?

– Мне кажется, есть. Я буду запугивать их, сколько смогу, так как это единственный шанс выбраться из всего этого.

Ветер наполнил парус, но опасность еще не миновала. Верхний конец мачты с оглушительным треском сломался и, судя по всему, главный рангоут ожидало то же самое.

– Эдерин, пошлите кого-нибудь на мачту! Пусть закрепят рангоут!

– Корабль заколдован, ничего не поможет!

– Может быть, – ответил я, пытаясь перекричать ветер поднял один из матросских ножей. – Может быть, вам нужно иметь украшение? Если я отрежу твою голову и насажу ее на нос корабля, это принесет нам удачу!

Капитан быстро повернулся и принялся пинками и ударами загонять матросов на мачту.

– Ты хулиган Джэнюэр! – повторила Аннис.

– А ты хочешь попасть в Лохлэнн?

– Да, но..

– Это единственный способ держать команду в руках. Так поступали бы и твои лохлэннские герои.

– Думаю что так, но иногда сомневаюсь, что нет лучшего способа.

– Ты слишком долго была на Земле и стала слишком мягкой

– Многое на Земле я предпочту тому, что вижу здесь.

– Но только не я, – ответил я, вздохнув добрую порцию морского воздуха. – Мне нравится этот мир. Я создан, чтобы жить здесь.

– Откуда ты взял силы,чтобы удержать в руках этих людей? – спросила она. – Раньше у тебя их не было.

– Я рассказывал тебе о своей теории негативного мыш­ления. Теперь я знаю, что когда я бью кого-нибудь из них, он начинает подчиняться. Это настоящая хорошая магия.

Глава 7

Когда я вышел утром на палубу, на небе были только редкие облака и яркое солнце сияло над улыбающимся морем. Я с удовольствием потянулся, чтобы расправить мускулы после долгого сна на жестком полу тесной каюты, сложившись вдвое. Воздух был свеж, и морской воздух возбудил меня. Я повер­нулся и пошел на нос корабля. Несколько матросов почтитель­но расступились передо мной. У некоторых из них были синяки на лице, а у одного был сломан нос. Их внешний вид значи­тельно ухудшился, а манеры стали лучше.

Я вспрыгнул на верхнюю палубу. Капитан поприветствовал меня, взяв под козырек, а боцман недружелюбно улыбнулся.

– Все в порядке, капитан Эдерин? – спросил я.

– Да, сэр все в порядке! – быстро ответил капитан. – Делаем около трех узлов. Спокойное море и попутный ветер.

Три узла.... Мой маленький шлюп делал двенадцать при половинном ветре. Их надо подучить кораблевождению.

Зевая и потягиваясь, из каюты вышла Аннис. На ней была светлая туника, которая на ветру соблазнительно обтягивала ее красивую фигурку. Увидев ее в таком виде, я очень пожалел, что она не решила более либерально проблему нашего совместного проживания в каюте. Может быть, если я частный образом побеседую с Бранвен, она шепнет кое-что на ухо Аннис...

С такими мыслями я присоединился к моей принцессе Она смотрела на птиц, кружащих над морем, и на белые облака, плывущие к горизонту. Казалось, фигуры, которые птицы выписывали в полете, что-то означали для нее и я подумал, что по ним она читает будущее. Друиды – знатоки в таких делах, и она, может тоже.

– Все, кажется, идет хорошо с тех пор, как мы прогнали Броунжера.

– Да, пока все идет хорошо, – кивнула она.

– Значит, ты ждешь каких-то неприятностей?

– Я бы удивилась, если бы их не было.

– Думаю,насчет Морриган ты ошибаешься. Может это лорд Сион подослал Броунжера, а Морриган и не смогла бы, и не захотела бы это сделать.

– Не лорд Сион посвящен Ведьме Моря, а Морриган.

– Ну, что ж, я и мой меч готовы ко всему.

– Надеюсь, – сказала она и мы встали рядом, облокотив­шись на борт и наслаждаясь красотой неба. Затем Аннис повернулась ко мне. – Дюффус, скажи мне...

– Что именно, могущественная королева?

– Оставь этот тон до коронации. Я хочу знать, что случилось на мачте, когда ты пытался схватить Броунжера. Мой разум был рядом с тобой и я почувствовала, что ты с успехом сопротивляешься сиану Великого Дракона, но там появился еще один сиан. Твой разум помутился, и ты чуть не упал. Что тебя так испугало?

– Да, это существо, Броунжер, как оказалось, все прочел в моем мозгу. Он раскрыл мой великий страх и использовал его против меня. Обычно такой тактикой пользуются врачи психоаналитики, но они всегда зондируют внутренний мир пациента естественными средствами. Броунжеру они не понадобились, он сделал это каким-то другим способом.

– Конечно. Я тоже могу это сделать. Теперь ты веришь, что в нашем мире есть настоящая магия?

– Верю, что есть что-то, что действует как магия, но у меня еще нет подтверждения моей теории пси-энергии.

– А что же обнаружил Броунжер? Чем он так напугал тебя, что ты чуть не свалился с мачты?

– Я тебе полностью доверяю, дорогая, но первый постулат магии и колдовства запрещает давать кому бы то ни было психологическое преимущество.

– Этот закон действует и у нас, – сказала она без возмущения, но выглядела она такой довольной, что мне все стало ясно. Конечно, она знает мою фобию.

– Пожалуй, я немного потренируюсь с мечом, – сказал что бы поменять тему разговора.

– Хорошо. Нельзя, чтобы он ржавел, он нам скоро понадобится.

После недолгого маневрирования я достал меч из каюты и повесил его на плечо, после чего осмотрелся, чтобы выбрать место для тренировки. Несколько матросов, увидев меня во­оруженным, разбежались, думая, очевидно, что я наброшусь на них. На глаза мне попалась кипа копры и я взял один тюк, чтобы показать матросам, что не буду использовать их для тренировки. Потом нашел свободное место на палубе и встал там, широко расставив ноги. Подкинув тюк высоко над головой, я выхватил меч из ножен и взмахнул им. Тюк мгновенно был разрублен пополам, и клочья рассыпались по палубе.

– Ха! Мой меч, ты ожил! Наконец ты ожил! – с торжеством воскликнул я.

После того, как я разрубил добрую дюжину тюков, все вокруг меня было усеяно клочьями. Матросы смотрели на меня, разинув рты. Я увидел, что боцман спустился с кормовой палубы и подошел к Аннис, которая все еще стояла у борта и изучала небо. Они о чем-то пошептались, и Аннис на­правилась ко мне. Она остановилась за пределами круга, в котором кружились хлопья.

– Дюффус!

– Слушаю,ваше величество! – воскликнул я, разрубая еще один тюк.

– Капитан сообщил, что он восхищен твоими успехами, но он больше ценил бы их, если бы ты оставил немного груза в целости.

Я посмотрел на хлопья, кружащиеся в воздухе.

– Да,кажется, я немного перестарался, но воин всегда должен тренировать руку.

– Об этом не беспокойся. Думаю, для тебя вскоре най­дутся живые мишени.

– О чем ты говоришь?

– Вон там, на западе, паруса. Паруса трех кораблей.

Я посмотрел туда, но ничего не увидел.

– Но я ничего не вижу.

– И, тем не менее, они есть. Я их вижу. Три галеры с воинами. Будь готов к битве, Дюффус Джэнюэр!

– Пусть идут. Мы пробьемся к Лохлэнну!

– Это корабли Голубых Людей из Мидвича. – Аннис опять склонила голову, как будто связывалась по невидимому теле­фону с Бранвен или еще с кем-то.

– Знаешь, кто такие Голубые Люди?

– Ты говорила, что у них есть жабры и они живут под водой. Какой у них рост? Не десять футов, надеюсь?

– Нет, они маленькие, не больше четырех-пяти футов.

Я улыбнулся и повесил меч через плечо.

– Может мне воспользоваться маленьким мечом? Смешно биться этим с такими малышами.

– Голубые Люди – это пираты и каннибалы. У них зубы как бритвы, а клыки – как у саблезубого тигра. Они держат мечи в каждой руке и, кроме того,пользуются зубами и клыками.Король Еазал из Амхары однажды послал против них флот из ста галер с двумя тысячами воинов и ни один из них не вернулся. Друиды рассказывали, что Голубые Люди полгода питались мясом воинов, а груды костей и сейчас можно видеть под стенами Мидвича.Голубые Люди враги всем, но они подчиняются Муилертах. Это она послала их против нас и сделала это для Морриган.

– Зачем ты обвиняешь Морриган в том, что делает Ведьма? – спросил я, думая о том, увижу ли когда-нибудь прекрасную блондинку. – Мы пробьемся через все, что бы она не послала против нас.

– Не знаю, – покачала головой Аннис, – у них, по меньшей мере, по пятьдесят человек на каждой галере. Как можно бороться с таким количеством врагов, имея на своей стороне только этих? – она жестом указала на матросов «Андрасты», которые были ужасно напуганы.

Я пожал плечами, будучи уверен, что они больше боятся меня, чем Голубых Людей. Если понадобится, я заставлю их драться или хотя бы попытаюсь это сделать.

– Мы сделаем все, что можно. Скрыться от них на этой старой лохани все равно не удастся.

– Мы должны попытаться сделать это с помощью Бранвен.

– Если Бранвен поможет выжать из этой посудины больше трех узлов, то она лучший моряк из всех, кого я знаю.

– Ты говоришь так,– нахмурилась Аннис, – как будто богиня смертна и ты имел с ней интимные отношения.

– Конечно.После нашего свидания в домике я думаю о ней именно так.

– Бранвен – богиня любви, но она требует подчинения себе. В этом мы с ней одинаковы.

Оказывается, Аннис подобна всем земным девчонкам, которые говорят своим дружкам: «А будешь ли ты меня потом уважать, если я сделаю то, о чем ты просишь»?

– Я не знаю никого, к кому бы относился с большим уважением, чем к тебе и Бранвен. Я не из тех, кто поцелует и сбежит.

– Я это знаю,– сказала Аннис и снова включилась в разговор с невидимым, начав кивать головой в знак согласия с теми безднами мудрости, которые ей сообщала Бранвен.

– Она что-нибудь говорит обо мне? Скажи ей...

– Заткнись, идиот!П осмотри! Теперь даже ты можешь увидеть их, галеры Голубых Людей.

Теперь я их увидел, три низко сидящих галеры с одной мачтой и громадным парусом. «Андрасте» никогда не уйти от них, если только не по воздуху.

– Пойду надену кольчугу, бой уже близок.

Страницы: «« 12345678 »»

Читать бесплатно другие книги:

События заключительной повести Шандаларского цикла разворачиваются в землях, граничащих с Шандаларом...
«Весна в тот год так и не наступила....
Не только в маленьких городишках далекого штата Мэн дремлет ЗАТАИВШИЙСЯ УЖАС. Неведомое и ужасное со...
Полный абзац! А как еще назвать ситуацию, в которой оказалась группа оперативного резерва полковника...
Хотите покорить Марс, этот странный изменчивый мир, населенный загадочными, неуловимыми обитателями ...
Роман, посвященный религиозной борьбе в Восточной Римской империи IV века....