И тут появилась Люси Кэмерон Брюс
– На вашем месте я бы поехала в «Коричневый дворец», – заботливо подсказала Керри. Она посоветовала Аманде один из старейших отелей Денвера, удобно расположенный возле дороги к центру города. – Они очень красиво украшают холл на Рождество.
– Мне не нужны деньги, Джош. – В голосе Аманды звучал с трудом сдерживаемый гнев. Она демонстративно не обращала внимания на Керри. – Я хотела увидеться с тобой.
– Я тоже был рад повидаться, – кивнул Джош.
Аманда выдавила из себя улыбку, однако ее взгляд обдал холодом. Джош решительно смотрел ей в лицо, не желая уступить и отвести глаза. Поднялся ветер. Деревья раскачивались и трещали под его напором, но троица, стоящая посреди двора, сохраняла молчание.
– Мне пора, – решила наконец Аманда, не спуская глаз с Джоша.
– Счастливого Рождества! – весело сказала Керри.
Аманда круто развернулась и распахнула дверцу машины, сжав губы в нитку. Джош взял Руфуса на руки, и они втроем смотрели на отъезжающий автомобиль. Джош помахал Аманде на прощание. Та ему не ответила.
Когда шорох шин затих вдали, Керри повернулась к Джошу и восхищено покачала головой:
– А с тобой не соскучишься!
– Помнишь, ты как-то сказала, что по моему поведению сразу видно: у нас с тобой ничего не выйдет. Так вот, я исправляюсь!
Керри изумленно тряхнула головой:
– Значит, я теперь твоя девушка? Спасибо, что сообщил!
– Извини, если повел себя как нахал, – сказал Джош без малейшего раскаяния в голосе.
– Нет, что ты! Мне даже понравилось. А главное, Аманду как ветром сдуло.
– Пожалуйста, не надо про Аманду!
Керри засмеялась.
– Пошли в дом, – сказал Джош. – Я приготовил тебе подарок, не терпится его вручить.
– А мне – увидеть! Но погоди минутку. – С этими словами Керри подняла заднюю дверцу машины и вытащила из автомобиля перемотанную скотчем клетку.
В ней сидел Коди.
Девушка опустила щенка на землю. Руфус тут же подскочил к брату и сбил его с ног. Коди радостно поддержал намечающуюся потасовку. Щенки сплелись в тесный клубок и покатились по траве.
– Коди! – позвал Джош и захлопал в ладоши. – Коди, иди сюда!
Щенки, слишком занятые друг другом, даже ухом не повели. Керри вытащила из машины маленький сверток, сунула его в карман куртки, и все четверо – два человека и две собаки – направились к дому. Коди доверчиво следовал за Руфусом и споткнулся только два раза – на первой ступеньке и на последней.
– Ты получила мою эсэмэску? – спросил Джош.
Керри нахмурилась и вытащила телефон.
– Нет. А когда ты ее отослал?
– Вчера вечером. Наверное, она зависла в исходящих, и ты получишь ее, когда я спущусь с холма, и мой телефон поймает сеть.
– Ты мне не позвонил.
– А надо было? – Джош покосился на девушку.
– Так что было в той эсэмэске?
– Скажи лучше, что произошло с Коди, – сменил тему Джош.
– Ох. Это его привезли в приют вчера вечером. Новые хозяева переоценили свои силы. Они, видно, не представляли себе, что такое слепая с рождения собака. Их пес лишился зрения в возрасте полугода – к тому времени он уже изучил расположение комнат и мебели, был приучен к туалету. Бедный Коди две недели слонялся по дому как потерянный, врезался во все углы и скулил. Хозяева раскладывали по полу впитывающие пеленки, но Коди их не замечал. Он так и не смог сориентироваться на новом месте. Вся семья была на грани нервного срыва. И отвезли его в приют. Приехали без звонка и сдали щенка обратно, как сдают в магазин бракованные туфли. Не понимаю я таких людей.
– А что теперь?
Керри с шумом выдохнула воздух из легких.
– Снова дадим объявления на сайте. Коди очень хорошенький, им многие интересовались. Просмотрим все заявки и выберем людей, которые в состоянии позаботиться о слепой собаке.
– Я думаю, объявление не понадобится.
На губах у Керри заиграла улыбка.
– Ты это к чему?
Джош кивнул на Коди и Руфуса, которые устроили потасовку на полу.
– Руфус не был таким счастливым со дня отъезда Коди. Я никогда не думал, что собаки могут страдать от депрессии, но теперь, когда эти двое воссоединились, я понял, чего им не хватало. Руфус нуждается в Коди, а Коди – в Руфусе.
– Я ждала чего-то подобного.
– Насколько я знаю, новые хозяева Руфуса не приехали за ним и не потрудились даже позвонить. Мне плевать, что им помешало – даже если их похитили инопланетяне! – они свой шанс упустили.
– Согласна. Но ты уверен, что справишься? Два щенка, один из них слепой?
– А мне будут помогать?
– Ты имеешь в виду Руфуса?
– Я имею в виду человеческую помощь.
Керри расплылась в улыбке.
– А ты хочешь, чтобы тебе помогли?
– Еще бы!
– Ясно.
– Я хочу, чтобы мне помогали постоянно.
– Намек понят.
Теперь они оба улыбались.
– Ну что, откроешь свой подарок?
Под елкой лежала солидных размеров коробка, завернутая в подарочную бумагу.
– Это мне?
– Да.
– Что это? Холодильник?
Джош расхохотался:
– Открой и посмотри.
Керри сняла куртку, бросила ее на диван и склонилась над коробкой. Заслышав шуршание, щенки прекратили возню и бросились к елке, чтобы выяснить, что происходит.
– Ух ты! – радостно воскликнула Керри, вынимая из обертки новую собачью клетку. – Ее-то мне и не хватало!
– А я знал, – заверил ее Джош.
Щенки набросились на упаковочную бумагу и терзали ее, словно дикие звери.
– Теперь моя очередь.
Керри подошла к сидящему на дивану Джошу и вынула из кармана куртки небольшой – размером с книгу в твердой обложке – сверток.
Джош развернул подарок. Внутри оказались два собачьих поводка и два именных ошейника – на одном было написано «Руфус», а на другом – «Коди».
– Мы с Мэделин сделали их своими руками. Так что это из серии «дорог не подарок, а внимание».
– Так ты знала, что я оставлю Руфуса? Я думал, моя эсэмэска не дошла.
– Я догадалась, когда ты мне не позвонил. Ты избегал разговора, ты о чем-то умалчивал. На то могла быть лишь одна причина.
– Похоже, ты умеешь читать мои мысли.
– Еще как умею.
– Эй, так нечестно, прекрати!
Керри лишь рассмеялась в ответ.
– Значит, ты у нас экстрасенс?
– Вообще-то нет. Пока эта блондинка ехала впереди меня всю дорогу от Эвергрина до твоего дома, я понятия не имела, чем дело кончится. А когда выяснилось, что это Аманда… то я подумала, что история повторяется.
– Какая история?
– Между нами вроде бы все отлично, а потом что-то происходит, и отношения рушатся.
– Да. На секунду я тоже этого испугался.
Они улыбнулись и посмотрели друг другу в глаза.
– Давай больше не будем ничего разрушать, – попросил Джош.
Они стояли возле наряженной елки и целовались, а собаки свирепо атаковали оберточную бумагу. Керри словно была создана для объятий Джоша, и он чувствовал, что именно так все и должно быть.
– Знаешь, чего мне сейчас хочется? – спросила Керри.
Джош невольно скользнул взглядом по коридору, ведущему в спальню. Девушка засмеялась и оттолкнула его.
– Не этого! – воскликнула она возмущенно.
– Я же просил тебя не читать мои мысли, – пробурчал Джош.
– Я подумала, что мы могли бы взять щенков, пойти в город и насладиться рождественской атмосферой. Толпы гуляющих, рождественские гимны, праздничные огни – разве это не самое чудесное, что выпадает на долю жителям маленького городка?
И это на самом деле было чудесно. На улицах Эвергрина распевали рождественские гимны, а витрины были украшены светящимися гирляндами – город казался увеличенной копией рождественской деревни с каминной полки Джоша. Собакам поначалу не понравилось, что их вели на привязи – щенки дергали и запутывали поводки, но под конец они смирились и затрусили бок о бок, с любопытством втягивая в себя незнакомые запахи.
Керри и Джош остановились возле озера, чтобы посмотреть на катающихся. Мимо них промчался на коньках Чак, брат маленькой Джульетты. Джош принялся обшаривать взглядом скамейки вокруг озера и через некоторое время увидел ее – маленькую девочку со щенком на коленях. Он подвел Руфуса и Коди к скамейке, чтобы они поздоровались с сестренкой.
– Лола! – позвал Джош.
Джульетта опустила собаку на землю, и трое щенков восторженно запрыгали друг вокруг друга.
Девочка захихикала, прикрывая рот ладошкой.
– Не думал я, что это когда-нибудь произойдет, – сказал Джош, глядя на играющих щенков.
– Это будет происходить постоянно, – заверила его Керри.
Джош всмотрелся в ее лицо, и девушка продолжила:
– Все твои щенки остались в Эвергрине. Вы с их хозяевами сможете договариваться и выгуливать собак вместе. Это обсуждалось на собеседованиях.
– Ух ты.
Лола тем временем решила, что хочет на ручки, Джульетта подхватила щенка и прижала его к груди, словно ребенка. Джош помахал на прощание Мэтту, стоящему поодаль и приглядывающему за детьми, и Мэтт помахал ему в ответ.
Керри и Джош пошли дальше. Когда с небес посыпались снежинки, люди на озере радостно закричали и захлопали в ладоши.
– Рождественский снег, – пробормотал Джош.
Он притянул Керри к себе для поцелуя и долго не разжимал объятий, вглядываясь в ее синие глаза.
– Знаешь что, Керри? Ты – мой Руфус.
Керри уставилась на Джоша.
– Я – твоя собачка с коричневым пятном над глазом?
– Я слепой, как Коди. Не вижу даже того, что у меня под носом. А ты подталкиваешь меня в нужном направлении. Например, вернуть Люси хозяйке. Раздать щенков. Сложить фотографии Аманды в пластмассовый ящик. Ты указываешь мне путь.
На губах у Керри заиграла едва заметная улыбка.
– Вот, значит, как ты соблазняешь девушек?
– Да, примерно так, – кивнул Джош.
Керри широко улыбнулась:
– Хорошая речь.
Джош предложил зайти в продуктовый магазин. В отделе готовых блюд, словно специально их дожидаясь, лежала запеченная целиком индейка.
– Вот и праздничный ужин, – обрадовался Джош.
– А я думала, такой умелец, как ты, готовит индейку исключительно сам, – засмеялась Керри.
Огромные хлопья снега все еще падали с небес и блестели в свете фонарей.
– Пойдем домой, – сказала Керри, и эти слова прозвучали в ушах Джоша как музыка.
Щенки пришли в восторг от распространившегося по машине запаха, но к тому времени, когда пикап взобрался на горный склон, они уже заснули в своей новой клетке.
Джош разогрел индейку, открыл бутылку вина и устроился на диване. Керри прильнула к нему, и он обнял девушку за плечи. Никогда еще ему не было так хорошо. Собаки проснулись и устроили веселую возню на полу перед камином.
«Нужно придумать, как заставить ее остаться», – сказал он когда-то Руфусу.
– Знаешь, Керри, – начал Джош, и девушка внимательно на него посмотрела. – Я все пытался повторить последнее счастливое Рождество, проведенное в этом доме. И у меня не получалось. Но теперь все по-другому. Я хочу новое Рождество. Новые воспоминания. И я буду самым счастливым человеком на земле, если проснусь утром и увижу рядом тебя. Ты можешь не уезжать сегодня?
Керри неопределенно хмыкнула, что в равной степени могло означать согласие и отказ.
– А ты… как ты там выразился… ведешь себя как нахал. Считаешь, что я останусь с тобой на ночь лишь потому, что ты назвал меня своей девушкой? По-твоему, все так просто?
Огонь в камине затрещал и отвлек на миг их внимание. Джош неуютно поежился. Ну что он опять сделал не так?
– Хорошо, – решила наконец Керри. – Но тебе придется принести мой чемодан из машины. Я туда столько всего напихала, что едва могу его поднять.
Джош кивнул, боясь, что улыбка во весь рот выдаст его ликование.
– Где же я буду спать? – спросила Керри чуть погодя.
– Ох, ну… в родительской спальне.
– А ты? В своей комнате?
– Конечно.
Керри улыбнулась, и сердце Джоша едва не выскочило из груди.
– Можно сделать и по-другому.
– Как скажешь.
Они сидели в уютной тишине, Керри положила голову ему на плечо, а он крепко обнял девушку.
– Ты – та, кого я ждал всю жизнь. И мне не нужен никто, кроме тебя. – Слова вырвались сами собой.
Керри вздохнула и прижалась к нему еще крепче.
Джош не знал, как это вышло, но женщина, которую он держал сейчас в объятиях, не просто вернула ему Рождество, – она вернула к жизни его самого. Керри была его спасением. Жизнь, еще недавно казавшаяся ему глупой и бесцельной, внезапно обрела смысл.
Несколько минут они просидели в тишине, прильнув друг к другу, а потом Джош запел. Щенки тут же прекратили игру и повернули головы на звук.
- Под лоскутным одеялом
- Спят кудрявые щеночки.
- Спят, обнявшись крепко, валом,
- Мягкой нежности комочки.
Обе собаки восхищенно внимали пению Джоша.
– Почему они не засыпают? – спросила Керри.
– Понятия не имею. Раньше система сбоев не давала. – Джош посмотрел на девушку: – А знаешь, Керри, я ведь люблю тебя.
– Я тоже люблю тебя, Джош.
Они улыбнулись и посмотрели друг другу в глаза, а миг спустя Джош снова повернулся к играющим у камина собакам.
- Люси, мама ваша слышит,
- Как носами вы сопите,
- Кто из вас неровно дышит,
- Когда вы, обнявшись, спите.
- Спите, малыши, все вместе,
- Пусть вам косточка приснится.
- А когда проснемся, будем
- По-щенячьи веселиться.
– Ты прямо сейчас сочинил последний куплет? – спросила Керри.
– Да, – с гордостью ответил Джош.
– Оно и видно.
Они рассмеялись. Щенки все еще не спали, поэтому Джош и Керри затянули «Тихую ночь», и два голоса слились в один. Так и прошел весь этот вечер: в песнях для «Рождественских собак».
Благодарности, пояснения и извинения
Этот роман не появился бы на свет, если бы Линда Квинтон из «Tor/Forge» не узнала о моей задумке написать серию рассказов о мужчине, которому неожиданно пришлось воспитывать целый выводок щенков, и не воскликнула: «Я хочу об этом книгу!» Спасибо, Линда, за твое чутье и доверие!
Мой редактор, Кристин Севик, подсказала мне верное направление для «И тут появилась Люси» – спасибо за идеи и предложения, Кристин! Ты оказалась права во всем.
Заручиться поддержкой Скотта Миллера – примерно то же, что заручиться поддержкой Бетмена. Ты лучший агент на свете, Скотт.
Мой многолетний друг, доктор Деб Мангельсдорф, ветеринар по образованию, дала мне немало профессиональных советов, когда я начал писать про собак. Она просвещала меня насчет беременности и родов у собак и насчет всех остальных вещей, с которыми я никогда не сталкивался. Спасибо тебе за все, Деб.
Я ничего не знал о приютах для домашних питомцев, пока моя дочь, Джорджия-Ли, не подвела меня к мысли, что в наших силах помочь брошенным, потерявшимся, подвергшимся насилию или лишенным человеческой любви животным. Я выражаю огромную благодарность службе спасения животных «Life Is Better» за ее замечательный труд, изменяющий к лучшему жизни животных, которым не повезло.
Челси, ты ни разу ни о ком дурного слова не сказала. И ты тоже, Элоиз.
Я никогда не стал бы успешным писателем, если бы люди не раскупали мои книги, не вступали бы в группу «Жизнь и цель собаки» на «Фейсбуке» и не присылали бы фотографии своих любимцев на конкурс «Собака недели», проводящийся на сайте adogspurpose.com. У меня нет слов, чтобы выразить вам всю мою признательность за поддержку и за то, что вы любите животных, о которых я пишу.
Команда, которая работает над этими проектами: Чарли, Чейс, Триша, Эллиот. Спасибо, ребята.
Спасибо Лесли Рокитер за монтаж рекламного ролика, посвященного книге, и Дине Зафирис за репетиции с актерами.
Спасибо гениям с FlyHC.com за разработку и обновление моих сайтов: brucecameron.com и adogspurpose.com.
Спасибо моим друзьям из «Cypress Inn» за то, что не заселяли людей в номера, пока те не прочтут хотя бы одну из моих книг.
От лица множества людей и множества благодарных животных я говорю спасибо тем, кто пользуется своей известностью, чтобы привлечь общественное внимание к проблемам бездомных животных. Основоположниками были Типпи Хедрен, Дорис Дей, Бетти Уайт и Мэри Тайлер-Мур – они стояли у истоков. Их начинание подхватили девушки, столь же прекрасные внутренне, как и внешне: Тери Остин, Элейн Хендрикс, Эллен Лавенталь, Кэтрин Хейгл и Элейн Буслер.
Я подтверждаю, что город Эвергрин действительно существует и что во времена, когда я жил там, в нем и правда была мексиканская закусочная. Я извиняюсь за все неточности в его описании, вкравшиеся в эту книгу. Могу поклясться, что я и в самом деле слышал на улицах Эвергрина рождественские песни, раздающиеся из невидимого динамика, хотя я до сих пор не нашел ни одного очевидца, подтвердившего бы мои слова. И простите, что поглумился над вашим озером, но я родом из Мичигана, ребята, и чтобы впечатлить меня, нужен водоем посерьезнее. Можете в отместку поехать в Мичиган и высмеять наши горы.
Спасибо Морицу Борману, который упрямо отказывался мириться с несправедливостью. Спасибо моим крестницам, Каролине и Энни, за то, что делали вид, будто я не слишком старый для разговоров с ними, и спасибо Стиву за то, что не молодеет. Спасибо Хейзу Майклу за то, что поддерживал меня в безвыходных ситуациях и убеждал, что выход есть.
Спасибо актерам и съемочной группе фильма «Muffin Top» за то, что попросили стать продюсером и на год оторвали меня от написания романа. Особое спасибо Митци Друсс и Лидии Фантини – они так поработали над моим гримом и прической, что Кэтрин впоследствии вырезала сцену с моим участием. Джун, ты сотворила с моим костюмом что-то невероятное – глядя на меня, все поверили, что я на самом деле пожилой белый мужчина. Я обязательно написал бы здесь твою фамилию, если б мог. Спасибо Тине Янг за то, что прилетела с другого конца страны ради нашего совместного эпизода. Спасибо Тому Рукеру за то, что присматривал за моим старым домом.
Детей, может, и не воспитывают всем миром, но их совершенно точно воспитывают в семье. Спасибо моим родителям, Биллу и Монзи, за то, что не сдавались и подбадривали меня, когда жизнь раз за разом укладывала меня на обе лопатки. Спасибо моим сестрам, Джулии и Эми, за то, что заставили всех своих знакомых купить минимум по одному экземпляру каждой из моих книг.
И отдельное спасибо моему псу, Такеру, чья судьба вдохновила меня на создание этой книги. Его и других новорожденных щенков подбросили под двери приюта в картонной коробке, и сотрудники обнаружили их на следующее утро. К счастью, немецкая овчарка моей дочери как раз выкармливала щенков и согласилась стать новой мамой для Такера и остальных без всяких вопросов – разве что подумала, что у нее выдались безумные выходные.
И наконец, спасибо той, кто читает мои ранние черновики и неизменно помогает мне улучшить их: Кэтрин, работать с тобой – мечта любого писателя! А теперь, когда мы поженились, мне даже не придется тебе платить!