И тут появилась Люси Кэмерон Брюс

– И где же вы с Керри познакомились?

– Я обо всем позабочусь, вы, главное, приезжайте.

– Кто она? Коллега? Вы давно встречаетесь?

– Вот что я тебе скажу: хочешь увидеть Керри, приходи в гости.

– Ну, меня упрашивать не придется!

И они договорились, что Уэйн, Ли и их пятилетняя дочка Изабелла придут в гости на День благодарения. Джош был спокоен: он знал, что Ли, проглотив наживку, ни за что не сорвется с крючка.

Таким образом, к списку дел Джоша прибавился новый пункт: «Загуглить, как готовится праздничный ужин».

Щенки спали в коробке, тесно прижавшись друг к дружке; очевидно, совсем выбились из сил после перенесенных злоключений. Джош несколько минут наблюдал за спящими малышами. Отдать их чужим людям? Невозможно.

Вернувшись в гостиную, Джош обнаружил, что Люси стоит посреди комнаты, сжимая в зубах массивную палку, чуть ли не полено. Очевидно, собака вытащила ее из ящика с растопкой. Люси навострила уши, ее глаза оживленно заблестели.

– Что это у тебя? Палочка?

Люси не шелохнулась. Когда Джош осторожно приблизился к ней, она лишь отвернулась, пряча от него свою добычу. Что оставалось? Бросить палку, чтобы Люси принесла ее обратно? В комнате?.. Тем вечером Джош впервые увидел Люси в игривом настроении.

Он ухватился за свободный конец палки, и вот тогда-то и выяснилось, что надо делать: Люси уперлась лапами в пол, и, рыча, потянула деревяшку на себя. Джош сжал палку крепче, а Люси с силой дернула ее к себе.

Они играли в «перетягивание палки» минут пять, а потом Джош уступил победу Люси. Собака опустила голову и уронила палку на пол, словно предлагая ее Джошу.

– Дурында ты, Люси! – сказал он, посмеиваясь, и пошел на кухню, а собака побежала за ним следом.

Люси не стала протестовать против окончания игры. Ей вообще было свойственно принимать все, что происходило, с философским спокойствием, будь то переезд от Райана или выводок новорожденных щенков, свалившихся на нее как снег на голову. Они с Джошем были командой. Джош чувствовал, что из всего его окружения лишь на Люси он может стопроцентно положиться.

– Ты – мой лучший друг, Люси.

«Разве лучшие друзья не заслуживают вкусняшек?» – вопрошал взгляд Люси, и Джош скормил собаке кусочек сыра, остатки курицы и разогретый в микроволновке бекон.

Когда щенки проснулись и Джош накормил их, он решил провести эксперимент: поставил в центр гостиной кресло-качалку и накинул на него одеяло, так что кресло стало похожим на огромную бесформенную массу. Люси свернулась на подушке и с любопытством наблюдала за манипуляциями хозяина. Джош принес из спальни Коди и Руфуса, забившихся вдвоем в угол коробки.

– Проверим, прав ли я.

Он посадил на полу возле входа в кухню сначала Руфуса, а затем и Коди, а сам стал на противоположном конце гостиной, возле панорамного окна.

– Ко мне, Люси!

Собака с любопытством уставилась на хозяина. Было ясно, что она не видит ни малейшей причины покидать уютное местечко возле камина.

– Ну же, Люси! – позвал Джош и хлопнул в ладоши.

Собака неохотно поднялась на ноги и подошла к нему.

«Если ты побеспокоил меня из-за пустяка, я тебе не завидую!» – говорил ее взгляд.

– Отлично. Сюда, щенки! Ко мне!

Руфус встревоженно посмотрел на Джоша, а Коди неверными шажками засеменил к хозяину. Джош не знал, что притягивало Коди больше: его зов или материнский запах, зато он ясно видел, что Руфус опасался неизвестного предмета, преграждающего им путь. Щенок не сводил глаз с покрытого одеялом кресла, а его братишка, ничего не подозревая, бежал вперед. Когда они приблизились к креслу вплотную, Руфус толкнул Коди, врезавшись в него сбоку. Слепой щенок изменил направление и успешно разминулся с креслом.

– Молодчина! Иди сюда, Руфус! Коди!

Коди замешкался, но Руфус подтолкнул его снова. Препятствие осталось позади, и оба щенка отчетливо чуяли теперь запах матери.

– Славные собачки! – похвалил их Джош.

Малыши подбежали к Люси, отчаянно виляя хвостиками, а собака опустила голову и обнюхала их.

Руфус отчего-то решил, что он в ответе за Коди: он разворачивал брата в нужном направлении, когда тот сбивался с пути или шел навстречу какой-нибудь опасности. Вот почему они вдвоем забились под веранду, вот почему Руфус был рядом, когда Коди заблудился в шкафу.

– Ты меня поражаешь, Руфус, – сказал Джош, подхватывая щенка на руки и целуя его в коричневое пятно над глазом.

Малышу явно не терпелось вернуться к братцу, поэтому Джош поднял с пола Коди и отнес обоих в коробку.

– А теперь, – объявил он с преувеличенной уверенностью, – праздничный ужин.

Если ввести в поисковик запрос: «рецепты для Дня благодарения», Интернет подскажет, как приготовить индейку и все остальное.

Плевое дело.

Глава тринадцатая

Радар, маленький белый песик, весил не больше десяти фунтов, но энергия била из него ключом. Щенки превосходили этого малыша по размерам, однако догнать его мешала их детская неуклюжесть. Радар носился по двору как оголтелый, щенки увлеченно бежали следом, но каждый раз, когда Радар резко менял направление, врезались друг в друга, кубарем катились по земле и тут же храбро вскакивали.

Джош и Керри наблюдали за представлением, не в силах сдержать смех. Серая шерстяная шапка Керри оттеняла голубизну ее глаз, и Джош, посмеиваясь над щенками, не мог отвести взгляд от ее улыбки.

– Жаль, бедняга Коди не понимает, что происходит, – посетовала девушка.

– Не скажи. Он понимает больше, чем ты думаешь. К тому же у него есть Руфус. – И Джош рассказал ей о проведенном недавно эксперименте.

Щенки носились вокруг Радара, постепенно сужая кольцо. Руфус бежал с внешней стороны от Коди и подталкивал его в нужном направлении, точно пастушья собака.

– Смотри-ка, и правда! – удивленно воскликнула Керри.

– Ветеринар сказал, что Коди лишь чувствует разницу между светом и темнотой. Совершенно непонятно почему – он просто слепой, и все. Так что Руфус – его глаза.

– Ух ты! Впервые слышу о собаке-поводыре для собаки! – восхитилась Керри.

Радар учуял что-то интересное и резко затормозил. Оливер и Софи, которые были самыми крупными среди щенков и возглавляли погоню, тоже остановились, и в них тут же врезались бегущие сзади товарищи. Радар постоял с минуту, позволив преследователям наброситься на него, а потом вновь дал деру.

Люси ткнулась Джошу в бок. В зубах у собаки была зажата палка. Джош ухватился за свободный конец, а Люси уперлась лапами в землю и, рыча, потянула добычу на себя. Щенки замедлили бег, тревожно поглядывая на маму, но Радар прыгнул навстречу преследователям, подзадоривая их, и погоня возобновилась.

Наконец, Джош выпустил палку из рук. Люси затанцевала вокруг него, помахивая зажатым в пасти трофеем. Мужчина опустился на колени и обнял собаку. Та в ответ лизала хозяина и виляла хвостом.

– Вы с Люси друзья – не разлей вода, – заметила девушка.

Джош поднял глаза, увидел ее волшебную улыбку и страстно пожелал, чтобы в его объятиях вместо овчарки оказалась Керри.

– Повезло вам, что вы нашли друг друга.

– Знаю, – согласился Джош.

Лола отбилась от кучки товарищей и подошла к Керри, чтобы та ее погладила, словно Джош, приласкав Люси, дал сигнал к началу обнимашек. Девушка взяла малышку на руки и прижала к груди, затем опустила щенка на траву и вынула из кармана маленький серебристый фотоаппарат.

– Надо сделать парочку снимков для сайта. Вывесим их с пометкой, что щенки готовы переехать в новый дом после Дня благодарения.

Джош встал и отряхнулся.

– Что случилось? – заволновалась Керри. – Почему у тебя такой вид?

– Все в порядке.

– Так не хочется расставаться с малышами? – спросила девушка, будто прочитав его мысли.

– Угу, – согласился Джош.

Девушка попросила его поочередно брать щенков на руки, чтобы она могла сделать снимок, и он пять раз зарывался носом в собачью шерстку, пять раз вдыхал запах щенячьего дыхания и ощущал под своей ладонью трепещущее сердечко.

– Ну все, – сказала Керри, когда фотосессия закончилась и Джош опустил на землю последнего щенка, Оливера. Малыш тут же присоединился к охоте на Радара, который с неиссякаемой энергией нарезал круги по двору. Джош глубоко вздохнул.

– Не хочешь остаться на ужин? – спросил он как можно небрежнее, хотя сердце как бешеное колотилось в груди.

– Ох.

– А потом посмотрим фильм онлайн, – зачастил Джош, – или рождественский DVD. У меня целая куча дисков: «Светлое Рождество», «Чудо на 34-й улице»…

– Я не могу.

– Понятно.

– Нет, Джош, я бы с радостью, но мне надо в Вайоминг. Сегодня же.

– Тебе надо в Вайоминг, – повторил он, пытаясь понять, с какой стати это все объясняет.

Керри вздохнула.

– Я сама узнала в последний момент. Понимаешь, в Денвере есть закон, запрещающий держать питбулей. Это дремучее невежество, потому что их можно воспитать милыми и ласковыми. Тем не менее были случаи, когда они нападали на людей, и теперь, если у нас в приюте оказывается питбуль, мы обязаны его усыпить. Поэтому активисты создали что-то вроде «Подпольной железной дороги»[1]. Мы переправляем питбулей в штаты, где этот зверский закон не действует. В приюте Шайена освободилось два места, поэтому через несколько часов я выезжаю туда с собаками. И останусь там на пару дней, встречусь с подружкой по колледжу.

– Хорошо вам повеселиться.

Керри сочувственно улыбнулась:

– Не расстраивайся так, я ведь приду к тебе в гости на День благодарения, то есть уже на следующей неделе.

– Нет, ты молодец, делаешь такое замечательное, полезное дело.

Джош пнул подвернувшийся под ноги комок земли. Ну почему он не может сказать этой женщине все, что хочет ей сказать? Почему он так… буксует?

Как только Керри с Радаром уехали, щенки рухнули на землю как подкошенные, словно кто-то дернул за рубильник. Они лежали тесной кучкой, поэтому Джош без особого труда подсунул под них одеяло и оттащил собачье семейство в спальню, к их родной коробке. Этим вечером ему не пришлось петь колыбельную: щенки и так спали без задних ног.

Джош вернулся в гостиную, к столу, покрытому льняной скатертью и украшенному свечами и цветами. Возле места, предназначенного для Керри, лежала коробка конфет с нарядной красной лентой, рядом поблескивали наполненные бокалы. Бутылка с остатками вина охлаждалась в ведерке со льдом, а замороженная курица под соусом «Альберт» дожидалась своего часа в микроволновке. Джош также привез из супермаркета салат и фрукты – на этот раз в разумном количестве.

Он опустился в кресло, и Люси, словно утешая, положила морду ему на колени.

Накануне Дня благодарения Джош взял бензопилу и направился к голубым елям, которые его отец посадил по периметру участка для защиты от ветра. Когда Джош был маленьким, они ходили за рождественской елкой всей семьей. Джош и Джанис вечно препирались, какую выбрать. Но сегодня его сопровождала лишь Люси. Собака бежала впереди, обнюхивая заледеневшую землю и время от времени фыркая. Иногда она оглядывалась на хозяина и махала хвостом, словно говоря: «Видишь, как славно можно погулять, оставив детей дома?»

Мороз покрыл листья тонкой ледяной коркой, снега по-прежнему не было, зима выдалась нетипичной – холодной, но без осадков. Джош надеялся, что снег выпадет хотя бы на Рождество, однако пока к тому не было никаких предпосылок.

Оливер, расстроенный, что его не взяли с собой на поиски приключений, горестно повизгивал возле окна. Остальных щенков не было видно – они дремали в дальней спальне, но прибежали в гостиную, заслышав скрип входной двери. Джош поставил елку на ее обычное место и достал украшения и гирлянды. Щенки, судя по всему, не сомневались, что дерево принесли исключительно им на потеху. Софи рвалась первой проинспектировать содержимое коробок и наблюдала за качающимися в вышине шариками, пока у нее не закружилась голова.

Щенки неутомимо атаковали рождественские венки и гирлянды. Когда Джош закончил развешивать украшения, елка смотрелась нелепо – нижние ветки остались голыми, а верхние, до которых щенки не могли допрыгнуть, были усеяны игрушками.

Джош разглядывал плоды своих трудов, и ему уже не первый раз за вечер захотелось вернуть старые украшения и гирлянды. Те, которые вешала на елку мама. Они затерялись, когда дом сдавался в аренду. Санта, стоящий возле дымохода, лишь отдаленно напоминал фигурку, будоражившую его воображение в детстве. Рядом вертел головой большой снеговик; рука в варежке поднималась и опускалась с мерным механическим жужжанием. Старый снеговик жужжал по-другому.

Джош уснул с мыслями о предстоящем ужине. Он распланировал все заранее: индейка с начинкой, банановый хлеб и запеченная картошка. Керри принесет тыквенный пирог, а Уэйн – вино. Плюс консервированные груши, кукуруза и горошек.

Мама Джоша подавала праздничный обед уже в полдень, словно хотела разделаться поскорее со всем, что отвлекало семью от Рождества. Джош порылся в Интернете и пригласил гостей к шести. Ли, Уэйн и их дочка Изабелла приехали первыми.

Уэйн вылез из водительского кресла, широко ухмыльнулся, бросил встречавшему Джошу футбольный мяч и завопил:

– Старик!

Очевидно, это означало «Лови!». Мячик просвистел над головой Джоша и закатился под веранду, где ему, скорее всего, и суждено было провести следующую тысячу лет.

Уэйн запустил пальцы в свою густую светлую шевелюру, пытаясь откинуть ее назад, но волосы по-прежнему упрямо лезли ему в глаза. Растрепанная прическа Уэйна в точности соответствовала его образу жизни: хаотичному и вместе с тем обаятельному. Уэйн вечно затевал какой-нибудь бизнес на паях с друзьями. В разное время Джош успел побывать совладельцем ресторана, магазина, торгующего горными велосипедами, и даже службы доставки бутилированной воды. Бизнес не давал особой прибыли, но и не прогорал. В итоге денег, заработанных на всех этих начинаниях, хватило как раз на пекущуюся в духовке индейку.

Изабелле исполнилось пять, и она уже решила, что станет принцессой-бизнесменом, когда вырастет. Ее волосы, чуть светлее, чем у матери, были перевязаны алой лентой, а на ногах красовались блестящие красные туфельки, как у Дороти из страны Оз. Ее потрясающие зеленые глаза были просто копией материнских, и это наводило Джоша на мысль, что инстинкт выживания подсказал девочке отвергнуть ДНК Уэйна еще в материнской утробе.

Ли предпочитала одежду, подходящую для прогулки в горах: удобные свитера, джинсы, практичную обувь на резиновой подошве. Джош никогда не видел ее накрашенной; впрочем, глаза Ли были умопомрачительными и без всякой подводки.

– Как с работой? По-прежнему голяк? – бодро спросил Уэйн.

Ли покосилась на мужа, укоризненно покачала головой и повернулась к другу:

– Твоя подруга уже здесь? – Ли заглянула за спину Джошу, зорко оглядывая дом. Она едва не приплясывала на месте от возбуждения.

Джош обнял и расцеловал ее.

– Еще нет. Перестань.

– Это даже к лучшему. Успеешь рассказать про вашу встречу во всех подробностях.

– А если не о чем рассказывать? Если мы просто познакомились, и все?

– Так не бывает. Всегда есть о чем рассказывать.

Щенки встретили Изабеллу так восторженно, словно она была рождественским подарком от собачьих богов. Девчушка радостно завизжала и стала на колени, а щенки тут же запрыгнули на нее. Малыши дергали Изабеллу за ленту в волосах, пытаясь лизнуть ей лицо, а девочка хохотала в ответ.

Взрослые с улыбкой наблюдали за их возней.

– Нарядить елку на День благодарения. Вполне в твоем духе, – заметил Уэйн и добавил, поворачиваясь к жене: – Их семейная традиция. Вешают рождественские гирлянды сразу после Дня труда, а убирают… когда, на Пасху? Или перед Днем независимости?

Джош пропустил подколку мимо ушей.

– Это Люси. Люси, знакомься, это Ли и Изабелла, а это Уэйн, их ручной зверек.

К Уэйну Люси отнеслась с опаской, зато Ли понравилась ей сразу.

– Папочка, я хочу этого щеночка! – заявила Изабелла, подхватывая на руки Лолу.

– Я тебя предупреждал, – многозначительно заметил Уэйн, обращаясь к жене.

– Вечер будет волшебным, – предсказала Ли.

Джош помотал головой.

– Перестань.

– Она скоро придет?

– Перестань.

Все разом обернулись, когда к дому подъехала машина. Даже собаки подняли головы.

– Это она! – восторженно пискнула Ли.

– Хватит так улыбаться, – предупредил ее Джош. – Веди себя естественно, ладно?

Сначала из машины Керри показалась нога, а затем и все остальное. Девушка была одета в юбку из красной шотландки и белый обтягивающий свитер. Джош, наблюдающий за ней из окна, с трудом захлопнул рот. Он вышел навстречу Керри, взял у нее тыквенный пирог и представил девушке Ли и Уэйна, которые окончательно превратились из взрослых людей в хихикающих старшеклассников.

– Я безумно рада, что мы познакомились! – пропела Ли, притягивая к себе Керри, чтобы обнять.

– Я тоже, – ответила девушка, слегка рассмеявшись.

Глаза Ли заблестели от оживления, а Уэйн украдкой показал другу большой палец. Джош, содрогнувшись, провел Керри за диван, где Изабелла сидела на полу со щенками.

– Познакомься с Изабеллой. Изабелла, это Керри.

Девочка показала на Лолу, безмятежно свернувшуюся у нее на коленях:

– А это мой щенок.

Керри и Ли опустились на пол возле ребенка, и на них тут же налетели собаки, восторженно приветствуя новых гостей.

– Я принесу вина, – пробормотал Джош, удаляясь на кухню.

Уэйн последовал за ним.

– Старик! – восхищенно пробормотал он.

– Прекрати.

– Нет, серьезно.

– Да прекрати же!

– Горячая штучка. Круто.

– А громче не можешь сказать? А то вдруг ей не слышно? – сыронизировал Джош. – И будь добр, попроси Ли стереть с лица ухмылку.

– Ли меня никогда не слушается. Поэтому я на ней и женился.

– Ты женился на ней потому, что тебя отшили все остальные девушки в радиусе шести штатов. Так мы договорились?

– Да ты запал на нее! – догадался Уэйн.

– Или ты будешь вести себя по-человечески, или домой вернешься со щенком!

Ли вошла в кухню, улыбаясь во весь рот.

– Она просто чудо, – зашептала Ли, чересчур громко по мнению Джоша.

– Ты говоришь о ней словно о вещи. Как будто я купил себе красивый свитер.

– Свитер – полный отпад! Особенно спереди! – вклинился Уэйн.

– А как она на тебя смотрит! Явно от тебя без ума! – восторгалась Ли.

– Привет! – сказала Керри, заходя в кухню.

Все трое обернулись и уставились на девушку. Керри переводила глаза с одного заговорщика на другого.

– А мы как раз тебя обсуждали, – признался Джош.

После пары бокалов вина напряжение немного спало. Изабелла заявила, что хочет искупать собачек. Джош вручил ей мокрое полотенце и с изумлением наблюдал, как девочка трет Лолу и Оливера, напевая себе под нос. Оливер, как ни странно, не спешил на поиски приключений, а Лола была готова стерпеть еще и не то, лишь бы ее приласкали. Остальные щенки посчитали, что ванна – совсем необязательное дополнение к праздничному ужину.

Все складывалось идеально. Когда детские восторги Ли и Уэйна от знакомства с Керри улеглись, вечер стал расслабленным и уютным. Джош то и дело проверял, как там индейка и другие блюда, но до звонка таймера на кухне не случилось решительно ничего интересного. Когда Джош в очередной раз открыл духовку, из нее вырвалась волна жара, и по комнате распространился восхитительный аромат.

– Нельзя открывать дверцу во время готовки, – сказала Керри, заходя в кухню вслед за Джошем.

– Правда? – В рецепте про это не упоминалось.

– Какая прелестная девочка! Загляденье. Ее родители не хотят взять домой пару собачек?

– Они прихватят с собой максимум кусок тыквенного пирога.

Кухня, маленькая и уютная, стала еще меньше и уютней, когда Керри с улыбкой прильнула к Джошу. Его руки сами собой обхватили девушку за талию.

– Ты даже не представляешь, какой ты привлекательный, – прошептала Керри.

Зазвонил телефон, но никто из них не шелохнулся. Несколько секунд они смотрели друг другу в глаза, а потом Джошу пришло в голову, что это Райан, и весь его романтический настрой как ветром сдуло.

– Взять трубку? – спросила Керри.

– Да.

Джош вспомнил, как звенел от ярости голос Керри, когда она услышала, что он намерен отвезти новорожденных щенков в приют. Она тогда заявила, что с тем же успехом он может убить щенков сам. Придется ли Райану по вкусу такое?

– А кто его спрашивает? – поинтересовалась Керри.

Уэйн зашел в кухню, взял бутылку и налил себе еще вина.

– Пахнет так, что слюнки текут, – весело заметил он.

Вино явно подняло ему настроение.

– Минутку. – Керри протянула трубку Джошу и добавила без всякого выражения: – Аманда.

– Хорошо, – промямлил Джош.

Он кинул взгляд на Уэйна в поисках поддержки, но его друг выглядел таким ошарашенным, что стало ясно: отсюда помощи не жди.

– Привет, – сказал Джош в трубку.

– Поздравляю с Днем благодарения!

Ее голос был таким же, как и раньше: глубоким, бархатным и сексуальным.

– И я тебя поздравляю, – прохрипел Джош.

– Кто подошел к телефону?

– Что?

– Трубку сняла женщина. Кто она? – В голосе Аманды промелькнула догадка.

– Ах, это… Никто. Просто знакомая.

Аманда ответила какой-то незначительной фразой, но Джош уже не слушал. В голове бушевал ураган. Его захлестнула волна ужаса, горечи и осознания: поздно. Слова слетели с губ, и не важно, как сильно ты хочешь их вернуть.

– Извини, я не знала, что прерываю вечеринку, – сказала Аманда.

Джош поднял глаза, однако вокруг не было никого, кроме Уэйна. Входная дверь еще раскачивалась на петлях, а тормозные фары на машине Керри вспыхнули зловещим красным светом, когда девушка сдала назад и, развернувшись, выехала со двора.

Глава четырнадцатая

Вполне возможно, Джош был вежлив и даже остроумен во время короткого разговора с Амандой, но впоследствии он помнил только, как сказал, что у него в гостях Ли и Уэйн, и позвал Ли к телефону. Женщина пронзила его безжалостным взглядом и взяла трубку. Ли улыбалась, болтая со своей старой подругой, а Джош и Уэйн обреченно переглядывались.

– Старик, это совсем не круто, – подвел итог Уэйн, и его коронные словечки прозвучали как эпитафия.

Ли повесила трубку.

– Что случилось? Что ты ей наговорил?

Джош покачал головой и сел на пол, а Лола тут же забралась ему на колени.

Ли перевела взгляд на мужа:

– Уэйн?

Тот смутился, словно его застукали с последним куском пирога, и комично развел руками.

– Не смотри на меня так.

– Что стряслось?

– Давайте праздновать, – пробормотал Джош. Люси, словно учуяв тоску хозяина, подошла и стала лизать ему лицо.

– Почему Керри так завелась из-за звонка Аманды? С чего такая бурная реакция? – Ли испытующе посмотрела на Джоша. – Ты ведь рассказывал ей про Аманду?

– Конечно.

– Керри в курсе, что вы встречались? – уточнила Ли.

– Разумеется. Я…

– Учти: женщины терпеть не могут, когда мужчины умалчивают о прошлом…

Джош мотнул головой:

– Нет, я…

– …особенно о своих бывших!

– Да ни о чем я не умалчивал! – вскипел Джош.

– Тогда что ты натворил?

– Сказал, что Керри «никто» и «просто знакомая», – раскололся Уэйн. В ответ на укоризненный взгляд Джоша он снова развел руками. – Старик, она бы по-любому из меня все вытянула.

– Ты правда так сказал?! О господи, Джош! Ну зачем?

– Сам не знаю. Вырвалось. Я не разговаривал с Амандой с тех пор, как она переехала к тому парню, и когда я услышал ее голос… Не знаю.

Хотя на кулинарном сайте про это не говорилось ни слова, Джош понял, что запихнуть банановый хлеб в духовку вместе с индейкой было не лучшей идеей.

Страницы: «« 345678910 »»

Читать бесплатно другие книги:

Грозное Средневековье. Времена, когда каждый, кто имел несчастье оказаться не на той стороне или про...
О, Анк-Морпорк, великий город контрастов! Что ты делаешь со своими верными сынами?Мокриц фон Липвиг ...
Истинный воин не боится ничего! Разве что любви… Ведь от нее не спасет магический щит, да и меткость...
Продолжение приключений легендарного Вычислителя, уникального математика Эрвина Канна, на планете Хл...
Вы молоды, оптимистичны, полны энергии?Вот и я — нет.Мне 25, на моей правой руке полиэтиленовый паке...
Сборник «Праздничный ритуал» — это очередная попытка автора найти ответы на вопросы бытия.В книгу вх...