Избранное. Аргонавты западной части Тихого океана Малиновский Бронислав

К этому числу следует добавить еще и лодки северного района, хотя они никогда не используются в кула. В давние времена, по приблизительным подсчетам, это число в два раза превышало нынешнее, поскольку, во-первых, существуют такие деревни, в которых в прежние времена лодки были, а теперь их нет, и, во-вторых, некоторое количество деревень вымерли несколько поколений назад. Примерно полвека тому назад на одном только Вакута было около шестидесяти лодок, в Синакета по крайней мере двадцать, на Китава – тридцать, в Киривина – двадцать, а в Луба – десять. Когда все лодки из Синакета и Вакуты плыли на юг, а еще двадцать-тридцать лодок присоединялись к ним, прибыв с островов Амфлетт и Тевара, то к Добу приближалась довольно величественная флотилия.

Возвращаясь к списку собственности в Киривина, можно сказать, что самой значительной, несомненно, была та лодка, которая принадлежит вождю Омараканы. Эта лодка всегда возглавляет флотилию, то есть в больших церемониальных плаваниях кула под названием увалаку она занимает привилегированное положение.

Ее хранят в большом сарае на побережье Каулукуба (см. снимки XXII и XXX), расположенном на расстоянии около мили от деревни: на этом берегу строятся все новые лодки. Эта лодка (см. снимки XXI и XLI) называется Нигада Бу’а – «Просьба об орехах арека». Каждая лодка имеет свое собственное имя, которое иногда являет собой некое соответствующее выражение, вроде выше приведенного, а иногда производно от какого-то особого случая. Новая, только что построенная лодка зачастую наследует имя своей предшественницы, но иногда она получает и новое имя. Теперешняя лодка вождя Омаракана построена мастером – строителем лодок из Китава, который также украсил резьбой ее декорированный нос. В Омаракана сейчас нет никого, кто мог бы надлежащим образом построить лодку или украсить ее резьбой. Магические заклинания на последних этапах строительства должны были бы читаться нынешним вождем То’улава, но поскольку он весьма неспособен к запоминанию заклинаний, то магия была совершена одним из его родственников.

Все другие лодки Киривина помещаются также в сараях, каждый из которых находится на восточном побережье с чистым белым песком. Вождь или начальник каждой деревни – это толивага. В Касана’и, подразделении поселка Омаракана, лодка, с притворной скромностью названная токвабу (нечто вроде «новичка в морском деле»), была построена Ибеном – вождем, который по рангу равен То’улува, но обладает меньшей властью, также именуясь толивага. А вот некоторые другие характерные названия лодок: Куяаматайм’ – «Берегись!» (то есть: «А не то обгоню»); лодка из Лилута называется Сийа’и – по имени того правительственного форта, где когда-то сидели под стражей некоторые жители Лилута; Топуса – «Летающая рыба», Йагва’у – «Пугало»; Акамта’у – «Я съем людей» (поскольку эта лодка была даром каннибалов с Добу).

В районе Луба сейчас имеются всего три лодки, одна из которых принадлежит вождю высшего ранга в деревне Оливилеви. Это вообще самое большое судно на Тробрианах. Две остальные лодки находятся в деревне Вавела и принадлежат двум начальникам, каждый из которых управляет частью деревни (ремонт одной из этих лодок можно увидеть на снимке XXVII).

В большом поселении Синакета, состоящем из нескольких небольших деревень, также имеются свои лодки. Там живут примерно четыре специалиста (строители лодок и мастера резьбы), а почти каждый мужчина хорошо разбирается в кораблестроении. На Вакута (равно как и на Каулеула и Китава) этих специалистов еще больше.

Глава V

Обрядовое строительство вага (waga)

I

Постройка мореходной лодки (масава) неразрывно связано с общим процессом кула. Как уже было сказано ранее, во всех тех деревнях, где происходит обмен кула, лодки масава строятся и починяются лишь в тесной связи с ним. То есть как только принимается решение об экспедиции кула и назначается ее дата, все лодки деревни должны пройти осмотр, а те, которые уже слишком стары для ремонта, должны быть заменены новыми. Так как осмотр лодки только чуть-чуть отличается от строительства на последних, церемониальных стадиях процедуры, то приведенное в этой главе описание охватывает и то, и другое.

Для туземца постройка лодки является первым звеном в цепи действий кула. С того момента, как срубается дерево под лодку и вплоть до возвращения из заморского путешествия идет один непрерывный поток событий, следующих один за другим в правильной последовательности. Но дело этим не ограничивается: как мы увидим, технические действия, связанные с постройкой лодки, прерываются и отмечаются магическими обрядами. Некоторые из них относятся к лодке, другие – к кула. Так, постройка лодки и первая стадия кула тесно взаимосвязаны, а спуск лодки на воду, и в особенности кабигидойа (формальный визит показа), являются в одном отношении заключительными действиями постройки лодки, а в другом – они принадлежат кула. Поэтому описанием постройки лодки мы начинаем рассказ о длинной череде событий, составляющих экспедицию кула. Никакое описание кула не может считаться полным, если в нем опускается рассказ о постройке лодки.

В этой главе события будут описываться в той очередности, в какой они происходят при нормальном течении племенной жизни, идущей в согласии с требованиями обычая и предписаниями верований, причем последние действуют гораздо более строго и сурово, чем первые. При описании этой последовательности необходимо помнить о том строго определенном социологическом механизме, который лежит в основе этих действий, и о всей действующей системе понятий, регулирующих труд и магию. Социальная организация была описана в предыдущей главе. Напомним, что владелец, специалисты, небольшая группа помощников и все сообщество являются социальными факторами, каждый из которых выполняет особую функцию в организации и выполнении работы. Что же касается тех магических представлений, которые управляют различными обрядами, то они будут проанализированы позже – и в этой, и в некоторых последующих главах, а также в главе XVII. Здесь же мы ограничимся утверждением о том, что они относятся к нескольким различным системам представлений. Одна из идей основана на мифе о летающей лодке и непосредственно относится к лодке: она нацелена на то, чтобы наделить лодку общим превосходством, в особенности наделив ее скоростью. Обряды другого типа в реальности представляют собой вызов духов и нацелены на предотвращение злых чар (булубвалата), которых туземцы очень боятся. Третьей системой магии (совершаемой при постройке лодки) является магия кула, основанная на собственном мифологическом цикле. Хотя она и совершается над лодкой, однако ее целью является сделать толивага удачливым в сделках кула. И, наконец, в самом начале процедуры имеются некие магические обряды, направленные на токвай – злобного лесного духа.

Постройка лодки происходит в две главные стадии, которые различаются характером работы, сопутствующей им магией и общим социологическим контекстом. На первой стадии подготавливаются составные части лодки. Срубают большое дерево, вытесывают из него бревно, превращая в колоду, потом его выдалбливают и получают колоду для лодки. Приготавливаются планки, доски, шесты и жерди. Все это делается в ходе медленной, неторопливой работы, которую совершает кораблестроитель при содействии нескольких помощников, обычно его родственников или друзей (или же родственников или друзей толивага). Этот этап занимает, как правило, много времени – от двух до шести месяцев, – а работа происходит урывками или тогда, когда позволяют другие занятия, или когда придет настроение. Сопровождающие эту работу заклинания и обряды относятся к магии токвай и к циклу летающей лодки. На этом же первом этапе покрывается резьбой и нос лодки. Иногда это делает сам строитель, а иногда, если он не умеет, это делает другой специалист.

Вторая стадия осуществляется посредством интенсивного коллективного труда. Этот этап, как правило, продолжается недолго (возможно, неделю или две, включая перерывы в работе). Настоящая же работа, в которой энергично участвуют все жители деревни, длится всего три-пять дней. Она заключается в соединении планок и досок носа, а если они не вполне подходят друг к другу, то их приходится соответствующим образом обрабатывать, а потом связывать. Следующий день посвящен привязыванию поплавка и прикреплению помоста. Конопаченье и раскраска лодки осуществляются за один прием (или, может, за два), а вот парус изготавливается уже на следующий день. Эти сроки лишь приблизительны, поскольку и размеры лодки, и количество участвующих в совместной работе людей значительно варьируется. Второй стадии постройки лодки сопутствует магия кула и несколько заклинаний лодки, причем магические ритуалы совершает владелец лодки, а не строитель или специалист, который, однако, руководит технической стороной работы, в чем ему помогают (делом и советами) строители из других деревень, а также специалисты по мореходству, толивага и другие авторитеты. Стягивание лодки особо крепкой веревкой под названием вайуго сопровождается самыми, пожалуй, важными обрядами и заклинаниями, относящимися к магии летающей лодки.

II

Как только принято решение строить вага, необходимо выбрать подходящее дерево для основной колоды. На Тробрианах это нелегкая задача. Ведь все пространство занято под огороды, и только маленькие клочки плодородной земли кораллового побережья, тянущегося вокруг острова, еще остаются покрытыми джунглями. Здесь-то и нужно отыскать дерево, срубить его и перенести в деревню.

Когда дерево выбрано, толивага, строитель лодки и несколько помощников отправляются на это место: прежде чем срубить дерево, они должны совершить предварительный обряд. На стволе делается небольшой надрез так, чтобы туда можно было всунуть частицы пищи или немного орехов арека. Совершая это, как жертву токвай (лесному духу), маг произносит заклинание:

Заклинание Вабуси Токвай

«Сойдите вниз, о духи лесные, о токвай, обитающие в ветвях, сойдите вниз! Сойдите вниз, обитающие в развилках сучьев, в отростках ветвей! Сойдите вниз, придите и ешьте! Идите на ваш коралловый выступ; толпитесь здесь, копошитесь здесь, шумите здесь, гомоните здесь! Сойдите с нашего дерева, старые! Вот эта лодка, о которой я так плохо говорю; вот эта лодка, которой вы стыдитесь; вот эта лодка, из которой вы были изгнаны! На рассвете и утром вы поможете нам выдолбить лодку; это наше дерево, старые, дайте ему упасть».

Это заклинание приведено в вольном переводе, который, однако, весьма точно, слово в слово, следует оригиналу и гораздо яснее обычного образчика тробрианской магической формулы. В первой части токвай вызывается под разными именами, и его просят покинуть свое место и уйти в какое-нибудь другое, где бы он чувствовал себя свободно. Во второй части упоминается лодка с несколькими эпитетами, причем все они обозначают акт неучтивости или злой ворожбы. Все это, разумеется, делается для того, чтобы заставить духа покинуть дерево. На Бойова йоба, или изгнание при некоторых обстоятельствах является большим оскорблением и иногда требует непосредственного выполнения такого приказа. Это всегда имеет место в тех случаях, когда изгоняющий принадлежит к местному субклану деревни, а изгоняемый к нему не принадлежит. Но йоба всегда является действием, влекущим за собой значительные последствия: к нему никогда не относятся легкомысленно, и с этим заклинанием связаны социологические ассоциации. В обычной манере предварения, характерной для туземной речи, дерево в заклинании называется лодкой (вага).

Объект заклинания со всей четкостью обозначен в каждом его слове, что подтверждают и сами туземцы, говоря, что абсолютно необходимо избавиться от токвая. Однако традиция однозначно не определяет, что произойдет в том случае, если токвай все-таки не будет изгнан, и этого нельзя вывести ни из заклинания, ни из обряда. Некоторые туземцы утверждают, что лодка будет тяжелой; другие – что дерево будет сучковатым, и в лодке будут дырки, или что она скоро сгниет.

И хотя цель этого изгнания не вполне определена, туземцы твердо верят и в злое влияние токвая, и в связанные с его присутствием опасности. Это соответствует общей природе токвая – такого, каким он предстает в верованиях туземцев. В целом токвай существо вредоносное, хотя причиняемый им вред редко бывает чем-то большим, чем неприятная проделка: это может быть неожиданный испуг, внезапный приступ боли или мелкая кража. Токвай живет на деревьях, на коралловых скалах и валунах и, обычно, в раибоаг, то есть в джунглях, покрывающих прибрежные гряды. Некоторые люди видели токвая, хотя он и становится невидимым, если захочет. У него, как и у всякого жителя Бойова, коричневая кожа, но волосы у него длинные и гладкие; есть у него и длинная борода. Зачастую он приходит ночью и пугает людей. Хотя токвая и редко видят, но его вопли часто слышны с ветвей большого дерева, а некоторые деревья, что очевидно, дают приют гораздо большему числу токваев, чем другие, поскольку именно оттуда их можно легко услышать. Иногда около таких деревьев, где люди часто слышат токвая и его боятся, и произносятся упоминавшиеся выше заклинания и совершаются обряды.

В своих контактах с людьми токваи проявляют неприятные черты характера: часто они приходят ночью и крадут еду. Много было случаев, когда, по всей видимости, человека застигали при краже ямса из хранилища, однако, – о диво! – когда к нему приближались, он исчезал: значит, это был токвай. Кроме того, болезнь в самых легких ее формах может быть вызвана токваем: острая боль, колющие и режущие боли во внутренних органах – все это зачастую его рук дело, поскольку он владеет такой магией, посредством которой он может вводить в тело маленькие острые и колкие предметы. К счастью, некоторые люди знают такую магию, с помощью которой можно эти предметы извлекать. Разумеется, они же, согласно общему принципу черной магии, могут вызывать точно такие же недомогания. В давние времена токвай наделил некоторых людей как вредоносной, так и благотворной магией, и с тех пор эта форма колдовства и сопутствующего ему целительства передавались из поколения в поколение.

Однако возвратимся к нашей лодке. После совершения обряда дерево срубают. В давние времена, когда использовались каменные орудия, это был трудоемкий процесс, в который были включены многие люди, причем одни орудовали топорами, а другие затачивали затупившиеся или поломанные лезвия. Древняя техника скорее походила на отщипывание небольших щеп, и должно было уйти довольно много времени на то, чтобы вырубить углубление, достаточное для того, чтобы свалить дерево. Поваленное дерево еще на месте ошкуривают, очищают от веток и делают из него колоду соответствующей длины. Этой колоде придается грубая форма лодки с тем, чтобы сделать ее как можно легче, поскольку предстоит еще перенести ее в деревню или на берег.

Транспортировка колоды – дело нелегкое: ведь ее нужно стащить с неровной и скалистой почвы раибоаг, а затем тащить по очень плохим дорогам. Чтобы хоть как-то облегчить эту работу, туземцы укладывают на землю через каждые несколько метров куски дерева, которые служат как катки, по которым колода может скользить легче, чем по камням и выбоинам. Но несмотря на это и на то, что к этой работе привлекается много людей, транспортировка колоды очень тяжела. Работающие получают в качестве платы еду. Для них готовят и раздают свиное мясо с печеным ямсом; во время передышек они освежаются напитками из зеленого кокоса и сосут кусочки сахарного тростника. Еда, представляющая собой плату за коллективную работу, называется пувайа. Подчеркивая, насколько тяжела бывает подчас эта работа, абориген выражается в следующей характерной образной манере.

«Свинина, кокосовый сок, ямс – все это кончилось, а мы все еще тянем – очень нам тяжело».

В подобных случаях туземцы прибегают к магическому ритуалу, который делает лодку легче. На верхушку колоды кладут кусок сухого бананового листа. Владелец или строитель ударяют по колоде связкой сухой травы лаланг и произносят следующее заклинание.

Заклинание Кайомва’у

«Выйди запачканный экскрементами, выйди запачканный отходами! Выйди тяжелое! Выйди гнилое! Выйди плесень!..» и т. д., призывая различные виды порчи оставить колоду, которую должно оставить и все то грязное, что появилось из-за нарушения табу. Другими словами, из колоды изгоняются всякая тяжесть и медлительность, вызванная этими магическими причинами.

Потом эту связку травы в соответствии с ритуалом выбрасывают. Она называется мойва’у или «тяжелая связка». Затем берется другая охапка длинной высохшей травы лаланг: это гагабиле или «легкая связка», которой снова ударяют лодку. Смысл обряда весьма прост: первая связка втягивает в себя тяжесть колоды, вторая придает ей легкость. Оба заклинания выражают этот смысл простыми словами. Второе заклинание, произносимое со связкой гагабиле, звучит так:

Заклинание Кайгагабиле

«Ему не удается обогнать меня (повторяется много раз)». «Лодка дрожит от скорости (много раз)». При этом произносится несколько непереводимых слов; затем произносится длинная череда имен предков. «Я хлещу тебя, о дерево, дерево поднимается в воздух, дерево становится как дуновение ветра, дерево становится как бабочка, дерево становится как пух семян хлопка. Одно солнце (т. е. время) для моих спутников – полуденное солнце, заходящее солнце, другое солнце – для меня (здесь называется имя заклинающего) – восходящее солнце, лучи (восходящего) солнца, (время) открывания хижин, (время) восхождения утренней звезды!» Последняя часть означает: «Мои спутники приходят с заходом солнца, тогда как я прибываю с восходом солнца» (что указывает на то, как далеко моя лодка превосходит другие своей скоростью)[48].

Формулы эти применяют как для того, чтобы сделать колоду легче для предстоящей транспортировки ее в деревню, так и для того, чтобы вообще придать ей большую скорость, когда она станет лодкой (вага).

Когда колода будет окончательно перенесена в деревню и помещена на баку, то есть на главной центральной площади, с нее не сразу срежут ту веревку под названием дуку, с помощью которой ее тащили. Это происходит церемониальным образом на утро следующего дня, а иногда даже по истечении двух или трех дней. Мужчины сообщества собираются, и один из них – тот, который будет долбить лодку, строитель (тота’ила вага), дословно «вырезающий лодку», совершает магический обряд. Он берет свой маленький топор (лигогу) и наматывает на его лезвие несколько очень легких и тонких травинок вместе с кусочком сушеного бананового листа, который сам ассоциируется с идеей легкости. Острие обматывается только до половины так, чтобы осталось широкое открытое пространство, дабы дыхание и голос имели свободный доступ к травам и лезвию топора. В это отверстие маг нашептывает нараспев следующее длинное заклинание.

Заклинание Капитунена Дуку

«Я их заставлю махнуть в ответ» (то есть не позволю всем другим лодкам меня догнать) – повторяется много раз. «На вершине горы Си’а, женщины Токуна; моя мать – колдунья, я тоже колдун. Она стремится вперед, она летит впереди. Корпус лодки легкий; ленты пандануса шелестят (на ветру); нос лодки скользит по волнам; украшенные доски скачут как дельфины; табуйо (малая доска носа) рассекает волны; лагим’ (продольная доска носа) рассекает волны. Ты спишь на горе, ты спишь на острове Куйава. Мы разведем маленький костер из травы лаланг, мы сожжем ароматические травы (то есть там, где мы окажемся в горах). Новая ты или старая, ты всегда плывешь впереди». Такова вступительная часть формулы. Потом идет очень длинная средняя часть, имеющая характерную для тробрианской магии форму. Она похожа на литанию в том смысле, что ключевое слово или выражение повторяется много раз вместе с целым рядом дополняющих его слов и выражений. Затем первое ключевое слово сменяется другим, которое, в свою очередь, повторяется с тем же рядом выражений, после чего следует другое ключевое слово, и т. д. Таким образом, мы имеем два ряда слов – каждый термин первого ряда снова и снова повторяется вместе со всеми терминами второго ряда и, таким образом, при ограниченном числе слов заклинание весьма значительно удлиняется, поскольку его длина является результатом длины обоих рядов. В более коротких заклинаниях может быть только одно ключевое слово, и на практике преобладает именно этот тип магической формулы. В этом заклятии первый ряд складывается из существительных, означающих разные части лодки; второй ряд – это глаголы – такие как: рубить, летать, развивать скорость, рассекать флотилию других лодок, исчезать, скользить по волнам. Литания получается такой вот: «Нос моей лодки начинает двигаться, нос моей лодки летит, нос моей лодки развивает скорость» и т. д. и т. д. Когда эта длинная литания будет пропета, чародей повторит вступление и завершит его условным звукоподражательным словом саудидиди, что должно имитировать звук полета колдуний.

После того, как это второе заклинание будет произнесено над травами и острием топора, чародей обернет его сухим банановым листом острие топора, тем самым «прикрепив» магическую силу заклинания к лезвию, а потом ударит и разрубит дуку (веревку, которыми тянут лодки).

Однако на этом магия не кончается, поскольку в этот же вечер, когда лодка уже положена на поперечные бревна (нигакулу), должен быть совершен другой обряд. На поперечные бревна между ним и корпусом большой колоды для лодки кладутся травы, и над ними нужно произнести другие заклинания. Чтобы не перегружать описание магическими текстами, я не привожу это заклинание дословно. Слова этого заклинания с такой же очевидностью указывают на то, что это магия скорости. Эта короткая формула произносится непосредственно без перекрестных повторений.

Затем в течение нескольких дней обрабатывается внешняя поверхность лодки. Обоим концам колоды следует придать коническую форму, а дно нужно выровнять и сделать гладким. После этого лодку нужно перевернуть (на этот раз – в естественное положение – дном книзу, а той частью, которая должна быть выдолблена, – кверху). Прежде чем начать долбление, следует произнести другую формулу над кавилали или специальным лигогу (маленьким топором), которым выдалбливают желоб лодки. Этот топор насажен на подвижную рукоять, что позволяет делать удары под разными углами по отношению к плоскости удара.

Этот ритуал находится в тесной связи с мифом о летающей лодке, распространенном в Кудайури, местности на острове Китава, и в самом заклинании можно найти много ссылок на этот миф[49]. После короткого выступления, состоящего из непереводимых магических выражений и географических названий, произносится следующее заклинание:

Заклинание лигогу

«Возьму топорик, ударю! Войду в мою лодку! Сделаю тебя летающей, о лодка, сделаю тебя скачущей! Мы будем летать как бабочки, как ветер; мы исчезнем во мгле, мы растаем. Ты пронзишь проливы Кадимвату (между островами Тевара и Увама), ты прорвешься сквозь мыс Сарамва (вблизи Добу), прорвешься сквозь переход Лома (в проливе Доусона), потеряешься вдали, потеряешься с ветром, растаешь во мгле, исчезнешь, прорвешься сквозь водоросли (то есть идя против берега). Надень свой венок (вероятно, намек на морские водоросли), сделай себе ложе на песке. Я оборачиваюсь, вижу людей с Вакута, людей с Китава за мной: мое море, море Пилолу (то есть море между Тробрианами и островами Амфлетт); сегодня люди с Кудайури будут жечь свои огни (то есть на берегах Добу). Свяжи свою юбку из травы, о лодка (здесь упоминается собственное имя лодки), лети!»

Последняя фраза содержит в себе скрытый намек на то, что лодке присуща природа летающей колдуньи, что соответствует мифу Кудайури.

После этого строитель лодки приступает к долблению колоды. Это продолжительная и тяжелая работа, требующая большой сноровки, особенно в конце, когда стенки колоды нужно сделать достаточно тонкими и когда дерево должно сниматься по всей поверхности равномерно. Поэтому хотя вначале плотнику обычно и помогают несколько мужчин – его сыновья, братья или племянники, которые, помогая ему, обучаются ремеслу, – но ближе к концу он должен выполнять работу один. Поэтому этот этап всегда занимает очень много времени. Зачастую лодке приходится лежать целыми неделями: к ней никто не прикасается, ее прикрывают от солнца пальмовыми листьями и наполняют некоторым количеством воды, чтобы предотвратить высыхание и растрескивание (см. снимок XXV). После этого плотник будет несколько дней работать, а потом опять наступит перерыв. Почти во всех деревнях лодка кладется на центральной площади или перед хижиной строителя. В некоторых расположенных на востоке деревнях долбление происходит на берегу моря, чтобы избежать перетаскивание тяжелой колоды в деревню и назад.

Параллельно процессу долбления готовятся другие составные части лодки, которые нужно соединить вместе. Четыре широкие длинные доски образуют борта; высеченные в виде буквы L куски дерева составляют шпангоуты; длинные шесты готовятся для поддержки длинной стороны шпангоутов и для стропил помоста; короткие шесты идут на поперечные балки помоста и главных подпорок аутригера; небольшие палочки соединяют поплавок с поперечинами и, наконец, длинное массивное бревно, которое будет самим поплавком. Эти главные составные части лодки должны быть сделаны строителем. Он должен изготовить и четыре резные доски, если он умеет делать резьбу, потому что в противном случае эту часть работы делает за него другой специалист (см. снимок XXVI).

Когда все эти части уже готовы, следует совершить другой магический обряд. Он называется капитунела нанола вага или, дословно, «вырезание ума лодки» – выражение, которое означает перемену ума, окончательное определение. В этом случае лодка принимает решение двигаться быстро. Эта короткая формула содержит в своем начале несколько неясных слов, а затем несколько географических ссылок на некоторые места архипелага д’Антркасто. Они произносятся над несколькими каплями кокосового масла, которые затем заворачивают в маленький узелок. То же заклинание потом повторяется над острием лигогу, вокруг которого обматывается, как это уже было описано выше, кусочек сухого бананового листа. Лодка переворачивается вверх днищем, на него кладут узелок с кокосовым маслом и ударяют по нему маленьким топором. После этого ритуала лодка готова к сборке, и первый этап ее постройки считается законченным.

III

Как было сказано выше, две стадии постройки лодки отличаются друг от друга как характером выполняемой работы, так и ее социологическим и церемониальным обрамлением. До сих пор мы видели только несколько мужчин, занятых рубкой дерева, выдалбливанием его, а затем приготовлением разных составных частей лодки. Усердно, но медленно и вдумчиво, с многочисленными перерывами, они заняты своим трудом, сидя на коричневой утоптанной земле перед своими хижинами или же выдалбливая лодку на центральной площади деревни. Первая часть этой работы – рубка дерева – привела нас в высокие заросли с переплетенным подлеском, растительность которого обвивает и украшает как гирляндами коралловые утесы фантастических форм.

Теперь же, на второй стадии, место действия перемещается на чистый снежно-белый песок кораллового пляжа, где сотни туземцев в праздничных убранствах толпятся вокруг свежевыскобленного корпуса лодки. Крашеные в черный, белый и красный цвета резные доски, зеленое обрамление пальм и деревьев джунглей, синева моря – все это придает неповторимый колорит этой наполненной движением и жизнью сцене. Такой во всяком случае я видел постройку лодки на восточном побережье Тробриан, и именно в таких декорациях я ее запомнил. В Синакета же вместо голубого открытого моря, бьющегося в кольце белой пены за пределами окаймляющего рифа и накатывающего чистыми волнами на побережье, мы видим монотонно-мутные коричневые и зеленые воды лагуны, играющие изумрудными оттенками там, где начинается чистое песчаное дно.

На фоне одного из этих пейзажей нам теперь предстоит вообразить выдолбленную колоду, которую перенесли в деревню после того, как все готово и после того, как вождь или начальник обошел с приглашением соседние деревни. Если речь идет о большом вожде, то или помочь ему или поглазеть на зрелище собирается несколько сот туземцев. Если свою лодку строит маленькое сообщество, во главе которого стоит начальник второго уровня, то тогда придет всего лишь несколько дюжин людей – свойственников начальника и других важных лиц со своими ближайшими друзьями.

После того как корпус лодки и все аксессуары уже приготовлены и помещены в одном месте, процедура открывается магическим обрядом под названием катулиливо табуйо. Этот обряд относится к магии кула, для которого туземцы имеют специальное название – мвасила. Он связан со вставлением украшенных досок носа и кормы в соответствующие пазы на обоих концах лодки. Эти украшенные части помещаются в первую очередь, что сопровождается церемонией. Несколько ростков мяты подкладывается под доски, и толивага (собственник лодки) выстукивает доски особым, привезенным с Добу камнем и ритуально повторяет формулу магии мвасила. Мята (сулумвойа) играет важную роль как в мвасила (магии кула), так и в любовных заклинаниях, в магии красоты. Всякий раз, когда речь идет о веществе, которое нужно принять для обольщения, совращения или убеждения, используется, как правило, именно сулумвойа. Это растение фигурирует и в некоторых мифах, в которых оно играет сходную роль: мифический герой всегда побеждает врага или завоевывает женщину при помощи сулумвойа.

В этом рассказе я не буду приводить магических формул, за исключением одной, самой важной. Даже и краткое их изложение сделало бы повествование громоздким и совершенно замутнило бы предстоящий рассказ о разнообразной деятельности. Различные подробности магического ритуала и формул будут описаны в главе XVII. И все-таки здесь нужно упомянуть о том, что при постройке лодки совершаются не только несколько типов магии, – таких, как мвасила (магия кула), магия скорости лодки, заклинания против черной магии, заклинания против токвай, но в каждом из этих типов существуют различные системы магии, каждая из которых имеет свою собственную мифологическую основу, локализована в определенном районе и, естественно, обладает разными магическими формулами и слегка различающимися обрядами[50].

После того, как укреплены доски носа и кормы, и до того, как приступят к новой стадии технической работы, следует совершить следующий магический ритуал. Корпус лодки, сияющий теперь выкрашенными в три цвета досками, стаскивают в воду. Владелец или строитель лодки заговаривает охапку листьев куста, называемого боби’у, и этими листьями лодка моется в морской воде. В мытье лодки принимают участие все мужчины; этот обряд предпринимается для того, чтобы сделать лодку быстрой путем устранения следов какого бы то ни было плохого влияния, которые могли бы еще остаться несмотря на совершенную прежде над вага магию. Вымытая и вытертая лодка снова вытаскивается на берег и помещается на подпорках из бревен.

Теперь туземцы приступают к главной и самой важной конструктивной части работы, состоящей из прикрепления досок бортов к обеим бортам выдолбленной колоды так, чтобы они образовали высокую и широкую надстройку готовой лодки. В должном положении их удерживает внутренняя конструкция, состоящая из двенадцати-двадцати пар шпангоутов, и все это перевязывается особой бечевой под названием вайуго, а дыры и щели законопачивают смолистым веществом.

Здесь я не могу входить в подробности строительства, хотя с технологической точки зрения это самая интересная фаза, показывающая нам то умение, с которым туземцы решают реальные проблемы строительства. Располагая полным набором составных частей, туземец должен их достаточно точно подогнать друг к другу, не имея при этом никаких точных измерительных инструментов. Оценивая все на глаз, благодаря долголетнему опыту и большой сноровке, он оценивают относительные формы и размеры досок, углы и размеры шпангоутов, а также длину отдельных палок. Затем, придав им соответствующую форму, строитель примеряет и предварительно, в виде пробы, пригоняет их по мере того, как продвигается работа, причем результат оказывается, как правило, хорошим. Однако при окончательной сборке всех этих составных частей почти всегда оказывается, что тот или иной элемент не подходит к остальным в точности. Эти детали должны быть пригнаны друг к другу; деталь вынимается из корпуса лодки; доска или планка укорачивается или же к ней добавляется кусок. Туземцы знают весьма эффективный способ присоединения кусков доски к целой доске, если она окажется слишком короткой или если у нее случайно сломается конец. После того, как все уже окончательно пригнано и совпадает, в лодку помещается остов из ребер (см. фото XXVII), и туземцы приступают к прикреплению его к корпусу колоды и к двум продольным балкам, на которые насаживаются шпангоуты.

А теперь надо сказать несколько слов о вайуго – связывающей бечеве. Для скрепления лодок используется только один вид бечевы, причем чрезвычайно важно то, чтобы она была крепкой и надежной. Ведь только она поддерживает скрепленность разных частей, а при плохой погоде очень многое зависит от того, выдержат ли скрепления сильное напряжение. Качество других частей лодки – например, балок аутригера – проверить легче и, поскольку они сделаны из крепкого эластичного дерева, обычно они довольно хорошо выдерживают любую непогоду. Таким образом, элементом безопасности и надежности в лодке является главным образом бечева. Поэтому ничего удивительного в том, что магия бечевы является одним из важнейших элементов ритуала при постройке лодки.

Действительно, вайуго (название этого вида лианы, употребляемой в качестве жгута) является также и общим термином для магии лодки. Когда считают, что человек строит или уже имеет хорошую и быструю лодку, то обычно это объясняют тем, что он или обладает «хорошей вайуго», или знает ее. Так же, как во всякой другой магии, и здесь существует несколько типов заклинаний вайуго. Этот обряд практически всегда один и тот же: предварительно сам владелец лодки кладет на большой деревянный поднос в своей хижине пять свитых кольцом бечевок и читает над ними заклинание. Только в исключительных случаях этот магический обряд может совершать строитель. На следующий день эту бечеву церемониально переносят вместе с деревянным подносом на берег. В одной из систем вайуго имеется еще и дополнительный обряд, в котором толивага (владелец лодки) берет кусок бечевы, продевает его в одну из дыр для веревки и, дергая его взад-вперед, повторяет заклинание еще раз.

Учитывая всю важность этой магии, приведем эту формулу полностью. Она состоит из вступления (у’ула), удвоенной главной части (тапвана) и заключительной части (догина)[51].

Заклинание Вайуго

Во вступлении у’ула сначала повторяются слова: «Священное (или ритуальное) съедание рыбы, священные внутренности». В них содержится намек на поверье, согласно которому толивага в связи с этой магией должен ритуально съесть запеченую рыбу. Затем идут слова: «Шелест, бетель, обгон»: все они связаны с основными понятиями магии лодки: шелест лент из листьев пандануса, орех бетеля, съесть который в других ритуалах приглашают духов предков; скорость, благодаря которой все спутники останутся позади! Далее идет перечисление имен предков. Двое из них, вероятно, мифологические персонажи, имеют весьма характерные имена – «Бушующее море» и «Пенящийся». Затем просят балома, то есть духов этих предков, чтобы они сели на стапеля лодки и жевали бетель; кроме того, их просят взять ленты пандануса с Кудайури (места на Китава, откуда берет начало магия летающей лодки) и посадили его на вершине Теула или Тевара, маленького острова близ восточного берега острова Фергюссон.

Затем маг бормочет: «Повернусь, повернусь к вам, о люди с Китава, вы останетесь позади на берегу То’уру (в Лагуне Вакута). Перед вами лежит морской рукав Пилолу. Сегодня они разжигают праздничный костер на Кудайури. Ты, моя лодка (здесь называется личное имя лодки), свяжи свою юбку и лети!».

В этом вступлении, которое почти идентично вышеприведенному в заклятии Лигогу, прямо намекается на миф Кудайури и обычай праздничных костров. Маг вновь обращается к лодке как к женщине, которая во время полета должна связать свою юбку из травы, что ассоциируется с верой в то, что летающая ведьма связывает юбку, когда она взлетает в воздух, а также на традицию, согласно которой этот миф восходит к На’укувакула, одной из летающих сестер Кудайури. Следующая сразу за этим главная часть заклинания продолжает эту мифологическую аллюзию: На’укувакула полетела с Китава через Синакета и Калеула на Симсим, где поселилась и передала магию своему потомству. В этом заклятии три места: Куйава (залив и холмик вблизи Синакета), Дикутува (скала близ Каулеула) и Ла’у (треснувшая скала в море вблизи Симсим в группе островов Лусансэй) – являются главными словами тапвана (главной части).

Последнее предложение первой части, являющееся переходом к тапвана, звучит так: «Я охвачу рукоять моего топорика, я возьму все составные части лодки» – возможно, это еще одна аллюзия на мифическую постройку лодки Кудайури (ср. главу XII, раздел IV). «Я полечу на вершину Куйава, я исчезну, растаю в тумане и дыме, стану как воздушный вихрь и останусь один – на вершине Куйава». Эти же слова потом повторятся, только вместо Куйава будут одно за другим приведены названия двух вышеупомянутых мест. Таким образом в обратном порядке отображается полет На’укувакула. Затем маг возвращается к началу и произносит речитативом заклинание еще раз, вплоть до фразы: «Свяжи свою юбку и лети», после чего на этот раз следует вторая тапвана: «Я обгоню всех своих спутников дном моей лодки; я обгоню всех спутников носом моей лодки и т. д.», и повторяются пророческие бахвальства в отношении всех частей лодки, как это обычно делается в средней части магических заклинаний.

В догина, то есть в последней части, маг обращается к вага, называя ее мифологическими терминами и, ссылаясь на миф Кудайури, добавляет: «Лодка, ты дух, ты как воздушный вихрь; исчезни, о моя лодка, лети, прорвись сквозь морской перешеек Кадимвату, рассеки Сарамва, прорвись сквозь Лома; потеряйся, исчезни, растай в воздушном вихре, растай в тумане, оставь след на песке, прорвись через морские водоросли, надень венок из ароматных трав»[52].

После этой ритуальной подготовки вайуго начинается связывание лодки. Прежде всего связываются шпангоуты в соответствующих положениях, потом – доски. Теперь корпус лодки готов. Это занимает разное время в зависимости от количества работающих людей и от количества подгонок, которые следует сделать при окончательной сборке. Иногда эта стадия занимает целый рабочий день, и следующий этап работы, сборка аутригера, откладывается на другой день. Это – следующая стадия постройки, и на ней технические действия не перемежаются магией. Вдоль лодки укладывается большое, массивное бревно, в которое вставляются несколько коротких заостренных палок. Палки вставляются крест-накрест в верхнюю часть поплавка (ламина). Затем их концы опять прикрепляют к нескольким горизонтальным балкам, которые пропускают через одну стенку корпуса лодки и прикрепляют к другой. Все это, естественно, опять требует подгонки и закрепления. Когда палки и балки соединены весте, они образуют крепкую, но гибкую раму, в которой лодка и поплавок удерживаются вместе параллельно друг другу, а поперек них проходят несколько горизонтальных жердей, соединяющих их между собой. Потом эти жерди перекидываются над многочисленными связанными вместе продольными палками, и таким образом между краем лодки и концами палок поплавка образуется помост.

После выполнения всех этих действий весь остов лодки готов, и остается только законопатить щели и отверстия. Конопатящее вещество приготавливается в хижине толивага, и вечером перед началом работы над ним произносится заклинание. Потом все сообщество опять принимается за работу и выполняет ее за один день.

Теперь лодка готова для спуска на воду, следует ее только покрасить – но только для украшения. Но до того, как ее покрасить, а затем спустить на воду, требуется совершить еще три магических обряда. Все они непосредственно относятся к лодке и должны придать ей скорость. В то же время все они являются заклинаниями против дурных воздействий, возникающих из-за нечистоты или нарушения табу, которые могли бы осквернить вага. Первый из этих обрядов называется Вакасулу, что означает нечто вроде ритуальной «готовки» лодки. Для этого толивага должен подготовить настоящий ведьмовской котел, наполненный самыми разными вещами, которые потом сжигаются под дном лодки, а дым от этого костра обладает, как предполагается, такой силой, которая должна придать лодке скорость и оказывать на нее очищающее воздействие. Эти «ингредиенты» таковы: крылья летучей мыши, гнездо очень маленькой птички, называемой посисику, немного сушеных листьев папоротника, немного пуха хлопчатника и пучок травы лаланг. Все эти вещества ассоциируются с полетом и легкостью. Для разведения огня используется легкая древесина дерева мимозы (лига). Нужные для этого веточки сбивают с дерева, бросая в него куском древесины (но никогда не камнем), а отломанная веточка, когда она падает, должна быть поймана рукой, и не позволяется, чтобы она коснулась земли.

Второй обряд, называемый Вагури, является только изгнанием духа и заключается в заколдовывании палки, а затем в постукивании ею по всему корпусу лодки. Это изгоняет злые чары (булубвалата), которые, как следует ожидать, были наведены какими-либо завистливыми соперниками или теми людьми, которые завидуют толивага.

Наконец, третий из этих обрядов, Кайтапена вага, заключается в каждении внутренности лодки факелом из листьев кокосовой пальмы, что сопровождается произнесением соответствующего заклятья. Это придает лодке скорость и еще раз ее очищает.

Еще несколько дней продолжается работа над раскраской внутренней части лодки в три цвета. Над каждой краской произносится соответствующее заклятье, причем самым важным является заклинание над черной краской. Его не опускают никогда, тогда как заклинания над белой и красной красками не являются обязательными. В ритуале «черной краски» опять-таки используется целая смесь веществ, таких как сушеные листья папоротника, трава и гнездо посисику; все это сжигается вместе со скорлупой кокосового ореха, и первое нанесение черной краски делается именно этой смесью. Далее раскраска производится водной смесью обугленного кокосового ореха. Красную краску получают из определенного сорта охры, доставляемой с острова д’Антркасто; белую краску делают из меловых отложений, проступающих на поверхность земли в некоторых местах побережья.

Парус делают на другой день, обычно в деревне, и это коллективная работа. Благодаря тому, что помогает в ней много людей, эта утомительная и сложная работа выполняется за относительно короткий срок. Вначале вбитыми в землю колышками обозначается треугольная форма паруса, причем шаблоном здесь служит, как правило, старый парус. Потом на земле раскладываются ленты сушеных листьев пандануса (см. снимки XXVIII, XXIX) и прикрепляются сначала вдоль краев паруса. Ленты растягиваются как лучи, расходящиеся от вершины треугольника по направлению к основанию, и сшиваются с помощью шил, сделанных из кости летучей мыши, причем в качестве нитей используются узкие полоски специально уплотненных листьев пандануса. А чтобы ткань была прочной, сшиваются два слоя лент, уложенных один на другой.

IV

Теперь лодка полностью почти готова для спуска на воду. Однако прежде чем перейти к описанию церемонии спуска на воду и связанных с этим празднеств, следует сделать еще одно-два ретроспективных общих замечаний об уже описанных действиях.

Все действия первого этапа постройки лодки (то есть рубка дерева, выдалбливание колоды и изготовление других составных частей, а также связанные со всем этим магические обряды) совершаются только тогда, когда строится именно новая лодка.

А вот действия второго этапа должны совершаться над всеми лодками перед каждой большой заморской экспедицией кула. Для этого нужно все лодки заново перевязать, заново законопатить и перекрасить. Это, естественно, требует того, чтобы все они были разобраны на части, а затем снова перевязаны, законопачены и покрашены, точно так же, как это делается с новой лодкой. В этом случае над обновляемой лодкой совершаются, в соответствующем порядке, все магические обряды, сопутствующие этим трем процессам. Поэтому о втором этапе постройки лодки можно сказать, что он не только происходит в связи с кула, но что ни одна большая экспедиция никогда без него не происходит.

Мы уже описали магические обряды и отметили те идеи, которые стоят за каждым из них. Однако нужно упомянуть еще о нескольких общих характеристиках. Во-первых, о том, что можно назвать «церемониальным измерением» магических обрядов. Вопрос тут в том, в какой мере члены сообщества участвуют в совершении ритуала (если они участвуют вообще), активно ли они участвуют или просто живо следят за ним и ведут себя как заинтересованные зрители; или же они, хотя они при нем и присутствуют, обращают на него мало внимания или проявляют лишь незначительный интерес.

На первом этапе постройки лодки обряды совершаются самим магом, иногда всего лишь с несколькими помощниками-ассистентами. Деревенская публика в целом не испытывает особого интереса и не слишком увлечена, чтобы участвовать в этих церемониях; да к этому ее и не обязывает обычай. По своему общему характеру эти ритуалы больше похожи на демонстрацию технических действий, чем на церемонию. Например, приготовление трав для магии лигогу и чтение над ними заклинаний выполняются в сухой, деловой манере, а в поведении мага и тех, кто случайно собрались вокруг него, ничто не указывает на то, что в рутинной работе происходит что-то особенно интересное.

Магические обряды второго этапа самим фактом своего проведения привлекают всех тех, кто помогает собирать и связывать лодку, однако в целом при совершении этих ритуалов этим людям не поручается выполнять какую-то особую, только им порученную задачу. Что касается внимания и поведения во время совершения магии, то, конечно, многое зависит от того, является ли совершающий церемонию маг занимающим высокое положение вождем или каким-то человеком низкого ранга. Однако в любом случае будет соблюдаться определенный декорум и даже царить молчание. Но многие из присутствующих могут, если захотят, повернуться и уйти. Маг производит впечатление не верховного жреца, проводящего торжественную церемонию, но скорее специалиста-профессионала, выполняющего важную часть работы. При этом надо помнить, что сами обряды исключительно просты, а публичное произнесение заклинаний делается быстро, низким голосом без каких-то особенных голосовых эффектов. Более того, некоторые обряды (связанные, например, с конопаченьем или же обряды вайуго) совершаются (по крайней мере в некоторых разновидностях магии) в хижине мага без каких-либо помощников (это же относится и к раскраске черным цветом).

Вторым, имеющим общее значение, моментом можно назвать строгость исполнения магических ритуалов. В магии лодки, например, никогда нельзя опускать такие обряды, как изгнание токвай, ритуальное перерезание каната, на котором тянули лодки, магия топора (лигогу), магия связывания лодки бечевой (вайуго), магия конопаченья и магия раскраски черной краской. В это же время другие обряды не являются обязательными, хотя некоторые из них, как правило, совершаются. Но даже и те, которые считаются необходимыми, не имеют такого же значения в туземной мифологии и туземных представлениях, которое четко выражено в поведении туземцев и в их манере говорить об этих обрядах. Так, например, общим термином для магии лодки является вайуго или лигогу, из чего можно заключить, что эти два заклинания считаются важнейшими. Абориген скажет, что его вайуго лучше, чем вайуго кого-то другого, или что он научился своему лигогу у отца. И опять, как это мы увидим в мифе о лодке, оба этих обряда здесь упоминаются эксплицитно. И хотя изгнание токвай совершается всегда, туземцы определенно считают этот обряд менее важным. То же самое можно сказать о магии конопачения и о магии раскраски черным.

Очень интересный момент, хотя и не столь общераспространенный, относится к черной магии (булубвалата) и к нарушенным табу. Я уже упоминал о нескольких экзорцизмах, направленных против этих влияний, но здесь нужно сказать о них еще несколько слов. Словом булубвалата называют все виды черной магии или чародейства. Именно черная магия, направленная на свиней, заставляет их убегать от их владельцев в чащу. Существует булубвалата, ослабляющая привязанность жены или любовницы; известна черная магия против огородов и (наверное, самая страшная) черная магия против дождя, вызывающая засуху и голод. Большой страх вызывает также черная магия против лодок, делающая их медлительными, тяжелыми и непригодными для мореходства. Многие мужчины говорили, что знают эту магию, однако раздобыть ее формулу этнографу очень трудно, и мне удалось записать лишь одну из них. Предполагается, что эта магия всегда должна совершаться владельцами лодок против того судна, которое они считают особо опасным соперником собственного.

Существует много табу, относящихся к уже построенной лодке, с которыми мы еще познакомимся позже, когда речь пойдет о плавании и управлении лодкой. Однако еще до начала этой стадии каждое загрязнение нечистым веществом той колоды, из которой выдалбливается лодка, может сделать ее медленной и плохой. К таким же плохим последствиям может привести ходьба по колоде для лодки или стояние на ней.

Здесь стоит упомянуть еще об одном пункте. Как мы видели, первый магический обряд второго этапа постройки лодки совершался над досками носа и кормы. Само собой, возникает вопрос, а не имеют ли рисунки на этих досках какого-либо магического смысла. Нужно ясно понять, что любые догадки или умозрения о происхождении какого-либо явления должны быть сурово устранены из предпринимаемого здесь типа этнографической полевой работы. Два типа фактов должен рассматривать этнограф ради получения социологически эмпирического ответа. Прежде всего он должен прямо спросить туземцев, изготавливаются ли для магических целей сами по себе доски носа или какие-либо из их декоративных украшений. Однако когда бы в Киривина такой вопрос ни задавался – или рядовому человеку или даже специалисту по магии лодки и резьбе, – на него всегда будет дан отрицательный ответ. Затем исследователь должен разузнать, нет ли в обрядах и формулах упоминаний о досках носа или о каких-нибудь декоративных мотивах на них. Но и в этом случае очевидность в целом будет негативной. Разве что в одном заклятии, да и то относящемся не к лодке, а к магии кула (ср. ниже главу XIII, раздел II, заклинание Кайикуна Табуйо), можно найти намек на доски носа, да и то лишь на такое название, которое описывает их вообще, без указания на какой-то особый декоративный мотив. Таким образом, единственная связь между декором лодки и ее магией заключается в том, что над ними совершается два магических обряда, об одном из которых мы уже упоминали, а о другом предстоит упомянуть в начале следующей главы.

На деле описание лодки, все приведенные в этой главе данные относятся только к одному из двух типов тех мореходных лодок, которые встречаются в сфере кула. Туземцы восточной половины кольца кула пользуются более крупными (а в некоторых отношениях и лучшими) лодками, нежели масава. Главное различие между восточной и западной разновидностями состоит в том, что у более крупных лодок имеются более высокие борта и, следовательно, их грузоподъемность больше, а погружаться они могут глубже. А более глубокое погружение повышает сопротивляемость при дрейфе, что позволяет лодкам плыть ближе к ветру. Следовательно, восточные лодки могут маневрировать, и потому плавающие на них туземцы более независимы от направления ветра. С этим связано также и положение мачты, которая на таких лодках ставится посередине и прикрепляется постоянно, а не снимается в конце каждого плавания. А потому, понятно, нет необходимости изменять ее положение всякий раз, когда лодка изменяет свой курс по отношению к ветру.

Я не видел, как строят нагега – так называются эти лодки, – но думаю, что в техническом отношении ее постройка гораздо более трудная, чем постройка масава. Мне говорили, что и магия, и церемониал, связанные с постройкой лодки, для обоих типов лодок почти одинаковы.

Нагега, то есть лодка более крупного и более пригодного для морских путешествий типа, используется в участке кольца кула начиная с Гава и до Тубетубе. Кроме того, такие лодки встречаются в некоторых частях региона Массим, лежащего вне кольца кула. Это, например, остров СадИст и окружающие его меньшие острова. А на континенте Новой Гвинеи встречаются они у южных массим. Но хотя их использование и весьма широко распространено, изготавливаются они только в нескольких местах. Важнейшими центрами постройки нагега являются Гава, несколько деревень на острове Вудларк, остров Панайати и еще, может быть, одно-два места на острове Мисима. Оттуда лодки торговым путем расходятся по всему региону, и фактически это одна из важнейших форм торговли в этой части мира. Лодки масава используются и изготавливаются в районах Добу, на островах Амфлетт, на Тробрианах, на Китава и Ива.

Заслуживающим внимания обстоятельством в связи с этими двумя типами лодок является то, что на протяжении последних двух поколений один из этих типов распространялся за счет другого. Согласно достоверной информации, собранной в разных местах на Тробрианских островах и островах Амфлетт, тип нагега (то есть более тяжелые, более ценные для мореходства и более пригодные для плавания лодки), некоторое время назад был вытеснен с островов Амфлетт и Тробриан: лодки масава – во многих отношениях уступающие нагега, но более быстрые и более легкие для постройки, заменили лодки более крупного типа. В давние времена (то есть два – три поколения назад) на островах Ива, Китава, Киривина, Вакута и Синакета использовались исключительно нагега, тогда как жители островов Амфлетт и Кайлеула обычно использовали нагега, хотя иногда плавали и в лодках масава. Настоящей родиной и главным центром масава был Добу. Когда начались эти перемены и когда они закончились, лично я сказать не могу. Но факт таков, что теперь даже и деревни Китава и Ива производят меньшие лодки масава. Таким образом, один из важнейших культурных элементов в этих районах распространяется с юга на север. Но есть и еще один вопрос, по которому мне не удалось найти достоверную информацию, а именно: привозились ли на Тробрианы в давние времена нагега с Китава или же они делались на месте руками приглашенных умельцев (как это бывает иногда в Киривина даже и сейчас), или, возможно, сами тробрианцы умели строить эти большие лодки. И всё-таки несомненно, что в былые времена туземцы с Китава и Ива сами делали лодки нагега. Миф Кудайури (см. главу XII) и связанная с ним магия относится к лодке этого типа. Таким образом, во всяком случае в этом районе (и, вероятно, также и на островах Тробриан и Амфлетт) не только использование, но и изготовление крупных лодок было вытеснено использованием и изготовлением меньших лодок масава, которые теперь распространены в этих местах повсюду.

Глава VI

Спуск лодки на воду и церемониальные визиты. Племенное хозяйство на Тробрианских островах

I

Лодка, источник гордости ее владельцев и строителей, предмет восхищения большого числа зрителей, раскрашена и украшена. Теперь она готова к спуску на воду. Новое судно – это не просто очередной предмет хозяйства. Это нечто большее. Лодка – это вызванное к жизни новое существо, – нечто такое, с чем будут связаны грядущие судьбы мореходов, которые от нее будут зависеть. Нет сомнений, что именно такого рода чувства охватывают аборигенов, которые выражают их в обычаях и поведении. Лодке дают личное имя, и она становится предметом глубокого интереса всей округи. Ее качества, эстетические достоинства, предполагаемые преимущества или недостатки обсуждаются по вечерам у очагов. Владелец лодки, его родственники и близкие ему жители деревни будут говорить о ней с привычным бахвальством и преувеличениями, а все прочие будут выражать живое желание увидеть ее в действии. Таким образом институт церемониального спуска лодки на воду является не просто предписываемой обычаем формальностью, но отвечает психологическим потребностям общества, возбуждает большой интерес и собирает большое число людей даже и тогда, когда лодка принадлежит маленькому сообществу. А если спускается на воду лодка большого вождя, будь то Касана’и или Омаракана, Оливилеви или Синакета, то на побережье собирается до тысячи аборигенов.

Эта торжественная публичная демонстрация готовой лодки, полностью выкрашенной и украшенной, гармонирует не только с чувствами туземцев по отношению к новому судну; она согласуется с их общим отношением к результатам хозяйственной деятельности. В земледелии или рыболовстве, в строительстве жилищ или ремесленном производстве всегда наблюдается тенденция выставлять продукты своего труда напоказ, раскладывать их и даже украшать (по крайней мере, некоторые их типы), чтобы вызвать большой эстетический эффект. В рыболовстве мы встречаем всего лишь следы этой тенденции, но уже в земледелии она приобретает весьма большие размеры, а держание в руках, приведение в порядок и показывание земледельческой продукции является одной из характерных проявлений племенной жизни, отнимающей много времени и труда[53].

Вскоре после окончания раскраски и украшения лодки назначается дата церемониального спуска на воду и пробного рейса, или торжеств под названием тасасориа. Известие об этом передается вождям и начальникам соседних деревень. Те из них, кто имеет собственные лодки и принадлежит к одному и тому же сообществу кула, всегда должны приплывать на лодках и принимать участие в устроенной по этому случаю своего рода регате. Поскольку новая лодка всегда строится в связи с экспедицией кула, а другие лодки того же сообщества должны быть или отремонтированы, или заменены другими, то, как правило, в день тасасориа на побережье собирается целая флотилия новых или обновленных лодок. Все они сверкают свежими красками, украшениями из раковин каури и выбеленными лентами пандануса.

Сам спуск на воду начинается обрядом мвасила (магия кула) под названием Кайталула вадола вага («пачкание красным губ лодки»). Аборигены снимают сплетенные листья кокосовой пальмы, которые защищают лодку от солнца, и толивага произносит заклятье над куском красной охры и мажет ею нос и корму лодки. Мажут охрой и каждый конец специальной раковины каури, привязанной к носу (табуйо). Потом лодку спускают на воду. Жители деревни сталкивают ее в воду по поперечно уложенным кускам дерева, выполняющим роль катков (см. фото XXX). Это происходит под крики и гомон, которыми всегда сопровождается работа, которую предстоит выполнить в торжественной и церемониальной манере, – как, например, тогда, когда мужчина приносит и церемониально дарит урожай мужу своей сестры или когда земледелец складывает дары – ямс и таро – перед домом рыбака, или когда тот в свою очередь дарит ему в ответ рыбу.

Так после долгой сложной работы и церемониальных торжеств, после технических трудов и магических обрядов лодка наконец спущена на воду.

После спуска лодки на воду происходит пир или, точнее сказать, раздача продуктов (сагали) с соблюдением всех формальностей и ритуалов. Такая раздача совершается всегда, когда толивага строил лодку не сам и когда он, следовательно, должен заплатить строителю лодки и его помощникам. Раздача продуктов происходит также и тогда, когда спускается на воду судно большого вождя; делается это для того, чтобы отпраздновать это событие, продемонстрировать его богатство и щедрость и дать пищу тем многочисленным людям, которых приглашали помогать в постройке лодки.

После завершения сагали (церемониальной раздачи продуктов), которая происходит, как правило, в полдень, новая лодка оснащается, на ней поднимается мачта и прикрепляется парус. Затем вместе со всеми другими лодками она отправляется в пробный рейс. Но это не соревнования в строгом смысле слова. Лодка вождя, которая и впрямь бывает, как правило, самой лучшей и самой быстрой, в любом случае всегда выиграет это состязание. Даже если она и не плывет быстрее, другие наверняка будут плыть сзади. Пробный рейс – это скорее демонстрация новой лодки рядом с другими.

Чтобы конкретно проиллюстрировать церемониал, связанный с постройкой лодки и спуском ее на воду, я лучше расскажу один действительный случай. То есть я опишу тасасориа, который я видел на побережье Каулукуба в феврале 1916 г., когда в Касана’и спускали на воду новую лодку. В пробном рейсе участвовало восемь лодок, то есть все лодки из Киривина, составляющие то, что я назвал «сообществом кула», или социальную группу, которая предпринимает экспедиции кула совместно и совершает обмены ценными предметами.

Большим событием, которое послужило причиной постройки и обновления лодок, была экспедиция кула, намеченная То’улува и его сообществом кула. Они должны были плыть на восток – на Китава, Ива или Гава, возможно даже до Мурува (остров Вудларк), хотя с этим островом туземцы не имеют непосредственного обмена кула. Как обычно в таких случаях, за несколько месяцев до приблизительной даты плавания начали строиться планы и делаться прогнозы, заново рассказываться истории о прежних путешествиях. Старики погружались в воспоминания и рассказывали о том, что их родители рассказывали о тех временах, когда еще не было известно железо и когда приходилось плавать на восток за зеленым камнем, добываемым в Сулога, на острове Вудларк. И, как это всегда бывает, когда у деревенских очагов толкуют о будущих событиях, воображение выходит за все границы вероятного, а надежды и ожидания становятся все больше и больше. В конце концов каждый действительно начинает верить в то, что его экспедиция доплывет по крайней мере до самого восточного края архипелага Маршалла Бенетта (Гава), хотя в действительности она не смогла доплыть и до границ Китава.

По этому случаю в Касана’и пришлось строить новую лодку, что было сделано самим Ибена, вождем этой деревни, который по своему рангу равен высшему вождю (в действительности его родственнику), хотя власть его и меньше. Ибена был опытным строителем и хорошим резчиком по дереву, и не было той разновидности магии, в которой он, по его словам, не был бы силен. Лодку построили под его руководством; он сам вырезал доски и совершил магию, и, конечно, был толивага.

В Омаракана конструкцию лодки пришлось слегка изменить; она была заново перевязана и перекрашена. Для этого вождь То’улува вызвал мастера-строителя и резчика с острова Китава – того самого, который пару лет назад построил эту лодку. Для лодки Омаракана нужно было сделать и новый парус, так как старый был слишком мал. Церемония тасасориа (спуск на воду и регата) должна была по праву проходить на побережье Касана’и, но поскольку братская деревня Омаракана играла более важную роль в округе, торжество состоялось в Каулукуба на его морском берегу.

Близился назначенный срок, и вся округа жила подготовкой, поскольку прибрежные деревни должны были привести свои лодки в порядок, а жители внутриостровных сообществ должны были приготовить праздничные наряды и пищу. Пища была предназначена не для еды: ее собирались преподнести вождю для его сагали (церемониальная раздача). Только женщинам из Омаракана приходилось готовить праздничный пир, который должен был состояться после возвращения с тасасориа. Если все женщины вечером отправляются в чащу, чтобы набрать побольше дров, то на Тробрианах это всегда считается признаком того, что приближается какое-то торжественное событие. На следующее утро эти дрова будут использованы для кумкумули, выпекания пищи в земляной печи, что является одной из форм приготовления пищи во время торжественных событий. Вечером в канун церемонии тасасориа люди из Омаракана и Касана’и были все еще заняты многими другими приготовлениями, бегали на берег и назад, наполняли корзины ямсом для сагали, готовили праздничные наряды и украшения на следующий день. Праздничный наряд для женщины – это новая юбка из травы, блестящая свежими красной, белой и фиолетовой красками, а для мужчины – заново выбеленная, снежно-белая набедренная повязка, сделанная из стеблей листьев пальмы арека.

Ранним утром в назначенный день пища была разложена по корзинам из плетеных листьев, поверх нее лежала личная одежда, и все это, как обычно, было прикрыто сложенными циновками и вынесено на берег моря. Женщины несли на головах большие корзины в виде больших перевернутых колоколов, мужчины несли на плечах жерди, причем с каждого конца жерди свисало по две корзины в виде мешков. Другие мужчины несли весла, лопасти, снасти и парус, поскольку это все всегда хранится в деревне. Несколько мужчин из одной деревни принесли прямо на раибоаг (коралловый берег) сделанную из палочек одну из больших призматических емкостей для пищи: ее собирались подарить вождю Омаракана как долю в сагали. Вся деревня пришла в движение, и на ее окраине сквозь обступающие ее рощи можно было увидеть группы людей из внутренних районов, быстро идущих к побережью. Вместе с группой высокопоставленных лиц я покинул деревню около восьми утра. Пройдя через рощицу плодовых деревьев и пальм, которые вокруг деревни Омаракана растут особенно густо, мы вышли на заключенную между двумя стенами зелени обычно монотонную тробрианскую дорогу, которая тянулась среди низких кустов. Вскоре мы вышли к занятому огородами пространству и за легкой покатостью увидели поднимающиеся склоны раибоаг, покрытые буйной растительностью, среди которой тут и там вздымались монументальные валуны из серых кораллов. Через них вела тропинка, петляя среди небольших провалов и выступающих скал, между огромными, старыми деревьями фикуса, с широко разросшимися стволами и воздушными корнями. На вершине рифа перед нами вдруг блеснуло сияющее сквозь листву голубое море, а до наших ушей докатился рокот волн, плещущих о рифы. Вскоре мы очутились среди толпы, собравшейся на берегу около большого лодочного сарая в Омаракана.

Около девяти часов все уже собрались на побережье. Во всю силу светило восходящее солнце, хотя оно и не поднялось достаточно высоко для того, чтобы лить свой свет прямо сверху, оказывая мертвящее воздействие тропического полдня, когда тени вместо того, чтобы выделять детали, стирают всякую вертикальную поверхность, делая всё тусклым и бесформенным. Побережье так и сияло веселыми красками, а живые коричневые тела прекрасно смотрелись на фоне зеленой листвы и белого песка. Аборигены умастили себя кокосовым маслом, разукрасили себя цветами, раскрасили лица. В их волосы вплетены большие красные цветы гибискуса, а венки из белых, прекрасно пахнущих цветов бутиа венчают их густые черные волосы. То была отличная выставка резьбы по эбеновому дереву, палочек и ложек для извести. Были там и украшенные горшочки для извести, и такие предметы украшения, как пояса из красных раковинных дисков или из маленьких раковин каури, носовые палочки (теперь ими уже совсем редко пользуются) и множество других предметов, так хорошо знакомых каждому по этнографическим музейным коллекциям, где их обычно называют «церемониальными», хотя, как уже было сказано выше (глава III, разд. III), им больше подходило бы название «парадные предметы», поскольку это гораздо больше соответствовало бы их действительному назначению.

Такие народные празднества, которые подобны описанному здесь, являются теми случаями, когда парадные предметы, иногда отличающиеся изумительным художественным совершенством, появляются в туземной жизни. До того, как мне представилась возможность увидеть искусство аборигенов во время настоящего показа в их подлинных, «жизненных» декорациях, мне всегда казалось, что существует определенное несоответствие между их художественным исполнением и общей грубостью первобытной жизни – грубостью, которая особенно явно проступает в эстетической сфере. Часто в наших представлениях с понятием «дикаря» ассоциируются засаленные, грязные голые тела, кишащие вшами лохматые головы, и прочие реалистические черты, что во многих отношениях подтверждается и самой действительностью. Однако это несоответствие сразу же исчезает, стоит только увидеть туземное искусство в свойственном ему обрамлении. Празднично одетая толпа аборигенов, золотисто-бронзовый цвет их чистой и умащенной кожи, оттененной сияющей белизной, краснотой и чернотой перьев и украшений, искусно вырезанные и отполированные предметы из эбенового дерева, мастерски сделанные горшочки для извести – все это уже само по себе своеобразно и элегантно, и ни одна деталь художественного исполнения не выглядит гротескной или дисгармоничной. Существует очевидная гармония между праздничным настроением аборигенов, демонстрацией цветов и форм, и той манерой, в которой они надевают и носят свои украшения.

Прибывшие издалека и те, кто из-за долгого пути попортили раскраску и украшения, моются водой и умащаются маслом кокосового ореха непосредственно перед тем, как прибыть на место торжеств. Как правило, лучшая раскраска наносится позже, когда приближается кульминационный момент торжества. В этом же случае, после окончания подготовительных действий (распределение пищи, прибытие других лодок) и перед самым началом регаты, аристократия Омаракана – То’улува, его жены, дети и родственники – удаляются за навесы около сарая для лодки и начинают по полной программе раскрашивать лица красным, белым и черным. Для этого раскалывают молодой орех бетеля, смешивают его с известью и растирают пестиком в ступке; затем добавляют немного ароматической черной смолы (сайаку) и белой извести. Поскольку обычай пользоваться зеркалами еще не очень распространен на Тробрианах, один человек раскрашивает лицо другому, причем оба они проявляют большую заботу и терпение.

Многочисленная толпа проводит весь день, почти не подкрепляя себя пищей – черта, явно отличающая киривинские торжества от наших понятий о развлечениях или пикниках. Не готовится никакой еды, лишь кое-где кто-то подкрепляет себя несколькими бананами и ест зеленые кокосовые орехи. Но даже и эта скромная пища потребляется весьма умеренно.

Как всегда в таких случаях, люди собираются группами; посетители из каждой деревни отдельно. Местные аборигены держатся вблизи своих лодочных сараев, жители Омаракана и Курокаива по естественному обычаю собираются на побережье Каулукуба. Прибывшие из других мест также держатся вместе на берегу соответственно местным разделениям. Так, люди из северных деревень толпились на северной части берега, южане направлялись в сторону юга, и поэтому жители соседних деревень и здесь оказывались рядом. В толпе никто не смешивался, и люди не переходили из одной группы в другую. Никто не покидал своего места. Аристократы поступали так из чувства собственного достоинства, люди низкого звания – из предписанной обычаем скромности. То’улува в течение всего мероприятия просидел на специально воздвигнутом для этой цели помосте, с которого он сходил только для того, чтобы подойти к своей лодке и подготовить ее к рейсу.

Лодочный сарай Омаракана, вокруг которого собрались вождь, его близкие и другие жители деревни, был центром всех действий. Под одной из пальм был возведен довольно высокий помост для То’улува. Перед сараями и навесами стояли в ряд призматические емкости с провизией (пвата’и). Их тут поставили накануне жители Омаракана и Касана’и, частично наполнив их ямсом. Остальную пищу должны были принести люди из других деревень в день лодочных состязаний. Поскольку туземцы приходили сюда именно в этот день, деревня за деревней, то они приносили свою долю, а прежде чем разместиться на предназначенных им местах на побережье, они наносили визит вождю и оставляли ему подношения, которые клались в одно из пвата’и. Не каждая деревня приносила свою долю, однако большинство это делало, хотя из некоторых деревень приносили всего по несколько корзин. А вот одна деревня принесла наполненный ямсом целый пвата’и и преподнесла все это вождю.

Тем временем прибыли восемь лодок, включая лодку Касана’и, которая этим утром при совершении соответствующего магического обряда была церемониально спущена на воду на собственном берегу примерно за полмили отсюда. Лодка из Омаракана тоже была спущена на воду в это утро (снимок ХХХ) при совершении того же магического обряда. Его должен был совершить вождь То’улува, но поскольку он почти не умеет запоминать магических заклинаний (да он и впрямь никогда не совершил ни одного магического обряда из тех, которые ему положено совершать по рангу и по должности), то на этот раз ритуал был совершен одним из его родственников. Это типичный случай, когда правило, очень строго формулируемое аборигенами, когда вы их об этом спрашиваете, в действительности часто соблюдается с послаблениями. Если вы спросите их об этом прямо, то каждый из них ответит, что этот ритуал, как и все другие обряды мвасила (магия кула), должен совершаться толивага. Однако всякий раз, когда ему нужно было этот обряд совершить, То’улува находил какую-нибудь отговорку и поручал его исполнение другому.

Когда прибыли все лодки и собрались жители всех важнейших деревень (около одиннадцати часов пополудни), было проведено сагали (церемониальная раздача провизии). Пища раздавалась людям из разных деревень, а особенно тем, кто принимал участие в соревнованиях или помогал в постройке новой лодки. Таким образом, провизия, принесенная перед началом сагали всеми деревнями, была попросту перераспределена между ними, причем значительное ее количество добавил сначала сам вождь, что и является обычным для сагали. В этом случае, разумеется, львиная доля досталась жителям Китава, которые помогали при постройке лодки.

После завершения сагали лодки были собраны в одно место, и туземцы начали готовить их к рейсу. Были поставлены мачты, приведены в порядок крепления, приготовлены паруса (см. снимок XXXI). Потом все лодки отчалили и собрались в полумиле от берега за окаймляющим его рифом и по знаку кого-то из людей в одной из лодок все они тронулись с места. Как уже было сказано ранее, такие гонки не являются в полном смысле слова состязаниями, когда лодкам положено стартовать строго в один и тот же момент и пройти одно и то же расстояние, всегда, чтобы стало абсолютно ясно, которая из них оказалась самой быстрой. В этом случае, как всегда, был просто смотр лодок, плывущих с той скоростью, которая им привычна, – смотр, когда все они стартовали примерно в одно и то же время, плыли в одном и том же направлении и проплыли практически одно и то же расстояние.

В соответствии с расписанием событий, сагали закончилось перед полуднем. Потом наступил перерыв, а потом, около часа пополудни, туземцы принялись снаряжать лодки. Потом опять наступила передышка, так что регата началась не ранее трех часов пополудни. Все мероприятие закончилось около четырех, а полчаса спустя лодки из других деревень начали отплывать домой; люди с побережья разошлись, так что с заходом солнца (то есть около шести часов) берег уже почти опустел.

Такой была церемония тасасориа, которую я наблюдал в феврале 1916 г. С точки зрения зрелищности она была прекрасна. Поверхностный наблюдатель почти не уловил бы в ней никакого признака влияния или вмешательства белого человека. Я был единственным белым человеком, который там присутствовал, да, кроме меня, всего два-три туземных учителя-миссионера в белых хлопчатых одеждах. А среди всех остальных присутствующих редко-редко у кого был цветной лоскуток, повязанный наподобие шейного платка или головного убора. Все же остальное представляло собой только сборище голых коричневых тел, блестящих кокосовым маслом, украшенных новыми праздничными нарядами и мелькавшими то тут, то там трехцветными женскими юбками из травы (см. снимки XXX и XXXI).

Но, увы: тот, кто постарался бы вглядеться в то, что под этой поверхностью, заметил бы некоторые признаки упадка и те глубокие перемены, которые представляют собой нечто отличное от того, чем должно было бы быть это туземное собрание в его исконном виде. Да и впрямь: всего три поколения назад даже и внешняя форма торжеств была бы совершенно иной. Туземцы тогда были наверняка вооружены щитами и копьями, а некоторые имели украшенное оружие в виде больших мечей-палиц из твердого дерева, массивных эбеновых палиц или небольших метательных палок. Внимательному наблюдателю предстало бы гораздо больше украшений – таких как носовые палочки, изящно вырезанные ложки для извести, сосуды их тыквы с выполненным выжиганием орнаментом. Некоторые из них теперь или совсем вышли из употребления, или сделаны гораздо хуже и лишены украшений.

Однако другие, и гораздо более глубокие перемены произошли в социальных условиях. Три поколения назад и лодок на воде, и людей на берегу было бы значительно больше. Как уже отмечалось выше, в старину в Киривина было около двадцати лодок, против сегодняшних восьми. Кроме того, куда более сильное влияние вождя и большая, в сравнении с нынешней, важность события наверняка привлекли бы больше людей (численность которых тогда тоже была большей). Сегодня внимание туземцев поглощают иные интересы – такие как ныряние за жемчугом, работа на плантациях белого человека, а многочисленные события, связанные с работой миссий, чиновников или купцов, снижают значимость старых обычаев.

Кроме того, в старые времена люди на берегу были бы гораздо теснее привязаны к местным подразделениям: жители одной деревни держались бы вместе плотнее и недоверчиво, даже враждебно смотрели бы на другие группы – а особенно на те, с которыми их связывает наследственная вражда. Общая напряженность прерывалась бы перепалками и даже небольшими драками – особенно в момент расхождения по домам и на обратном пути.

Один из важнейших моментов зрелища, о котором туземцы, пожалуй, думают больше всего – показ провизии, – тоже выглядел бы совсем иначе. Вождь, которого я видел сидящим на помосте в окружении только нескольких жен и не вызывающим почти никакого внимания, в прежних обстоятельствах имел бы втрое больше жен и, следовательно, свойственников. А поскольку именно они служат для него источником большей части дохода, он тогда устроил бы куда больший сагали, чем ему это по силам теперь.

Три поколения назад все событие было бы для туземцев куда торжественней и драматичней. Да и само расстояние до соседнего острова Китава кажется теперь гораздо меньше. В прошлом его нельзя было, как теперь, преодолеть на паровом судне белого человека. Тогда лодки с побережья были единственным средством туда добраться и потому их ценность в глазах туземцев должна была быть еще выше, хотя и сегодня они их чрезвычайно ценят. Очертания далеких островов и маленькая флотилия лодок на берегу были для туземцев первым актом большой заморской экспедиции и куда более значительным, чем теперь, событием. Богатые трофеи браслетов, прибытие многих вожделенных вещей и привезенные из далеких стран новости – все это в давние времена значило гораздо больше, чем может значить теперь. Война, танцы и кула привносили в племенную жизнь романтический и героический элементы. Теперь, когда войны запрещены правительством, танцы под влиянием миссионеров дискредитированы, остается один только обмен кула, но даже и он лишен теперь части своего очарования.

II

Прежде чем перейти к следующему этапу, мы должны прервать описание очередных событий экспедиции кула и рассмотреть некоторые имеющие более общую важность вопросы. В ходе этого повествования я затронул, хотя и не останавливаясь на них подробно, некоторые проблемы социологии труда. В начале предыдущей главы было упомянуто, что постройка лодки требует определенной организации труда, и мы действительно могли убедиться в том, что в ходе постройки употребляются различные виды работ, а в особенности ближе к концу приходится много трудиться коллективно. Мы видели и то, что во время церемонии спуска на воду владелец лодки расплачивается со специалистом и его помощниками. Следовательно, эти два пункта – организация труда, и в частности, коллективный труд и система оплаты работы специалистов – должны быть рассмотрены шире.

Организация труда. Прежде всего важно понять, что киривинец способен работать хорошо, производительно и систематически. Однако он должен иметь эффективный стимул к работе – будь то та или иная обязанность, налагаемая правилами племенной жизни, будь то приманка в виде амбиций и ценностей, подсказанных обычаем и традицией. Перспектива прибыли, зачастую являющаяся стимулом работы в более цивилизованных обществах, в туземных условиях никогда не побуждает к работе. А потому оказываются неудачными попытки белого человека заставить туземца работать под влиянием этого стимула.

Именно поэтому традиционное мнение о ленивом и беспечном туземце не только стало обычной присказкой среднего белого поселенца, но попадается и в хороших книгах о путешествиях и даже в серьезных этнографических описаниях. Для нас труд является (или был до недавнего времени) товаром, который, как всякий прочий товар, продается на свободном рынке. Человек, привыкший мыслить категориями расхожей экономической теории, будет естественно оперировать понятием спроса и предложения и потому применять их к работе туземцев. Люди несведущие думают точно так же, хотя и не такими учеными терминами, и видя, что туземцы работают на белого человека плохо, даже и тогда, когда с ними достаточно хорошо обращаются, приходят к выводу, что они мало способны к труду. Эта ошибка объясняется той же причиной, которая лежит в основе всех наших ошибочных представлений о людях разных культур. Если вы вырвете человека из его социальной среды, то тем самым вы лишите его почти всех стимулов к моральной устойчивости, экономической производительности, лишив его даже и интереса к жизни. И если потом вы будете оценивать его по моральным, правовым или экономическим критериям, так же чуждым его сути, то в результате вы получите только карикатуру на него.

Однако туземцы способны не только к энергичной, систематической и умелой работе; их социальные условия создают еще и возможность применения организованного труда. В начале IV главы мы уже дали очерк социологии постройки лодки, и теперь, когда мы уже знаем подробности ее этапов, представляется возможность подтвердить вышесказанное и сделать некоторые выводы относительно организации труда. А поскольку мы так часто используем это выражение, я должен еще раз подчеркнуть, что туземцы способны к организованной работе и что это спорное утверждение не является трюизмом, что должны показать дальнейшие рассуждения. Уже упомянутое мнение о ленивом, индивидуалистическом и эгоистичном дикаре, который живет дарами природы, дожидаясь, пока они созреют и упадут ему в рот, имплицитно исключает возможность выполнения эффективной работы, интегрированной социальными факторами в организованное усилие. И опять-таки среди специалистов распространено повсеместно принятое мнение о том, что дикари низшего уровня развития находятся на доэкономическом этапе индивидуального поиска пропитания, тогда как дикари более развитые (такие, например, как тробрианцы) живут обособленным домашним хозяйством. И это мнение также игнорирует (если не исключает ее эксплицитно) саму возможность социально организованного труда.

Согласно общему мнению, в туземных обществах каждый работает для себя, или же члены каждой семьи работают так, чтобы добыть для нее все необходимое. Конечно, лодку (и даже масава) члены одной семьи сделать могут, хотя и не так успешно и с большими затратами времени. Так что заранее нельзя предсказать, что именно может потребоваться – организованная работа или труд одного человека либо малой группы без какой-либо поддержки со стороны. Да и впрямь: мы видели, что при постройке лодки действует определенное число людей, каждый из которых выполнял определенное и трудное задание, хотя их объединяла общая цель. Отдельные задания отличались различными социальными функциями: некоторым работникам предстояло стать настоящими владельцами лодки, другие, принадлежа к другому сообществу, выполняли эту работу только по долгу службы перед вождем. Для некоторых стимулом к работе была перспектива получить непосредственную выгоду от пользования лодкой, другие же получали плату. Мы также видели, что сруб дерева, его долбление и украшение в некоторых случаях выполнялись разными людьми, но их мог бы выполнять и один человек. Такие кропотливые работы, как связывание, конопаченье и раскраска, а также изготовление паруса, выполнялись коллективно, а не индивидуально. Все эти различные действия были направлены к одной цели – наградить вождя или главу деревни титулом владельца лодки, а всему сообществу предоставить право пользоваться ею.

Очевидно, что такая дифференциация действий, скоординированных в соответствии с общей целью, требует наличия хорошо развитой социальной системы, чтобы ее поддерживать, и что, с другой стороны, этот социальный механизм должен быть связан с пронизывающими его экономическими факторами. Должен быть вождь, расцениваемый как представитель группы; ему должны принадлежать определенные формальные права и привилегии, а также определенный авторитет; кроме того, он должен иметь в своем распоряжении часть богатств сообщества. Необходим также человек или люди, обладающие достаточным знанием для того, чтобы управлять техническими действиями и координировать их. Все это очевидно. Но нужно еще ясно сознавать, что той реальной силой, которая объединяет всех людей и привязывает их к той или иной работе, является подчинение обычаю, традиции.

Каждый человек знает, чего от него ждут в силу его положения, и делает это – значит ли это для него получение привилегии, выполнение какой-то задачи или же покорность своему status quo. Он знает, что так было всегда, так делается всюду вокруг него, так всегда и будет. Власть вождя, его привилегии, обрядовый обмен дарами между ним и обществом – все это образует, так сказать, просто механизм, посредством которого действует сила традиции. Ведь здесь нет организованных средств принуждения, которыми власть имущие могли бы навязывать свою волю – как, например, в данном случае. Порядок держится благодаря непосредственной силе приверженности каждого к обычаю, правилам и законам, благодаря тем же психологическим влияниям, которые в нашем обществе удерживают светского человека от совершения чего-то такого, что считается «неправильным». Выражение «сила – это закон» наверняка не может быть применено к Тробрианскому обществу. «Традиция – это закон, а то, что законно, обладает силой» – скорее так звучало бы правило, которым подчиняются социальные силы на Бойова, и я даже сказал бы, что и во всех туземных обществах на этом уровне культуры.

Все детали обычая, все магические формулы, все обрамление церемониала и ритуала, сопутствующее постройке лодки, – все это добавляет веса социальной схеме обязанностей. На важность магических представлений и ритуалов магии как составляющих сил уже было указано в начале этого описания. Легко заметить, что все принадлежности церемонии, то есть магия, украшения и публичное участие составляет одно целое с самой работой, служит поддержанию ее порядка и организации.

Следовало бы подробнее остановиться еще на одном вопросе. Я говорил об организованной и коллективной работе. Эти два понятия не синонимичны, и лучше воспринимать их отдельно. Как уже подчеркивалось, организованная работа предполагает кооперацию нескольких социально и экономически отличных элементов. Однако же когда некоторое число людей работает бок о бок, выполняя одну и ту же работу без какого-либо технического разделения труда или без социальной дифференциации функций, то это уже совсем другая вещь. Следовательно, вся постройка лодки в Киривина является результатом организованной работы. Но работа двадцати-тридцати человек, одновременно занятых связыванием или конопаченьем лодки, является совместной работой. Эта форма работы имеет большое преимущество с психологической точки зрения. Она в большей степени стимулирует и гораздо интересней; она допускает соревнование, что повышает качество работы. То, что один или два человека могли бы сделать за месяц работы, двадцать или тридцать человек могут сделать за день. В некоторых случаях (как, например, при перетаскивании тяжелой колоды из джунглей в деревню) объединение сил почти обязательно. На самом деле лодка могла бы быть выдолблена на месте, на раибоаг, а затем всего несколько мужчин при некоторой сноровке могли бы вытащить ее на берег, но это повлекло бы за собой многочисленные трудности. Таким образом, в некоторых случаях совместная работа имеет необыкновенное значение, а во всех – значительно ускоряет дело. С социологической точки зрения это важно, поскольку подразумевает взаимопомощь, обмен услугами и разного рода солидарность в работе.

Совместная работа является важным фактором в племенном хозяйстве тробрианских туземцев. Они прибегают к ней при строительстве жилых хижин и хранилищ, в некоторых ремеслах, при перевозке грузов – особенно в период уборки урожая, когда из деревни в деревню приходится переносить большие количества продуктов – часто на очень большие расстояния. Во время ловли рыбы, когда в море выходит несколько лодок, но каждая ловит для себя, о совместной работе не скажешь. Но, с другой стороны, когда они рыбачат бригадой и каждая лодка выполняет условленную задачу (как это иногда бывает), то здесь мы уже имеем дело с организованной работой. Совместная работа основана также и на обязанностях уригубу, или свойственников. Это значит, что свойственники должны помогать человеку всякий раз, когда он нуждается в их сотрудничестве. В случае вождя эта помощь осуществляется широкомасштабно, так что на него работают целые деревни. Если речь идет об обычном члене племени, то ему будут помогать всего несколько человек. После выполнения работы всегда проводится распределение провизии, что, однако, вряд ли можно считать платой, поскольку оно не пропорционально выполненной каждым работе.

Однако более значительную роль совместная работа играет в земледелии. Здесь существуют по меньшей мере пять различных форм коллективной работы, причем каждая из них имеет отдельное название и отличается своей социальной природой. Когда вождь или начальник зовет членов деревенского сообщества и они соглашаются совместно обрабатывать свои огороды, это называется тамгогула. Если это уже решено и приближается время корчевать заросли под новые огороды, то на центральной площади происходит праздничный пир, после чего все мужчины идут срезать (такайва) заросли на участке вождя. Затем они приступают к корчеванию зарослей на участке каждого: все работают на одной делянке в течение дня, получая в этот день пищу от владельца огорода. Эта процедура повторяется на каждом последующем этапе земледельческой работы, то есть при огораживании, посадке ямса, подноске подпор и, наконец, при прополке, которой занимаются женщины. Некоторые работы часто каждый выполняет в одиночку сам для себя: это, например, приведение огорода в порядок после сжигания зарослей, очищение корней ямса, когда на них начинают образовываться клубни, и некоторые этапы уборки урожая.

Во время всей работы проводится, как правило, несколько общих пиров, а один из них происходит в конце периода тамгогула. Такой порядок во время обработки огородов устанавливается в те годы, когда происходят большие церемониальные танцы или другие племенные празднества. Обычно это очень задерживает ход работы, которую потом делают быстро и энергично, а для этого, судя по всему, очень подходит коллективный труд.

Когда несколько деревень договариваются обрабатывать огороды совместно, это называется лубалабиса. Две эти формы коллективной работы не особенно отличаются одна от другой – скорее своими названиями, а еще тем, что в случае лубалабиса управляет всей процедурой не один, а несколько вождей или начальников. Лубалабиса происходит только в том случае, когда имеется несколько маленьких деревень по соседству друг с другом – например, в случае группы деревень Синакета, Каватариа, Кабваку или Йалака.

Когда вождь, глава деревни, или богатый и влиятельный человек созывает зависимых от него людей или свойственников для работы на него, это называется кабуту. Владелец должен кормить всех совместно работающих. Кабуту обычно организуется для выполнения какого-либо вида земледельческих работ: например, глава деревни может позвать жителей этой деревни вырубить для него заросли, или произвести посадки, или соорудить изгородь. Очевидно, что всякий раз, когда требуется коллективный труд для помощи одному человеку (речь может идти о строительстве его дома или хранилища для ямса), то совершается работа типа кабуту. Так ее и называют туземцы.

Четвертая форма коллективной работы называется та’ула и совершается всякий раз, когда несколько деревень договариваются, что на каком-то этапе земледельческой работы они будут трудиться вместе на основе взаимности. Никаких больших или специальных оплат не производится. Этот же вид совместной работы, распространяющийся на все этапы земледельческих работ, называется кари’ула: его можно считать пятой формой коллективной работы в огородах. И, наконец, специальное слово тавиле’и употребляют тогда, когда хотят сказать, что огороды были обработаны индивидуально и что каждый работал на собственном участке. Однако, как правило, участки вождя (а особенно влиятельного вождя высокого ранга) всегда обрабатываются коллективно, что касается также и некоторых привилегированных участков земли, на которых в данный год магия совершается в первую очередь – совершается необыкновенно зрелищно.

Таким образом, существует несколько различных форм коллективной работы, и они имеют гораздо больше интересных черт, которые мы не можем упомянуть в этом коротком очерке. Совместная работа при постройке лодки, очевидно, принадлежит к типу кабуту. На постройку лодки вождь может собрать большое количество жителей всего района; начальник значительной деревни получает помощь от всего своего сообщества, тогда как человек незначительный (такой, например, как меньшего ранга начальник из Синакета или Вакута) вынужден полагаться на своих друзей из деревни и на своих свойственников. Во всех этих случаях людей побуждает к работе зов долга, поддерживаемый обычаем. Плата имеет второстепенное значение, хотя в некоторых случаях она может быть и существенной. Как мы видели в I разделе этой главы, раздача продуктов во время спуска лодки на воду является именно такой формой оплаты. В прежние времена свинина, большое количество орехов бетеля и кокосов, а также сахарного тростника составляли для туземцев настоящий пир.

Другим важным с экономической точки зрения моментом является плата, какую вождь дает строителю лодки. Лодку Омаракана, как мы видели, сделал для То’улува специалист из Китава, которому за это заплачено продуктами, свиньями и ваигу’а (туземными драгоценностями). В наши дни, когда власти вождей пришел конец, у них для поддержания своего положения гораздо меньше богатства, чем раньше, и они даже не могут применить ни малейшей силы. Общий упадок старинных обычаев подорвал традиционную почтительность и преданность их подданных, и потому строительство специалистом для вождя лодок и других предметов богатства является только бледным подобием того, что было раньше. В прежние времена это считалось одной из важнейших черт тробрианской племенной жизни в ее экономическом аспекте. Примером этому является постройка лодки, которую в старину вождь никогда не строил своими руками.

Здесь достаточно сказать, что всякий раз, когда лодка для вождя или начальника делается мастером, то ему следует заплатить предварительным подношением пищи. В течение всей работы строителя он получает временные дары провизией. Если он живет вдали от своего дома, как строитель из Китава, работающий на побережье Омаракана, то толивага его кормит и дает ему лакомства в виде кокосовых орехов, орехов бетеля, свиного мяса, рыбы и фруктов. Если же он работает в собственном доме, то толивага будет ему через короткие промежутки времени приносить отборную пищу, поглядывая за тем, как продвигается работа. Это кормление работника или доставка ему отборной пищи называются вакапула. После окончания строительства лодки главный строитель во время церемониального разделения продуктов получает существенный подарок. Размер этого дара таков: несколько сотен корзин, полных ямса, одна или две свиньи, связки орехов бетеля и множество кокосовых орехов. Кроме того, ему дают большой каменный топор или свинью, или же пояс из дисков красных раковин и несколько меньших ваигу’а, не относящихся к типу ценностей кула.

В Вакута, где институт вождей не слишком отличен от Синакета и разница в богатстве вождя не так велика, толивага также должен кормить работников во время долбления, изготовления деталей и сборки лодки. Затем, когда лодка уже будет законопачена, строитель получит около пятидесяти полных корзин продуктов. После спуска лодки на воду и пробного рейса строитель передает жене бечеву – символ лодки, а жена, дуя в раковину, дарит ее толивага. Он тут же дает ей охапку бетеля или бананов. На следующий день опять он дает строителю существенный продуктовый дар, известный как йомелу, а затем после ближайшей уборки урожая дает еще пятьдесят-шестьдесят полных корзин ямса в качестве карибудабода, или завершающего дара.

Я взял данные двух конкретных примеров, один из которых я наблюдал в Киривина, а другой – в Вакута, то есть как в том районе, где власть вождя наибольшая, так и там, где дистанция в ранге и богатстве между вождем и обычным членом племени всегда была не больше, чем рудиментарной. В обоих случаях плата дается, но в Киривина она больше. В Вакута она, понятно, является скорее обменом услугами, тогда как в Киривина вождь и содержит строителя, и награждает его. В обоих случаях мы имеем дело с обменом профессиональных услуг на продукты, которые даются строителю во время работы как содержание.

III

Теперь перейдем к следующему церемониальному и являющемуся обычным эпизоду в последовательности событий кула, то есть к показу новой лодки друзьям и родственникам толивага. Этот обычай называется кабигидойа. Тасасориа (спуск лодки и пробный рейс) является, конечно, в то же время и последним актом строительства лодки, а по сопутствующему магическому ритуалу и предварительному испытанию плаванием он является и одной из начальных стадий кула. Кабигидойа, будучи показом новой лодки, относится к ряду строительных церемониалов, но, будучи экспедицией за продовольствием, относится к кула.

Лодкой управляет обычная команда, она оснащена и снабжена всем необходимым, то есть веслами, черпаком и сигнальной раковиной. И вот она отправляется в короткий рейс к берегам соседних деревень. Если лодка принадлежит такому составному поселению, как Синакета, то она останавливается у берега каждой относящейся к ней деревни. Раздается звук сигнальной раковины, и жители деревни понимают: «Прибыли люди кабигидойа». Экипаж остается в лодке, и только толивага выходит на берег, захватив с собой одно весло. Он направляется в дом своего приятеля – главы деревни, и, вставляя весло в дверной проем, произносит следующие слова: «Дарю тебе бисила (лента пандануса); возьми ваигу’а (драгоценности), поймай свинью и сломай нос моей новой лодки». На это местный начальник, преподнося дар, отвечает: «Это катувисала дабала (ломание носа) новой лодки». Это пример удивительного соответствующего обычаю словоупотребления, которое сопровождает обмен дарами и другие церемониальные сделки. Слово бисила (лента пандануса) зачастую употребляется как символ лодки в магических заклинаниях, в связанных с обычаями выражениях и в идиоматических терминах речи. Выбеленные ленты из листьев пандануса привязываются к мачте, снастям и парусу, а специально заколдованный побег пандануса часто прикрепляют к носу лодки для придания ей скорости, и еще одна магия бисила, которая служит тому, чтобы склонить партнера из этой местности к кула.

Приносимые дары не всегда соответствуют стандартам тех, о которых упоминалось в приведенной выше обрядовой фразе. Людям кабигидойа, в особенности из соседних деревень, часто приносят только несколько циновок, несколько дюжин кокосовых орехов, немного бетеля, пару весел и тому подобные малоценные предметы. Но и эти пустяки, полученные во время короткого рейса кабигидойа, не считаются большой прибылью. Ведь мы знаем, что перед экспедицией кула все лодки, скажем в Синакета или Киривина, перестраиваются или обновляются. И потому все то, что лодка получает от всех других во время рейса кабигидойа, должно быть в большем или меньшем объеме возвращено тогда, когда и те, в свою очередь, будут становиться один за другим кабигидойа. Однако вскоре после этого, в назначенный день все лодки поплывут вместе посещать другие районы, и во время этого кабигидойа получают, как правило, более существенные подарки, хотя и их им придется вернуть гораздо позже, спустя год или два, когда люди из района, который они посещали, приплывут к ним назад на свои собственные кабигидойа. Итак, когда лодки Киривина будут выстроены и обновлены для большой экспедиции, они поплывут вдоль берега к югу и сначала остановятся в Оливилеви, где получат подарки от тамошнего вождя, а потом члены команды отправятся посещать внутренние деревни Луба. Потом они достигнут следующей приморской деревни Вавела, откуда, оставив там свои лодки, пойдут в Синакета. Оттуда они отправятся еще дальше на юг к Вакута. Деревни около Лагуны, такие как Синакета и Вакута, нанесут им ответные визиты, когда поплывут на север вдоль западного побережья в сторону Лагуны. Затем они остановятся в Туквауква или Каватариа, а оттуда пройдут по внутренним землям к Киривина, где получат подарки (см. карту IV).

Путешествия кабигидойа, совершаемые жителями Вакута и Синакета, гораздо значительнее тех, которые совершаются из северных или восточных районов, поскольку они сочетаются с предварительной торговлей, в процессе которой путешественники пополняют свои запасы товаров, которые вскоре и потребуются в их поездке к югу – на Добу. Читатели, наверное, помнят, что Кубома – это ремесленный район Тробриан, где производят большую часть тех товаров, которыми эти острова славятся во всей восточной Новой Гвинее. Он расположен в северной части острова и всего лишь в нескольких милях ходьбы от Киривина, но чтобы добраться до него из Синакета или Вакута, нужно плыть к северу. Поэтому жители южных деревень плывут в Каватариа, а оттуда идут островом в деревни Бвойталу, Луйа, Йалака и Кадукваукела, где делают закупки. Обитатели же этих деревень, как только они услышат, что люди из Синакета пристали к берегу в Каватариа, приносят свои товары к лодкам.

В течение одного-двух дней пребывания жителей Синакета в Каватариа там идет оживленная торговля. Туземцы Кубома всегда хотят покупать ямс, поскольку они живут в неплодородном районе и больше занимаются ремесленным производством, чем земледелием. Еще с большей охотой они приобретали бы кокосовые орехи и бетель, которых у них очень мало. Кроме того, они желают в обмен за свои изделия получить изготовленные на Синакета и Вакута диски из красных раковин и перстни из черепахового панциря. За предметы большой ценности жители Синакета готовы заплатить большими глиняными горшками, которые они получают прямо с островов Амфлетт: ведь они получают разнообразные товары в зависимости от того, с какими именно деревнями они совершают обмен. Из Бвойталу они получают прекрасно исполненные и украшенные деревянные блюда разных размеров, глубины и отделки, выполненные из твердой или мягкой древесины; из Бвайтелу, Вабутума и Будувайлака – браслеты из переплетенных волокон папоротника и деревянные гребни; из Будувайлака, Йалака и Кадуквайкела – горшки для извести разных размеров и качества. Из деревень Тилатаула (северо-западный район Кубома) в прежние времена привозились полированные лезвия топориков.

Я не буду входить в технические детали этого обмена и не стану приводить существующего примерного прейскуранта. Нам нужно проследить путь полученных по обмену товаров, следуя дальше на Добу, где мы увидим, как и на каких условиях они опять меняют хозяев. Это позволит нам сравнить цены и тем самым оценить природу сделок в целом. А потому будет лучше отложить рассказ о деталях на потом.

IV

Однако здесь нам представляется необходимым сделать еще одно отступление от непосредственного рассказа о кула и дать очерк различных форм торговли и обмена в том виде, в каком мы их видим на Тробрианах. Ведь главной темой этой книги является кула, то есть форма обмена, и потому я изменил бы главному принципу моего метода, если бы я дал описание только форме обмена, вырванной из ее глубинного контекста, то есть если бы я рассказал о кула, не дав хотя бы общего очерка форм киривинских платежей, даров и обмена.

В главе II, говоря о некоторых чертах тробрианской племенной жизни, я подверг критике расхожие взгляды на экономику первобытного человека. Сторонники этих воззрений рисуют его существом ленивым, независимым и беспечным, хотя в то же время руководимым исключительно строго рациональными и утилитарными мотивами и ведущим себя логично и последовательно. Во втором разделе этой главы я опять вернулся к этой теме, указав на другие ложные положения этой концепции, показав, что неверно считать, будто дикарь способен только к очень простым, неорганизованным и несистематическим формам работы. Другой ошибкой, более или менее явно выражаемой во всех работах о первобытной экономике, является мнение, будто туземцы обладают лишь рудиментарными формами торговли и обмена и что эти формы не играют существенной роли в племенной жизни и осуществляются только спорадически, редко под давлением необходимости.

Идет ли речь о широко распространенной ложной концепции первобытного «золотого века», для которого прежде всего характерно отсутствие какого бы то ни было различия между «мое» и «твое»; идет ли речь о более изощренной концепции, согласно которой существовали этапы индивидуального поиска пропитания и обособленного домашнего хозяйства; или же если мы примем во внимание те многочисленные теории, которые в первобытной экономике не видят ничего, кроме простого поиска еды для существования – ни в одной из этих концепций мы не найдем даже и намека на то реальное положение вещей, которое мы встречаем на Тробрианах, – то есть на то, что вся племенная жизнь пронизана постоянным процессом отдавания и получения и что всякая церемония, всякий правовой и установленный обычаем акт сопровождается материальным даром и ответным даром и что богатство, отдаваемое и принимаемое, является одним из основных инструментов социальной организации, власти вождя и связей родства и свойства[54].

Эти взгляды на первобытную торговлю, – преобладающие, хотя и ошибочные, – кажутся, несомненно, довольно последовательными, то есть при наличии некоторых предпосылок. Теперь эти предпосылки кажутся правдоподобными, хотя и являются ложными, так что было бы неплохо внимательнее их рассмотреть, с тем чтобы иметь возможность отбросить их раз и навсегда. Они основаны на особой разновидности рассуждения, то есть: если в условиях тропиков существует такое обилие всякого рода благ, то зачем хлопотать об обмене этими благами? Зачем, далее, приписывать им какую-либо стоимость? Существует ли какой-либо повод стремиться к богатству там, где каждый без больших усилий может получить столько, сколько захочет? Существуют ли вообще основания для системы ценностей, если они являются результатом как дефицита, так и полезности, если речь идет о таком обществе, где полезные вещи имеются в изобилии? Но, с другой стороны, в тех диких обществах, где так мало предметов жизненной необходимости, очевидно, нет возможности их накапливать и тем самым создавать богатство.

И опять-таки если в диких сообществах, щедро или скудно обеспеченных природой, каждый имеет в равной степени свободный доступ ко всем необходимым для жизни благам, то существует ли при этом какая-либо потребность обменивать их? Для чего дарить полную корзину плодов или овощей, если каждый имеет практически такое же их количество и средства для их добычи? Зачем делать из этого подарок, если он не может быть возвращен иначе, как в той же самой форме[55]?

В основании этого ложного рассуждения лежат две ошибочные предпосылки. Первая состоит в том, что отношение дикаря к материальным благам является чисто рациональным и что, следовательно, в его условиях нет оснований для возникновения понятия богатства или стоимости. Вторая ошибочная предпосылка заключается в том, что нет необходимости в обмене в том случае, если каждый, при определенном трудолюбии и умении, может произвести все, что представляет какую-либо ценность по своему качеству или количеству.

Что касается первого утверждения, то оно неверно ни в отношении того, что может быть названо первичным богатством (то есть пищи), ни в отношении предметов роскоши, которые, безусловно, имеются в тробрианском обществе. Что касается провизии, то аборигены не рассматривают ее просто как пропитание и не считают ее ценной просто потому, что она полезна. Они накапливают провизию не столько потому, что знают, что ямс можно сохранить и употребить в будущем, сколько потому, что им нравится выставлять напоказ свое имущество в виде продуктов питания. Хранилища ямса строятся у них таким образом, чтобы можно было оценить количество продуктов, чему способствуют широкие щели между балками (см. снимки XXXII и XXXIII). Ямс укладывается так, чтобы лучшие его клубни лежали с внешней стороны и были хорошо видны. Специальные сорта ямса, вырастающие до двух метров в длину и весящие по несколько килограммов каждый клубень, оправляются в дерево, украшаются рисунками и вывешиваются на внешней стороне хранилища. То, что право демонстрировать продукты ценится так высоко, можно определить по тому факту, что в деревнях, где проживают вожди высокого ранга, хранилища обычных членов племени должны заслоняться пальмовыми листьями для того, чтобы не конкурировать с хранилищами знати.

Все это свидетельствует о том, что накопление провизии является результатом не только хозяйственной предусмотрительности: нет, оно подстегивается еще желанием показывать ее и повышать свой социальный престиж через владение богатством.

Говоря об идеях, лежащих в основе обычая накопления продуктов на Тробрианах, я имею в виду нынешнюю, действительно существующую психологию туземцев, и я должен настойчиво подчеркнуть, что не предлагаю здесь никаких гипотез относительно «происхождения» или «истории» обычаев и их психологии, оставляя это теоретическим и сравнительным исследованиям.

Другим институтом, проливающим свет на туземные представления о сохранении продуктов, является магия под названием виламалиа, совершаемая после уборки урожая над собранными плодами и во время одной или двух других стадий земледельческих работ. Эта магия должна обеспечить долгую сохранность провизии. Прежде чем наполнить хранилище ямсом, чародей кладет на пол особого рода тяжелый камень и произносит длинное магическое заклинание. Вечером того же дня, после того, как хранилища уже заполнены, он опрыскивает их заколдованным корнем имбиря и совершает обряд над всеми ведущими к деревне дорогами и над центральной площадью. Все это приведет к обилию пищи в этой деревне и будет способствовать длительному хранению продуктов. Но, что здесь для нас важно понять, что эта магия, по представлениям туземцев, должна воздействовать не на пищу, но на жителей деревни. Она приводит к уменьшению аппетита людей и склоняет их, как это представляют туземцы, к употреблению диких плодов с кустарников, плодов манго и хлебного дерева, растущих в деревенской роще, и сдерживает их от поедания ямса (или, по крайней мере, вынуждает их есть в очень малом количестве). Они будут хвастаться тем, что если эта магия совершена хорошо, то половина ямса сгниет в хранилищах и его нужно будет выбросить на вава, мусорные кучи на задворках домов, чтобы очистить место для нового урожая. Здесь мы опять встречаемся с типичным мнением о том, что главной целью собирания продуктов является их выставление напоказ в хранилищах ямса, где он лежит до тех пор, пока не сгниет, чтобы потом быть замещенным новой «выставкой».

Наполнение хранилищ включает в себя двукратный показ продуктов и ряд иных церемониальных действий. Первый показ клубней происходит в огородах сразу же после их выкапывания. Для этого воздвигается шалаш из жердей, крыша которого покрывается толстым слоем побегов таиту. В таких шалашах на земле колышками обозначается круг, и в него бережно, в виде конусообразной кучи, складывается таиту, то есть те обычно маленькие клубни тробрианского ямса, составляющего основу урожая. Занимаются этим очень прилежно, выбирают самые большие корнеплоды, тщательно их очищают и укладывают с внешней стороны кучи. Через две или больше недели хранения ямса в огороде, где им очень восхищаются посетители, владелец огорода созывает группу приятелей или свойственников, которые переносят урожай в деревню. Как уже мы знаем из главы II, этот ямс будет поднесен мужу сестры владельца. Именно в его деревню их и приносят, где их опять раскладывают для показа в конусообразные кучи перед хранилищами. Лишь после того, как клубни полежат здесь несколько дней (иногда даже до двух недель), они складываются в хранилище (см. снимок XXXIII).

И действительно, достаточно увидеть, как туземцы обращаются с ямсом, как они радуются большим клубням, как они выбирают необычные и диковинные экземпляры и выставляют их напоказ, чтобы понять, что существует глубокое, социально стандартизированное чувство, сосредоточенное вокруг основного продукта их огородов. Большие показы продуктов становятся центральной чертой многих фаз их церемониальной жизни. Широкомасштабные поминальные раздачи продуктов, называемые сагали, являются в одном из своих аспектов огромными выставками провизии, связанными с ее перераспределением (см. снимок XXXIV). Во время сбора раннего ямса (куви) первые плоды посвящаются памяти недавно умершего. Во время более поздней, основной уборки таиту (малого ямса) первые выкопанные клубни церемониально приносят в деревню, где ими восхищается все общество. Состязания по добыче провизии, проводившееся между двумя деревнями в период уборки урожая (в старину они зачастую перерастали в настоящую драку), – это еще одна из тех характерных черт, которые проливают свет на отношения туземцев к представленному пищей богатству. По сути, можно даже говорить о настоящем «культе еды» среди туземцев в той мере, в какой пища является центральным объектом большинства их публичных церемоний.

Если речь идет о приготовлении еды, то надо заметить, что с ним связаны многочисленные табу (особенно это касается горшков для готовки). Деревянные блюда, на которых туземцы подают пищу, называются кабома, что означает «табуированное дерево». Сам акт еды, как правило, имеет строго индивидуальный характер. Люди едят в кругу семьи, и даже тогда, когда совершается публичная церемония приготовления пудинга из таро (мона) в больших глиняных горшках, особо табуированных с этой целью (см. снимок XXXV), едят его не все вместе, но в маленьких группах. Глиняный горшок с пудингом проносят по деревне, и сначала, сидя на корточках, из него едят мужчины, а потом женщины. Иногда же пудинг выкладывается из горшка на деревянные тарелки и съедается в кругу семьи.

Я не могу тут входить в многочисленные детали того, что можно было бы назвать социологией еды, но необходимо заметить, что центром тяжести пира является не сама еда, но ее показ и церемониальное приготовление (см. снимок XXXV). Перед тем как заколоть свинью, что всегда является большим кулинарным и торжественным событием, ее сначала приносят и показывают в одной или двух деревнях; потом ее жарят живьем в присутствии жителей этой и соседних деревень, которые наслаждаются зрелищем и визгом истязаемого животного. Потом свинью церемониально и по определенному ритуалу разрезают на куски и делят. Однако само поедание мяса уже не определено ритуальным обычаем: или его едят в хижине, или варят кусок мяса и съедают его по дороге или прогуливаясь вокруг деревни. Однако остатки пира (такие как свиные челюсти или рыбьи хвосты) часто собираются и выставляются в домах или хранилищах ямса[56].

Наибольшее значение туземцы придают количеству съеденной пищи – или съеденной в прошлом или той, что они предполагают съесть в будущем. «Будем есть и есть, пока не стошнит» – такова часто слышащаяся на пирах готовая фраза, целью которой является выразить радость, радость по случаю, причем радость эта аналогична тому удовольствию, которое туземец чувствует при мысли о запасах продуктов, гниющих в хранилище для ямса. Все это показывает, что социальный акт вкушения пищи и связанное с ним гостеприимство чужды сознанию или обычаям тробрианцев, тогда как в обществе принято восхищаться вкусной и обильной пищей и сознанием ее обилия. Естественно, что и тробрианцы, как все живые существа (и люди, и животные, и цивилизованные, и дикие) наслаждаются едой как одной из главных радостей жизни, но она остается индивидуальным актом, и ни сам процесс принятия пищи, ни чувства, с ним связанные, не были социализованы.

Это именно опосредованное чувство, коренящееся, конечно, в реальности удовольствия от еды, которое и придает в глазах туземцев такую ценность еде. Именно эта ценность и делает собранную провизию символом и инструментом власти. Отсюда же проистекает потребность в накоплении и демонстрации. Ценность не является результатом интеллектуально осмысленной полезности или редкости продукта, но результатом ощущений, вызываемых теми вещами, которые, удовлетворяя человеческие потребности, способны вызывать эмоции.

Ценность изготовленных предметов может быть также объяснена через эмоциональную природу человека, а не посредством логического умозрения утилитаристского типа. Однако я думаю, что при объяснении нужно принимать во внимание не столько потребителя этих предметов, сколько того, кто их производит. Туземцы трудолюбивы и умелые ремесленники. Стимулом их работы является не необходимость или потребность заработать на жизнь, но импульс таланта и фантазии в сочетании с развитым эстетическим чувством и тем удовольствием, которое доставляет им их искусство, которое они зачастую считают результатом магического вдохновения. Это особенно относится к тем, кто изготавливает имеющие высокую ценность объекты и всегда является хорошим и любящим свою работу умельцем. В наше время эти туземные мастера проницательно оценивают хороший материал и умеют оценить совершенство работы. Когда им попадает в руки особенно хороший материал, им так и хочется приложить к нему творческие усилия и создавать вещи слишком хорошие для повседневного употребления, но оттого возбуждающие еще большее желание обладать ими как собственностью.

Старательность в работе, совершенство мастерства, разборчивость в материале, неиссякаемое терпение, с которым мастер добивается последнего штриха – все это зачастую бросалось в глаза тем, кто наблюдал туземцев за работой. Это было замечено и некоторыми экономистами-теоретиками, но нам необходимо рассмотреть эти факты с точки зрения их влияния на теорию ценности. Имеется в виду то, что отношение любовного восхищения материалом и самим трудом должно вызвать чувство привязанности к редким материалам и к хорошо сделанным вещам, что должно сказаться на их ценности. Таким образом ценность будет приписана редким формам тех материалов, которые обычно используют ремесленники, – то есть некоторым разновидностям редко встречающихся раковин, особенно пригодных для обработки и полировки, некоторым тоже редким видам древесины (таким, например, как эбен) и, в частности, особым разновидностям того камня, из которого изготавливаются инструменты[57].

Теперь мы можем сравнить наши результаты с теми ошибочными концепциями «первобытного экономического человека», которые были вкратце представлены в начале этого раздела. Мы видим, что ценность и богатство существуют несмотря на обилие вещей и что на самом деле это обилие ценится само по себе. Большие количества продукции производятся независимо от той любой возможной полезности, которую они могли бы иметь – производятся просто из любви к их накоплению ради накопления; пище позволяют портиться и, хотя туземцы имеют все необходимое, что они только могут пожелать, они, однако, всегда хотят иметь больше потому, что это считается признаком богатства. И опять-таки среди производимых предметов (а особенно среди предметов типа ваигу’а, ср. главу III, раздел III) создает ценность вовсе не редкость в отношении их полезности, но и редкость в отношении человеческого мастерства, приложенного к обработке материала. Другими словами, ценятся не те вещи, которые, будучи полезными и даже необходимыми, трудно добываются, поскольку все необходимое для жизни легко доступно тробрианскому островитянину. Нет, ценится такая вещь, в которую ремесленник, нашедший особенно красивый или необычный материал, вынужден был вложить огромное количество труда. Тем самым он создает такой предмет, который является своего рода экономическим монстром: он слишком хорош, слишком велик, слишком хрупок или слишком перегружен украшениями для того, чтобы им можно было пользоваться, но именно поэтому высоко ценимый.

V

Таким образом, мы показали несостоятельность первого утверждения о том, что «в туземных обществах нет оснований для возникновения понятий богатства и ценности». Что же можно сказать о втором утверждении, что «не существует потребности в обмене, в том случае, если каждый своим трудолюбием и умением может произвести все, что представляет ценность в количественном или в качественном отношении»? Но и это утверждение может быть опровергнуто, если осмыслить основополагающий факт туземных обычаев и психологии. Это – любовь к дарению и получению ради них самих, активная радость от обладания богатством, хотя бы и передаваемым из рук в руки.

Изучая любые вопросы тробрианской социологии, описывая церемониальную сторону племенной жизни или религию и магию, мы постоянно встречаемся с отдаванием и получением, с обменом дарами и платежами. Я уже не раз имел возможность упомянуть об этой общей черте, и в главе II, в кратком очерке тробрианской социологии я привел несколько примеров этого. Даже и прогулка по острову (такая, какой мы ее вообразили в этой главе) открыла бы наблюдательному этнографу глаза на эту экономическую истину. Он увидел бы направляющиеся в гости группы людей – женщин, несущих на головах большие корзины с продуктами, мужчин с грузами на плечах – и, разузнав, в чем дело, он узнал бы, что это дары, которые собираются преподнести во исполнение одной из общественных обязанностей. Когда созревают манго, хлебное дерево или сахарный тростник, то приношения из первых плодов вручаются вождю или свойственникам. Доставляемые вождю огромные количества сахарного тростника, переносимые бегущими вдоль дороги двадцатью-тридцатью мужчинами, создают впечатление тропического Бирнамского леса, двигающегося сквозь джунгли. Во время уборки урожая все дороги полны большими группами мужчин, несущих пищу или возвращающихся с пустыми корзинами. С далекого севера Киривина людям приходится бежать около двенадцати миль к заливу Туква’уква, садиться в лодку, плыть несколько миль по мелководной лагуне, а потом еще довольно долго идти внутрь острова из Синакета; и все это затем, чтобы наполнить ямсом хранилище того, кто прекрасно мог бы сделать это сам, если бы он не был обязан отдать весь урожай мужу своей сестры! Демонстрации даров в связи с заключением браков, с торжествами сагали (раздачами продуктов), с платой за магию – все они являются одной из самых живописных характеристик тробрианского огорода, дороги и деревни и должны производить впечатление даже и на поверхностного наблюдателя.

Поэтому должно быть опровергнуто и второе заблуждение, что первобытный человек оставляет у себя все, что ему необходимо, и никогда спонтанно это не отдает. Это не значит, что туземцам не присуща сильная склонность удерживать имущество при себе. Вообразить, будто в этом отношении они отличаются от других человеческих существ, значило бы из одной ошибки впасть в другую, противоположную, также упоминавшуюся, ошибку, будто бы среди туземцев существует своего рода первобытный коммунизм. Совсем наоборот: именно потому, что они так много думают об отдавании, различие между «моим» и «твоим» не только не стирается, но даже усиливается: ведь подарки ни в коем случае не даются случайно, но практически всегда – во исполнение определенных обязательств и с невероятной формальной щепетильностью. Самый основной мотив дарения – тщеславие в демонстрации имущества и власти – сразу же исключает всякое предположение о коммунистических тенденциях или институтах. Не во всех случаях, но во многих передача богатств является выражением превосходства дающего над приемлющим. В других случаях это выражает подчинение вождю, родственнику или свойственнику. И здесь важно понять, что почти во всех формах обмена на Тробрианских островах нет даже и следа стяжательства; как нет и ни малейшей причины смотреть на обмен с чисто утилитарной и экономической точки зрения, поскольку посредством обмена ни одна сторона не приобретает никаких новых благ.

Таким образом, совершенно естественной на Тробрианах можно считать такой вид сделки, при которой А дает Б двадцать корзин ямса, получая взамен маленький отполированный острый камень только для того, чтобы вся эта сделка повторилась за несколько недель в обратном направлении. Опять-таки и на определенной стадии траурного ритуала отдается ценный подарок, а в тот же самый день, но позже точно такие же вещи возвращаются дарителю. Случаи, подобные описанным на примере обычая кабигидойа (раздел III этой главы), когда каждый владелец новой лодки объезжает всех остальных, причем каждый из них отдает назад то, что он получил ранее, – типичны. В случае васи (обмена рыбы на ямс, о котором мы скоро расскажем) через принятие практически бесполезного дара на человека налагается нелегкая обязанность, так что можно говорить скорее о дополнительных хлопотах, чем об увеличении числа предметов потребления.

Мнение о том, будто туземцы могут жить в состоянии индивидуального поиска пропитания или добывания его только для своего хозяйства, в отрыве от какого-либо обмена благами, подразумевает расчетливость, холодный эгоизм и возможность испытывать удовольствие от самого факта обладания предметами потребления. Это мнение, равно как и все опровергнутые выше предположения, не принимает в расчет основное человеческое побуждение показывать свои вещи, делиться ими с другими и дарить. Игнорируется глубоко укорененная склонность к созданию социальных связей путем обмена подарками. Абстрагируясь от всех соображений относительно того, необходимы ли или хотя бы полезны даримые вещи, можно сказать, что отдавание ради самого отдавания является одной из существеннейших черт тробрианской социологии, а, если учитывать очень общую и основополагающую природу этого явления, я склонен утверждать, что это – универсальная черта всех первобытных обществ.

Я подробно остановился на тех экономических фактах, которые на поверхностный взгляд не связаны с кула непосредственно. Но если осознать, что на основании этих фактов мы можем понять отношение туземца к богатству и ценности, то их важность для главной темы наших рассуждений становится очевидной. кула – это высшее и наиболее драматическое выражение туземного понимания ценности, и если мы хотим уяснить все обычаи и действия кула в их подлинном смысле, то мы прежде всего и в первую очередь должны понять ту психологию, на которой они основаны.

VI

Я намеренно говорил скорее о формах обмена, о дарах и ответных дарах, чем о собственно товарном обмене или торговле, поскольку хотя там существует обмен в чистом и простом виде, но там существует и такое множество переходных форм и градаций между товарообменом и простым даром, что невозможно установить сколько-нибудь фиксированную границу между торговлей, с одной стороны, и обменом дарами – с другой. Да и впрямь: прочерчивание любых границ, которые соответствовали бы нашей собственной терминологии и нашим собственным различениям, противоречит серьезному методу. Для того чтобы правильно осмыслить эти факты, необходимо представить полный обзор всех форм оплаты или подарков. Одним полюсом такого обзора будет дар в чистом виде, то есть такое приношение, за которое ничего не дается взамен. Потом, минуя многочисленные определяемые обычаем формы даров или оплаты, частично или условно возвращаемых и постепенно переходящих друг в друга, мы подойдем к тем формам обмена, при которых наблюдается более или менее строгая эквивалентность, и, наконец, подойдем к реальному товарообмену. В нижеследующем обзоре я приведу приблизительную классификацию каждой сделки в соответствии с принципом ее эквивалентности.

Эти сведенные в табличную форму факты не могут дать столь же ясное представление о реальности, какое могло бы дать конкретное описание; они даже производят впечатление искусственности, но, на чем я особенно настаиваю, я не собираюсь вводить никаких искусственных категорий, чуждых туземному сознанию. Ничто так не вводит в заблуждение в этнографическом описании, как представление фактов туземной цивилизации в терминах нашей собственной. Но здесь мы этого не делаем. Принципы упорядоченности, хотя они и лежат за пределами понимания туземцев, тем не менее, содержатся в их социальной организации, в их обычаях и даже в их лингвистической терминологии, которая всегда предоставляет самые простые и самые надежные средства понимания туземных различений и классификаций. Но нужно помнить также и то, что, несмотря на всю свою важность как ключа к пониманию туземных понятий, само по себе знание терминологии не является какой-то волшебной дорогой к сознанию туземца. Да и впрямь: существует много примечательных и чрезвычайно важных черт тробрианской социологии и социальной психологии, которым не соответствует никакой особый термин, тогда как их язык различает такие подразделения и тонкости, которые достаточно несущественны с точки зрения актуальных условий. А потому обзор терминологии должен всегда дополняться непосредственным анализом этнографического факта и исследованием туземных понятий, что достигается через собирание – путем прямого перекрестного спрашивания – целого корпуса мнений, типичных выражений и имеющих отношение к обычаю фраз. Однако наиболее завершенный и глубокий анализ всегда должен быть результатом изучения поведения, этнографических обычаев и конкретных случаев традиционных правил.

Перечень даров, видов оплат и торговых сделок

1) Дары в чистом виде. – Под этим, как уже было упомянуто, мы понимаем такой акт, в котором индивид дает какой-то предмет или оказывает услугу, не ожидая и не получая ничего взамен. Этот вид сделки не слишком часто встречается в тробрианской племенной жизни. Следует помнить, что здесь не существует случайных или спонтанных даров, таких как милостыня или благотворительные пожертвования, поскольку всякого, в случае необходимости, поддержит его (или ее) семья. И, опять-таки, существует такое множество хорошо определенных хозяйственных обязанностей, связанных с родством и свойством, что каждый из тех, кто желает получить вещь или услугу, знает, куда ему идти и где это просить. И тогда, конечно, это уже будет не свободным даром, но таким даром, который налагается определенной социальной обязанностью. Более того, поскольку дары на Тробрианах считаются скорее определенными актами, имеющими социальный смысл, нежели передачей вещей, то в результате дары являются крайней редкостью там, где социальные обязанности прямо их не предписывают.

К наиболее важному типу свободного дара относятся те подарки, которые характерны для отношений между мужем и женой, родителями и детьми. У тробрианцев муж и жена владеют своими вещами раздельно. Существует имущество жены и имущество мужа, причем каждый из супругов владеет своей особой областью домашней утвари. Когда один из них умирает, его или ее родственники наследуют вещи покойного. Однако хотя имущество у супругов не общее, они часто дарят друг другу подарки (особенно муж жене).

Что же до тех подарков, которые родители дарят детям, то ясно, что в матрилинейном обществе, где мать является самым ближайшим родственником своих детей в совершенно ином смысле, чем в нашем обществе, дети делят с ней и наследуют после нее все ее имущество. Более замечателен тот факт, что отец, который, согласно туземным верованиям и закону, является всего лишь мужем матери, а не родственником детей, считается тем единственным из близких людей, от которого ждут свободных подарков[58]. Отец свободно отдаст свои драгоценности сыну и передаст ему свои связи в кула в соответствии с определенными правилами, по которым это делается (см. глава XI, раздел II). Также и одно из самых ценимых (и самых ценных) благ – знание магии – отец охотно передает сыну и не требует за это принесения ответных подарков. Отец еще при жизни уступает сыну собственность на деревья в деревенской роще и собственность на участки огорода. Но после его смерти все это зачастую возвращается законным наследникам умершего, то есть детям его сестры. Считается само собой разумеющимся, что все те вещи, которые обозначаются термином гугуа, будут делить с ним его дети. Также и любые особые лакомства (такие как бетель и табак) он будет делить как с детьми, так и с женой. Что касается любых таких маленьких лакомств, то и здесь будет осуществляться свободное распределение, хотя на этот раз не такое щедрое, как в семье. И впрямь: от каждого, у кого бетеля или табака имеется больше, чем он мог бы употребить сразу, ожидается, что он это отдаст. Это весьма специфическое правило (а оно иногда распространяется и на такие вещи, которыми белый человек вообще-то избегает торговать) в значительной степени способствовало тому, что упорно держалось мнение о туземном коммунизме. Однако в действительности многие туземцы тщательно укрывают все излишки, чтобы избежать и обязанности делиться ими, и, с другой стороны, упрека в жадности.

В туземной терминологии нет удобопонимаемого названия для этой разновидности свободных даров. Тут просто будет использован глагол «давать» (сауки), а на вопрос о том, было ли отплачено за такой-то дар, туземцы прямо ответят, что это был подарок без оплаты: мапула – это общий термин для обозначения и требующих ответного дара подарков, и для разного рода компенсаций, – как экономических, так и других. Туземцы наверняка не будут думать о дарах как образующих один класс как если бы у них была одна и та же природа. Акты щедрости со стороны вождя, оделение табаком или бетелем тем, у кого есть чем поделиться, будут приняты как что-то само собой разумеющееся. Подарки мужа жене тоже считаются чем-то таким, что коренится в природе супружеских отношений. Вообще-то туземцы могут дать очень грубое и прямолинейное определение, сказав, что эти дары – это мапула (плата) за супружеские отношения, причем такое представление гармонирует с идеями, лежащими в основе другого типа подарков, о котором я скажу немного позже – подарков, которые делают в уплату за половой акт. С экономической точки зрения эти два вида подарков совершенно различны, поскольку подарки мужа жене являются случайными в рамках постоянных отношений, тогда как другие представляют собой определенную плату за милости, оказываемые по особым случаям.

Но наиболее примечательным является то, что такое же объяснение дается свободным подаркам отца детям, то есть считается, что подарок отца сыну является платой мужчины за его связь с матерью сына. Согласно матрилинейным понятиям о родстве, мать и сын едины, тогда как отец своему сыну чужой (томакава), и это выражение часто употребляется тогда, когда обсуждаются эти вещи. Однако нет сомнений, что реальное положение вещей куда сложнее, поскольку существует очень сильная и непосредственная эмоциональная связь между отцом и ребенком. Отец всегда хочет, как я уже говорил (ср. глава VI, раздел VI), давать своему ребенку вещи, что очень хорошо осознают сами туземцы.

Психологическая же основа всего этого такова: обычно мужчина эмоционально привязан к своей жене, и испытывает очень сильное личное чувство к детям, и чувства эти выражаются подарками и, в особенности, желанием передать детям как можно больше богатства и общественного положения. Однако это противоречит как матрилинейному принципу, так и тому общему правилу, что все подарки должны быть оплачены, так что наличие этих подарков туземцы объясняют таким образом, который соответствует этим правилам. Вышеприведенное грубое объяснение туземцами тех подарков, которые являются платой за половую связь, является тем свидетельством, которое очень наглядно иллюстрирует и конфликт между матрилинейной теорией и действительными чувствами туземцев, и то, что откровенные высказывания туземцев и содержащиеся в их терминах взгляды необходимо проверять посредством прямого наблюдения за той полнокровной жизнью, в которой мы видим человека не только устанавливающим правила и теории, но и действующим под влиянием инстинкта и эмоции.

2) Установленные обычаем платежи, совершаемые нерегулярно и без соблюдения строгой эквивалентности. – Важнейшими в этой категории являются ежегодные оплаты, принимаемые мужчиной в период уборки урожая от братьев своей жены (см. главу II, разделы IV и V). Эти регулярные и непременные дары столь существенны, что являются основой продуктовых доходов мужчины. С социологической точки зрения они образуют, пожалуй, самую мощную опору всего здания тробрианской племенной организации. Они влекут за собой пожизненную обязанность каждого мужчины работать для своих родственниц и на их семьи. Когда мальчик начинает работать на огороде, он делает это для матери. Когда его сестры вырастут и выйдут замуж, он будет работать для них. Если у него нет ни матери, ни сестер, то тогда его ближайшая родственница по женской линии будет претендовать на доход от его работы[59].

Компенсация за этот дар никогда не равняется его полной стоимости, однако предполагается, что принимающий будет время от времени дарить драгоценности (ваигу’а) или свиней брату своей жены. Кроме того, если он позовет родственников жены совместно на него поработать в соответствии с системой кабуту, то он отплатит им провизией. Но и в этом случае плата опять-таки не будет полным эквивалентом за оказанные услуги. Таким образом, мы видим, что для отношения между мужем и родственниками жены характерен постоянный обмен взаимными подарками и услугами, причем ответные дары за них со стороны мужа не являются эквивалентными и регулярными, но спорадичными и менее ценными, чем его доля. Более того, если по той или иной причине он даже и не принесет эти дары, то это не освободит других от выполнения их обязанностей. В случае вождя обязанности его многочисленных свойственников должны соблюдаться еще строже, то есть они обязаны приносить ему гораздо больше даров урожая и даже содержать его свиней, растить для него бетель и кокосовые пальмы. За все это они вознаграждаются соответственно щедрыми подарками в виде драгоценностей, которыми они опять-таки не в полной мере вознаграждаются за их вклад.

Дань, приносимая вождю деревнями-вассалами и обычно оплачиваемая небольшими ответными подарками, также относится к этому классу. Кроме этого, сюда нужно отнести и те услуги, которые один родственник оказывает другому, когда этот последний должен совершить траурный раздел провизии (сагали). Эти услуги иногда (хотя нерегулярно и спорадически) оплачиваются малоценными вещами.

Туземцы не называют дары этого вида каким-то одним термином, но слово уригубу, означающее дары урожаем со стороны братьев жены, является выражением одного из самых важных понятий туземной социологии и экономии. Они имеют достаточно ясное понятие о многочисленных характеристиках обязанностей уригубу (они были здесь описаны) и об их далеко идущем значении. Те ответные дары, которые муж от случая к случаю преподносит родственникам жены, называются йоуло. Подношения вождю, которые мы также отнесли к этой категории, называются покала. Помещение этих двух типов платежа в одну категорию оправдано как сходным механизмом, так и тесным сходством между дарами уригубу, когда они даются вождю, и принимаемыми им покала. Существует сходство даже и в самом церемониале, что, однако, потребовало бы описания гораздо более детального, чем то, которое здесь упоминается. Слово покала является общим термином для обозначения подношений вождю, хотя есть и еще несколько других выражений для обозначения даров из первых плодов, даров из основного урожая и даров из других подразрядов. Имеются еще и термины для описания различных ответных даров, подносимых вождем тем, кто платит ему дань (термины различаются в зависимости от того, состоит ли эта дань из свиного мяса, ямса или фруктов). Я не привожу здесь все туземные слова, чтобы не перегружать рассказ деталями, что было бы здесь ни к чему.

3) Плата за оказанные услуги. – Эта категория отличается от вышеописанных тем, что размеры платы здесь находятся в границах, установленных обычаем. Она должна осуществляться всякий раз, когда оказываются услуги, но здесь мы не можем говорить о прямом экономическом эквиваленте, поскольку одна сторона этого равенства представляет собой услугу, ценность которой можно определить только условными мерками. К этой категории относятся все услуги специалистов, оказываемые отдельным людям или сообществу. Наиболее важными из них являются несомненно услуги колдуна. Огородный маг, например, получает определенные дары от сообщества и от определенных людей. Колдуну платит человек, который просит его устроить чью-то смерть или желает быть исцеленным. Весьма существенны те подарки, которые даются колдуну за дождь или хорошую погоду. Я уже описывал, как оплачивается строитель лодки. Позже я буду говорить об оплате, которую получают специалисты, изготавливающие разного рода ваигу’а.

Сюда же относятся и те платежи, которые всегда связываются с любовными приключениями. Бескорыстная любовь почти неизвестна среди этих людей, отличающихся большой сексуальной распущенностью. Всякий раз, когда девушка оказывает милость любовнику, ей должен быть немедленно вручен небольшой дар. То же относится и к обычным любовным отношениям, происходящим в деревне каждую ночь между незамужними девушками и неженатыми юношами, а также к большинству церемониальных форм сексуальной свободы (таким, как обычай катуйауси или же упомянутые в главе II, разделе II траурные «утешения»). Несколько орехов арека, немного бетелевого перца, немного табака, несколько колечек из черепахового панциря или дисков спондилуса – таковы те маленькие знаки признательности и благодарности, о которых никогда не забывает молодежь. У привлекательной девушки никогда нет недостатка в таких маленьких безделушках.

Большие траурные раздачи провизии, сагали, уже несколько раз упоминались. С экономической точки зрения эти раздачи являются оплатой за погребальные услуги. Ближайший родственник умершего по материнской линии должен одарить всех жителей деревни продуктовыми дарами, чтобы отблагодарить за внешнее выражение соболезнования – раскраску лиц черной краской и отрезание волос. Он платит некоторым другим специальным людям за причитания и копание могилы, а еще меньшему количеству людей – за отрезание локтевой кости покойника и использование ее как ложки для извести, а вдове или вдовцу – за длительный период строгого траура, который должен скрупулезно соблюдаться.

Все эти детали показывают, каким всеобщим и строго соблюдаемым является представление о том, что всякая социальная обязанность или долг, хотя от него ни в коем случае нельзя уклониться, должна, кроме того, оплачиваться церемониальным ответным даром. Функцией этих церемониальных ответных платежей является, если судить по внешним признакам, укрепление тех социальных связей, которые порождают обязанности.

Сходство между дарами и той оплатой, которую мы отнесли к этой категории, выражается в туземном использовании слова мапула (ответная плата, эквивалент) в связи со всеми этими дарами. Так, объясняя, почему тот или иной подарок дается магу, почему тому или иному человеку выделяется доля в сагали (распределении) или почему специалисту дается ценная вещь, абориген скажет: «Это мапула за то, что он сделал». Другим интересным отождествлением, наблюдаемым в употреблении слов, является называние как платы магу, так и платы специалистам «укрепляющей» или, буквально, – «припаркой». Определенные дополнительные вознаграждения магу называются словосочетанием катуварина кайнела, то есть «припарка на его ногу», поскольку магу (а особенно если он огородный маг или колдун) приходится в связи с его колдовством проходить большие расстояния. Выражение «припарка на мою спину» используется строителем лодки, который работал согнувшись, а выражение «припарка на мои руки» будет употребляться резчиком по дереву или полировщиком камня. Однако отождествление этих даров ни в коей мере не отражается в детальной терминологии. И впрямь: существует целый список слов, обозначающих разные формы платы за совершенную магию, дары специалистам, оплаты за любовь и многочисленные типы даров в связи с сагали. Так, плата за магию, малая часть которой будет отдана духам предков, называется ула’ула; существенный дар за магию называется соусула, дар колдуну описывается глаголом ибудипета, и таких специальных названий много. Дары специалистам называются вевоуло, что означает «начальный дар»; йомелу – название продуктового подарка, преподносимого после того, как предмет был церемониально вручен владельцу; карибудабода – крупный дар в виде ямса, передаваемый при следующем сборе урожая. Продуктовые дары, подносимые в ходе выполнения работы, называются вакапула; хотя этот термин имеет и более широкое применение, охватывая собой все подарки из приготовленных или сырых продуктов, подносимые работникам тем человеком, на которого они работают. Гостинцы за половые отношения называются бувана или себувана. Я не буду перечислять различные терминологические различия даров сагали, поскольку это было бы невозможно сделать без того, чтобы не коснуться необъятной темы траурных обязанностей и раздач продуктов.

Отнесение любовных подарков и даров сагали к той же категории, в которую помещаются дары магам и специалистам, – является таким обобщением, с которым туземцы не были бы способны последовать за нами. Для них дары при сагали составляют отдельную группу, как и любовные подарки. Мы можем сказать, что с экономической точки зрения мы правильно объединили все эти дары в одну категорию, поскольку все они представляют определенный тип эквивалента; кроме того, они соответствуют туземным представлениям о том, что за каждую услугу надо платить (представлением, подтверждаемым лингвистическим использованием слова мапула). Но в рамках этой категории соответствующие туземной терминологии подразделения обнаруживают те важные различия, которые туземцы устанавливают между тремя подклассами: любовные подарки, дары сагали и дары за магические и профессиональные услуги.

4) Дары, возвращаемые в экономически эквивалентной форме. – Мы перечисляли различные типы обмена по мере того, как они постепенно приближаются к видимости торговли. К этому четвертому классу мы отнесли такие дары, за которые нужно оплачивать почти строго эквивалентно. Однако нужно подчеркнуть, что строгая эквивалентность двух даров не уподобляет их друг другу для того, чтобы торговать ими вместе. Не может быть более совершенной эквивалентности между даром и ответным даром, чем в том случае, когда А дает какой-то предмет Б, а Б в тот же день возвращает тот же самый предмет А. На определенной стадии траурного ритуала такого рода подарок отдается и снова получается обратно путем обмена между родственниками покойного и братьями его вдовы. Однако сразу же очевидно, что нет такой сделки, которая была бы удалена от торговли дальше, чем эта. К этому же классу относятся описанные выше подарки по случаю презентации новой лодки (кабигидойа). Сюда также относятся многочисленные подарки, которые одно сообщество дает другому во время визитов, которые вскоре должны быть возвращены. Оплатой за аренду огородных участков служит (по крайней мере в некоторых районах Тробриан) возвращаемый дар эквивалентной ценности.

С социологической точки зрения эта категория даров характерна для отношений между приятелями (луба’и). Таким образом, кабигидойа совершается между приятелями, а кула – между заморскими партнерами и с живущими внутри острова приятелями; однако к этой категории несомненно и преимущественно относятся сделки между свойственниками.

Другой тип эквивалентных даров, о которых здесь следует упомянуть кратко, составляют те подарки, которые члены одного хозяйства преподносят членам другого во время миламала – праздничного периода, связанного с возвращением духов предков в свои деревни. Приношения в виде приготовленной пищи церемониально выставляются в домах для того, чтобы ими воспользовались духи, а после того как духи употребят содержащуюся в них духовную субстанцию, материальную передадут соседнему хозяйству. Эти дары всегда взаимны.

Опять-таки, к этой категории следует отнести также ряд взаимных подарков, которыми сразу после свадьбы обмениваются между собой муж и отец жены (в этом случае не матрилинейный родственник).

Экономическое сходство этих даров не отражено ни в терминологии, ни даже в речевой практике. Все перечисленные мною дары имеют свои собственные особые названия, которые я не буду здесь приводить, чтобы не увеличивать числа несущественных деталей информации. Туземцы не имеют осмысленного представления о том, что тот класс, о котором я говорил, вообще существует. Мое обобщение основано на том очень интересном факте, что вся племенная жизнь пронизана случаями непосредственного обмена эквивалентными дарами. Ничто другое, пожалуй, не покажет нам с такой ясностью, как высоко туземцы ценят само по себе дарение и принятие подарков.

5) Обмен материальных благ на привилегии, титулы и нематериальную собственность. – Сюда я отношу те сделки, которые по своему характеру приближаются к торговле в той мере, в какой двое владельцев, каждый из которых обладает чем-то таким, что они высоко ценят, обменивает это на то, что они ценят еще больше. Эквивалентность здесь не так строга – во всяком случае не так измерима, как в предыдущей категории, поскольку здесь одной из сторон является нематериальная собственность – такая, например, как знание магии, привилегия исполнения танца, или же право на огородный участок, которое очень часто является одним только правом. Однако, несмотря на малую измеримость эквивалентности, торговый характер этих сделок более отчетлив из-за наличия элемента обоюдного желания совершить сделку к взаимной выгоде.

К этому классу относятся два важных типа сделок. Первый – это получение человеком благ или привилегий, которые должны перейти к нему по наследству от дяди по матери или старшего брата, но которые он хочет получить еще до смерти старшего. Если дядя по матери готов еще при жизни отдать ему свой огород или научить его системе магии и передать ее, то за это нужно заплатить. Как правило, ему нужно заплатить несколько раз, и тогда он будет постепенно отказываться от своих прав, клочок за клочком передавая свой огородный участок или по частям обучая наследника магии. После окончательной платы право владельца окончательно передается младшему.

Страницы: «« 12345678 »»

Читать бесплатно другие книги:

Роман известного российского писателя Бориса Минаева – вторая часть дилогии «Мягкая ткань». События ...
Связи решают все! Если вы до сих пор не можете справиться с какой-то сложной задачей, значит, у вас ...
Девятилетний мальчик, Хари, случайно переносится с помощью магической хроно-сферы из лондонского при...
Это действительно сказки. Веселые и грустные, для взрослых и для детей. Каждая была не просто написа...
Илья Кусакин, известный бизнес-тренер с огромным опытом построения отделов продаж, предлагает уникал...
Island. See peaaegu inimt?hi saar kaugel keset Atlandi ookeani on ilmselt Euroopa k?ige eksootilisem...