Ночные шорохи Макнот Джудит
— Не слишком обнадеживающие. Время убийства — приблизительно десять вечера. Судя по входному отверстию, пуля была выпущена с расстояния три фута Жертва сидела на диване, убийца стоял Пока все. Держи связь.
Флинн повесил трубку и уныло уставился на Кегла.
— Ничего не пропало, — вздохнул он, рассеянно массируя затылок. — И что теперь?
— Теперь нам больше не придется искать взломщика с задатками убийцы, и можно попытаться обличить человека, который живет в этом доме и к тому же имеет мотив для убийства. Я опросил соседей, живущих по обе стороны от дома Рейнолдсов. Прошлой ночью у всех была включена система инфракрасных лучей, так что проникнуть в дом через их владения было невозможно. Как, впрочем, и сзади, иначе Мейтленд и Слоан Рейнолдс увидели бы его.
— А Файнмен только что сообщил, что на цветочных клумбах перед домом не помят ни один листик.
— Это означает, что убийца скорее всего уже был нами допрошен.
Флин рассеянно кивнул и, резко встряхнув головой, схватил со стола карандаш.
— Ладно, давай еще раз пройдемся по списку, определим мотивы каждого. У всех домочадцев была возможность убить старуху. Погоди! Теперь, когда мы исключили случайного грабителя, дадим копию Хэнку Литтлу, пусть сверится с «Дата бэйз текнолоджиз».
— Я взял на себя смелость уже сделать это, — скромно улыбнулся Кегл.
Доступ к данным информационного центра был бесплатным и разрешался только сотрудникам правоохранительных органов. Каждый, кто хотел пользоваться базой данных Всеобщего американского центра в, Помпано-Бич, выкладывал доллар за минуту. Зато этот банк данных был доступен любому учреждению, от страховых агентств до кредитных контор, не говоря уже о полиции Правда, в последнем случае принимались все меры, чтобы никто не узнал, кого именно проверяют — Хэнк уже трудится, — заверил Кегл, — и по уши зарылся в чужом грязном белье.
— Прекрасно, — отозвался Флинн. — Пойдем выпьем кофе — и за работу.
Как младший по возрасту, Кегл покорно отправился добывать кофе. Он вернулся с двумя чашками крепкого черного зелья и, поставив одну перед Флинном, снова повернул кресло так, что они оказались лицом к лицу — Если убийство было преднамеренным, думаю, пока следует исключить слуг, — предложил Флинн.
— Почему? Насколько я понял, старая леди была чертовски въедлива и сварлива.
— Если она так всем надоедала, кухарка давно бы подсыпала ей мышьяку. И уж во всяком случае, прислуга не терпела бы ее так долго.
Флинн вычеркнул четыре имени.
— Горничные вряд ли отважились бы на такое, им проще было уволиться.
Кегл покачал головой и осторожно отхлебнул обжигающе-горячего кофе, пока коллега вычеркивал еще два имени.
— Как насчет Дишлера? — спросил Флинн.
— Вряд ли. Он работал на Рейнолдсов несколько лет и, очевидно, предан семье. Кроме того, в два счета подтвердил рассказ Мейтленда. Мимо цели.
— Согласен, но лучше его проверить, — решил Флинн. — А Мейтленд?
— А какой у него может быть мотив?
Флинн задумчиво покатал карандаш между пальцами.
— Он мне не нравится.
— В таком случае к чему тратить время? Бежим за ордером, — сухо буркнул Кегл, но, видя, что Флинн продолжает терзать карандаш, с любопытством осведомился. — Почему он тебе так не нравится?
— Сцепились как-то год назад, когда я пытался расспросить его сестричку, откуда ее приятели достают наркоту — И?
— И он взорвался, как петарда. Надменный ублюдок, а его адвокаты — просто свора доберманов. Представляешь, из-за такого пустяка напустил их на нас.
— Раз так, к чему ордер? Давай засадим его в кутузку! — с серьезным видом предложил Кегл.
— А его сестра еще то отродье, — продолжал Флинн, не обращая внимания на молодого человека. — Прозвала меня Шерлоком.
— Эй, а давай и ее бросим в тюрягу, — обрадовался Кегл, но когда Флинн, явно не оценив шутки, посмотрел на него волком, осторожно заметил:
— Может, поговорим и о других, более подходящих кандидатурах?
— Да почти никого и не осталось. Парис Рейнолдс?
— Возможно.
— Почему? Мотив! — потребовал Флинн.
— Картер Рейнолдс сказал, что все имущество покойной унаследуют он и старшая дочь. Флинн невесело хмыкнул:
— Считаешь, что кто-то из этих двоих срочно нуждался в деньгах?
— А если Парис устала ждать свою долю и решила стать независимой от папочки?
— Но Эдит было девяносто пять! Она и сама скоро откинула бы копыта!
— Знаю. Но все же не стоит пока исключать Парис.
— Ладно, не буду. Как насчет страхового агента? Ричардсона?
— Ну как же, — фыркнул Кегл. — Больше ему делать нечего! Приезжает в гости со своей подружкой, которая, если верить Рейнолдсу, не получит и цента и, следовательно, ничего не выигрывает от смерти Эдит Рейнолдс, и замышляет страшное преступление! И к тому же, если верить Дишлеру, у него железное алиби.
— Ты прав, у меня совсем крыша едет, — признался Флинн, вычеркивая Пола. — А Картер? Он сказал, что вернулся в одиннадцать, и секретарь подтвердил, но мог и лгать, чтобы выгородить хозяина.
— Возможно, — кивнул Кегл, — но не думаю, что сенатор Мид лжет. Он один из тех, кто сегодня звонил, требуя немедленно схватить преступника.
— И что?
— Да то, что в разговоре с Хоклином он упомянул о затянувшейся игре в покер с беднягой Картером.
— Значит, и Рейнолдс ни при чем?
— Вероятно, — вздохнул Флинн. — Кроме того, зачем это Рейнолдсу? Он терпел свою бабулю больше шестидесяти лет, и деньги ему ни к чему. Да и не думаю, чтобы он прошлой ночью притворялся. Вспомни, его просто трясло от ужаса, — согласился он, вычеркивая имя Картера Рейнолдса. — Остается Слоан Рейнолдс.
— А вот это весьма интересно, — оживился Кегл. — Она вошла в семью несколько дней назад и до этого ни с кем из Рейнолдсов не была знакома, а вскоре после этого одного из членов семьи внезапно убивают.
— Понятно, но если это она, то девушка выбрала странный способ', чтобы втереться в доверие к родным.
— Она была в доме и имела возможность без опаски подойти к старухе, — заупрямился Кегл.
— И зачем это ей нужно?
— Месть за то, что ею столько лет пренебрегали.
— Ну уж нет. Ей гораздо выгоднее было попасть в милость к старой леди. Слоан не была наследницей, но, проживи прабабка дольше, кто знает, может, и изменила бы завещание и отрезала бы правнучке кусочек наследственного пирога. А так она ничего не получит.
— А месть? — снова напомнил Кегл.
— Чем тебе не угодила Слоан Рейнолдс? — ехидно поинтересовался Флинн, хотя, несмотря на сарказм, отнюдь не собирался отвергать версию Кегла. Он давно уже понял, что этот юнец — блестящий сыщик, сыщик от Бога, который не упустит ни малейшего следа, куда бы он ни привел и сколько бы усилий на это ни потребовалось. — Ты с самого начала приклепался к ней, еще когда мы думали, что это вооруженный грабеж. Что тебе от нее нужно?
— Уж очень слабенькое у нее алиби. Она ушла почти в момент убийства и вернулась, когда все было кончено. И как ловко она подсказала нам, что хотя Эдит Рейнолдс не была инвалидом, но двигалась с трудом. Похоже, она просекла, куда мы клоним. Не хуже нас понимала, что жертва знала своего убийцу, потому и не пыталась убежать.
Флинн обдумал сказанное и согласно наклонил голову.
— Принимаю к сведению, хотя Слоан вовсе не показалась мне личностью, способной на предумышленное убийство. Какова должна быть жажда мести, чтобы набраться мужества раздобыть пистолет, составить план и хладнокровно пристрелить беспомощную старушенцию. Кроме того, при чем тут Эдит? Прикончила бы лучше папашу за то, что бросил ее бог весть когда.
Кегл рассеянно побарабанил пальцами по столу, насадил поплотнее очки на переносицу и подошел к стеклянной перегородке, за которой трудился Хэнк.
— Эй, приятель, — окликнул он, — долго еще?
— Не очень.
— Знаешь, о чем я думаю? — спросил Кегл у Флинна.
— Шутишь? Откуда мне знать, что творится в твоей башке? — добродушно ухмыльнулся тот.
— Мы упустили одну важную деталь. Как зовут адвоката Эдит Рейнолдс, того самого, кто составлял ее завещание?
Флинн принялся перелистывать блокнот, пока не дошел до нужной страницы.
— Уилсон.
— Неплохо бы поболтать с ним тет-а-тет, — предложил Энди, вставая и потягиваясь. — Нам не помешает немного размяться, перед тем как засесть за распечатки Хэнка.
Глава 38
Пол сидел у бассейна, наблюдая, как сыщики методично обыскивают кусты на задах дома.
— Оружие ищут, — сообщил он Слоан, присевшей на соседний шезлонг.
Девушка рассеянно кивнула и откинула волосы со лба.
— Кстати, Гэри Дишлер ищет тебя, — добавил Пол. — Мейтленд звонил дважды и просил немедленно перезвонить. Полицейские не пропускают его в дом.
— Гэри мне сказал. Я сейчас выйду к Ною, но хотела сначала поговорить с тобой, — едва вымолвила девушка. Пол заметил, как она бледна, и угрызения совести, о существовании которой он, казалось, совсем забыл, заявили о себе с неожиданной силой. Бедняга! Она-то в чем виновата? А теперь ей придется пройти все круги ада. Безумный порыв погладить ее по голове и умолять о прощении едва не сорвал его с места.
«Прости за все. Ты такого не заслужила. Временами я так гордился тобой. Ты просто великолепна!»— хотелось сказать ему, но вместо этого он сухо осведомился:
— Что стряслось?
— Я таскалась хвостом за Парис и лейтенантом Файнменом по всему дому и бесстыдно подслушивала все разговоры. Представляете, ничего не пропало, кроме единственного кольца с бриллиантом! И никто сюда не вламывался — я сама видела, как эксперты подбирали осколки стекла под окном. Почти все вывалились наружу, а это означает, что стекло разбили изнутри. Кто-то с самого начала намеревался убить Эдит и неудачно замел следы. Уверена, что убийца живет в этом доме, и поэтому Эдит до самого конца ничего не заподозрила.
Пол на мгновение отвлекся при виде Парис с подносом, на котором стояли бутылочки с лимонадом и минеральной водой.
— Вы правы, я тоже так посчитал.
— Да. Но теперь я становлюсь главной подозреваемой.
— Вы? Почему это? — — Подумайте сами: Стоило «Мне появиться, как Эдит убивают и крадут кольцо.
— Преступление из мести? Уместнее, по-моему, пришибить старину Картера, который тридцать лет плевать на вас хотел. Или в крайнем случае Парис, любимицу папочки: ведь ей досталось все, а вам — ничего!
Слоан стало немного легче. Может, она слишком все драматизирует?
Пол не отрывал глаз от Парис, которая тем временем успела поздороваться со всеми сыщиками и раздать прохладительные напитки.
— Будь вы одной из наследников, тогда дело другое, — ободряюще улыбнулся он, не оборачиваясь.
— Представляете, она хотела включить меня в завещание. Позвала к себе и попыталась навязать фамильные драгоценности, а потом заявила, что собирается изменить завещание. Но я не захотела говорить об этом.
Улыбка Пола мгновенно померкла.
— Вы, случайно, не упоминали об этом при Парис?
— Не думаю… постойте… кажется, да. Сказала за обедом… в тот же день.
Пол сжал кулаки и впился горящими глазами в Парис.
— Дьявол! — злобно выругался он себе под нос.
— На что это вы намекаете? Глупости! — фыркнула Слоан, отлично поняв ход его мыслей.
Но Пол, казалось, не слышал, целиком сосредоточившись на идиллической сцене.
— Да будь я проклят!
— Чушь, вздор и чепуха! — прошипела Слоан, хватая его за руку и вынуждая отвлечься от созерцания Парис, — Неужели? — язвительно осведомился он. — Да откройте же глаза, Слоан. Нельзя быть такой слепой дурочкой! Жестокая действительность, ничего не попишешь! Вспомните, сестра отнюдь не горела желанием видеть вас здесь. До сих пор у меня не хватало духу сказать вам то, что я узнал от своего осведомителя!
— Подумаешь, я и без вас это знала, — отмахнулась Слоан. — Эдит мне все выложила. Столько лет Парис вбивали в голову, что ее мать и сестра — ничтожные люди, недостойные внимания. Чего вы ожидали? Что она сразу бросится мне на шею? Но потом мы подружились.
— Верно, — усмехнулся он. — Меньше чем за день Парис сумела преодолеть чувства, которые питала к вам всю жизнь, и тут же превратилась в любящую старшую сестричку! Неужели вам такая метаморфоза не показалась странной?
— Конечно, нет!
— Тогда взгляните на это с моей точки зрения. Тридцать лет Парис беспрекословно исполняет волю отца и прабабки, не имеет собственного мнения, но тут появляетесь вы и очень скоро становитесь любимицей старухи.
Он осыпает вас знаками своего благоволения, мало того, собирается уменьшить долю Парис в вашу пользу. Итак, вы не только похитили симпатию и денежки старухи у старшей сестры, но имели наглость увести у нее из-под носа предполагаемого жениха. И рассчитываете после этого, что она воспылает к вам родственными чувствами? Да всякий на ее месте видеть бы вас не мог! Кстати, неужели вас не удивляет, что застенчивая, милая, спокойная Парис обожает водить вертолеты? Это одно из ее многочисленных хобби!
— Вы ее не понимаете…
— И вы тоже, — отрезал Пол. — Для того чтобы проветрить ей мозги, требуется команда психоаналитиков, и, поверьте, у меня мурашки по спине бегут при мысли о том, что я прочту в их отчетах.
Потрясенная Слоан тупо уставилась на него:
— Вы до такой степени ее ненавидите?
— Ненавижу? — усмехнулся Пол. — Да я боюсь ее как огня!
— Господи, а я-то воображала, что она почти в вас влюблена, а вы… вы изображаете ее настоящим чудовищем!
— Она либо чудовище, либо святая, а поскольку святые уже давно перевелись, остается первое.
Слоан грустно покачала головой, не зная, как еще убедить этого упрямца.
— Мне казалось, что и она вам небезразлична. Значит, я действительно идиотка.
Она пристально всматривалась в лицо агента, пытаясь заметить хоть малейший проблеск чувств. Неужели он в действительности просто бездушный робот!
— Я понимаю, что вы всего лишь выполняете задание, но иногда я ловила ваш взгляд, обращенный на Парис… и… и почти нежную улыбку.
— Еще бы, — с горечью пробормотал Пол. — Кто может устоять перед ней! — Он кивнул в сторону Парис, болтавшей о чем-то с одним из детективов. — Прекрасна, грациозна, хорошо воспитана. Правда, немного застенчива, но стоит получше узнать ее, раскрывается перед вами, как бутон, и кажется, что только ты единственный удостоен такой чести.
Слоан не знала, что сказать. Ей и в голову не могло прийти, что Пола так тянет к Парис. Именно тянет как магнитом, причем против его воли. Забавно… Но надежда на лучший исход все-таки есть!
— Послушайте, Пол, если бы Парис оказалась именно такой, какой я ее вижу, а вовсе не монстром из фильма ужасов, что бы вы о ней сказали?
Пол неохотно посмотрел вслед предмету их спора. Парис, размахивая пустым подносом, входила в дом.
— Поклялся бы, что встретил настоящее чудо из чудес. Слоан встала, стараясь не улыбнуться.
— И я того же мнения.
— К сожалению, я не верю в чудеса, — пожал плечами Ричардсон Сунув руки в карманы брюк, Слоан смерила упрямца негодующим взглядом.
— Парис совсем как мама: обе похожи на плакучие ивы. Кажутся такими хрупкими, податливыми, любой ветерок может их согнуть. Но только не сломать. Они этого не позволят. Каким-то образом им всегда удается распрямиться и бросить вызов обидчику. Можно подумать, что они слабы и нуждаются в защите, но на самом деле именно они незаметно оберегают вас. Я все удивлялась, как это мама ухитрилась выжить после всего. У Парис такой же характер.
Пол оценивающе оглядел девушку, словно задаваясь вопросом, стоит ли говорить правду, и наконец решил выложить все начистоту.
— Ошибаешься, Слоан, — бросил он. — Все, что ты сказала, относится не к Парис. К тебе.
Он поднялся и отошел, оставив Слоан изумленно хлопать глазами.
— Мистер Ричардсон! — окликнул дворецкий. — Вам звонят с работы по неотложному делу.
Пол поспешил к себе и схватил трубку. Именно этого звонка он дожидался, и новости оказались не только хорошими, но и пришли днем раньше намеченного срока.
— Пол, — приветствовал коллега, пытаясь обиняками дать понять Ричардсону, что федеральный судья дал ордер на обыск яхт Мейтленда, — у нас потрясающие новости Клиент подписал контракт. Он у меня. Хочешь подождать до завтра, чтобы поставить свою подпись, или мне привезти его сегодня?
— Разумеется, сегодня. Рейнолдсам не до меня Скончалась их родственница. Такое несчастье.
— Я слышал. Передай мои соболезнования. — учтиво попросил агент и, выдержав соответствующую паузу, осведомился, желает ли Пол включить в операцию береговую охрану и Бюро по надзору за торговлей табаком, алкоголем и оружием.
— Нужно бы уточнить мелкие детали — насчет страхования сотрудников. Хочешь исключить специальный пункт, касающийся курильщиков?
— Пожалуй, не стоит.
— Как насчет возмещения семьям погибших в результате несчастного случая?
— А вот это просто необходимо. Проследи, чтобы не осталось никаких недоговоренностей. Как скоро все это можно сделать?
— Мы уже вели работу заранее в надежде, что клиент подпишет контракт. Если подсуетиться, через час-другой все будет готово.
— Шевелись. Встречаемся на месте действия, и я лично покажу тебе все. Чем раньше начнем, тем скорее закончим.
Пол повесил трубку и облегченно вздохнул.
Глава 39
Вместо того чтобы позвонить, Слоан решила отправиться к Ною. Ей нужно кое-что рассказать ему, и лучше с глазу на глаз.
Кортни была на занятиях в частной школе Палм-Бич, и поэтому дверь открыл Дуглас. Сердечно обняв девушку, он сообщил, что Ной наверху и будет очень рад ее видеть.
— Жаль, что так получилось с Эдит, но ничего не поделаешь. Кстати, если хотите знать. Ной мечется по комнате как тигр в клетке, потому что за все утро ни разу не поговорил с вами.
Слоан поднялась по лестнице и поздоровалась с миссис Сноуден, занимавшей небольшое помещение рядом с кабинетом Ноя. Тот как раз вел какие-то деловые переговоры по телефону, но, завидев на пороге Слоан, прервал беседу и, пообещав перезвонить, бесцеремонно бросил трубку.
— Я смертельно волновался за тебя, — прошептал он, сжимая ее в медвежьих объятиях. — Как ты, дорогая?
— Нормально, — прошептала Слоан, прижавшись щекой к его груди. Как ей хорошо и спокойно с ним, словно все беды и заботы мгновенно исчезают! Он назвал ее» дорогая «, и эта неожиданная нежность так растрогала девушку, что на глазах выступили слезы.
— Нашли копы что-нибудь важное?
— Важнее всего то, чего они не обнаружили, — вздохнула Слоан, неохотно отстраняясь.
Заметив ее печальный взгляд и побледневшее лицо. Ной покачал головой.
— Расскажешь все по дороге на кухню. Сейчас попрошу Клодин дать нам поесть. Ты похожа на привидение. Жаль, что не согласилась провести ночь у нас, хоть немного отдохнула бы. Мы бы за тобой присмотрели.
Мысль о том, что впервые за много лет кто-то возьмет на себя заботу о ней, окончательно сразила девушку. Она, кажется, совсем расклеилась!
Ной, обняв ее за талию, повел вниз.
— Мне необходимо кое-что тебе сказать, только наедине. Не нужно, чтобы Дуглас слышал, — прошептала Слоан.
Ной кивнул и проводил ее в гостиную — просторное помещение с высокими потолками, белым мраморным полом и окнами до самого пола, выходившими на передний газон, где фонтан разбрызгивал радужные струи воды. По мнению Слоан, дом Ноя был куда уютнее и гостеприимнее, чем особняк Картера.
— Оказалось, что почти ничего не украдено, — выпалила Слоан, едва дверь за ними закрылась. — Кто-то хотел создать видимость взлома, но осколки стекла в основном валялись под окном. Единственное, что пропало, — кольцо Эдит, но перстень с другой руки и брошь не взяли. Это не грабеж, а предумышленное убийство.
Ной слегка нахмурился, словно пытаясь понять, кому и для чего понадобилось убивать Эдит.
— Ты уверена?
— Почти. Правда, не могу представить, кто из домашних мог пойти на это.
— Просто невероятно! Она почти не выходила, и врагов у нее не было. Кому такое понадобилось?
Слоан набрала в грудь побольше воздуха и взглянула Ною в глаза:
— Боюсь, что я первая в списке подозреваемых.
— Ты? — засмеялся Ной. — Ты? Но кому может прийти в голову, что ты способна на насилие?
Слоан была вполне способна разделаться с преступником, а следовательно, прибегнуть к насилию, но вдаваться в подробности не могла и не хотела. Вместо этого она высказала Ною свои соображения. Тот молча слушал, становясь с каждой секундой все серьезнее. Похоже, он неплохо знаком с менталитетом служителей закона и не собирается убеждать ее, что, если она невиновна, волноваться ни к чему. Следующие действия Ноя привели ее в шок.
Едва Слоан замолчала, он нажал кнопку переговорного устройства.
— Миссис Сноуден, немедленно найдите Роббинса, где бы он ни был, и соедините меня с Киршем. Он остановился в отеле» Виндзор «. — И, заметив вопросительный взгляд Слоан, пояснил:
— Роббинс — мой начальник охраны. А Кирш — один из лучших криминальных юристов во Флориде. У него номер в моем отеле.
— Кеннет Кирш? — вытаращила глаза Слоан.
— Именно, — подмигнул Ной.
— Мистер Мейтленд, Кирш на проводе, — сообщила секретарь — Кен, ты мне срочно нужен, — бросил в трубку Ной и едва успел отключиться, как миссис Сноуден соединила его с Роббинсом.
— Где ты? — властно спросил Ной. — Прекрасно Значит, сумеешь за два часа сюда добраться. — И, выслушав ответную реплику, возразил. — Это важнее.
Кеннет Кирш оказался немного ниже ростом, чем представляла Слоан, не раз видевшая его в выпусках новостей, где он обычно разливался соловьем на тему о том, как с его помощью очередному преступнику удалось избежать наказания Для работников правоохранительных органов его имя было анафемой, но Слоан в эту минуту он казался якорем спасения Кеннет внимательно слушал, пока она изливала все свои страхи и сомнения Он отнюдь не отрицал возможности грядущих неприятностей, но, как и Пол, считал достаточно веским доводом отсутствие всякой корысти со стороны Слоан — ведь она ничего не приобретает со смертью Эдит — Надеюсь, вас в прошлом не судили за особо тяжкое преступление? — пошутил он и, улыбнувшись, вручил Слоан визитную карточку. — Позвоните, если вас вызовут на допрос. Мейтленд, спасибо за то, что вспомнили обо мне Я польщен Слоан долго еще не могла прийти в себя от мысли, что сам великий Кеннет Кирш готов прервать отпуск и броситься на помощь по первому зову Ноя. Немного успокоившись, она посмотрела на часы.
— Мне пора. Не хочу надолго оставлять Парис. Картер занят организацией похорон, и Парис просто с ног сбивается.
— Мне необходимо сделать пару звонков, чтобы приготовиться к любой неприятной случайности, так что позволяю вернуться домой без меня, — прошептал Ной, притягивая ее к себе и целуя — Пожалуй, я справлюсь одна, — заверила Слоан.
— Да, но мне это не нравится, — хмуро улыбнулся Ной — Мне хотелось бы проводить тебя. Готов носить твой портфель и давать списывать задания Слоан недоуменно уставилась на него, и Нои, снова поцеловав ее, с бесконечной нежностью признался.
— В твоем присутствии я чувствую себя влюбленным школьником.
Влюбленным?!
Слоан испытующе вгляделась в загорелое, такое любимое лицо Ноя, увидела в его пазах знакомое пламя желания и неожиданно осознала, что он не шутит. Кажется, он в самом деле в самом деле.
Она со счастливым вздохом закрыла глаза и прижалась к любимому.
Глава 40
— Какого дьявола ты сорвал меня С места, не дав Докончить то дело в Атланте?! — пробасил Джек Роббинс, закрывая за собой дверь кабинета — Что тут творится?
Ной поднял глаза на плотного живчика, начальника своей охраны, сопровождавшего хозяина в его скитаниях по миру Как и многие его коллеги, Роббинс когда-то был агентом ФБР и умело скрывал за внешностью учтивого, добродушного пятидесятилетнего бизнесмена жесткий, въедливый характер и неутомимую страсть к рискованным ситуациям Ной считал его ценнейшим сотрудником и единственным Другом из всех своих служащих — Сам не совсем понимаю, — отозвался Ной, откинувшись на спинку кресла — Возможно, все это выеденного яйца не стоит, но лучше заранее принять все меры предосторожности и держать ухо востро Слышал об убийства Эдит Рейнолдс?
— Ну как же, все только об этом и говорят, до, насколько я понял, это неудачная попытка ограбления?
— Не думаю, — возразил Ной и в нескольких словах объяснил, кто такая Слоан и чего опасается — По-видимому, полиция станет искать того, кто имел доступ в дом или был поблизости во время убийства, — докончил он.
— Ты что, всерьез воображаешь, будто они станут тебя подозревать? — удивился Джек.
— Да мне плевать, пусть хоть ордер на арест выписывают!
— В таком случае почему я здесь?
— Чтобы они не посмели и пальцем тронуть Слоан. Роббинс внимательно присмотрелся к своему хозяину и расплылся в широкой улыбке:
— Так вот оно как?
Он ожидал, что Ной либо отделается шуточкой, либо начнет все отрицать. Но тот кивнул:
— Именно.
Рот Роббинса растянулся едва не до ушей.
— Будь я проклят! — тихо; выдохнул он.
— Возможно. Но прежде чем отправишься в ад, я хочу, чтобы негодяй был найден, а Слоан оставили в покое и не вешали на нее преступление только потому, что она здесь чужая. В Палм-Бич не часто случается такое, и копы разучились расследовать убийства.
— Но если Слоан Рейнолдс — наследница, они вцепятся в нее, как свора питбулей, независимо от того, виновна она или нет.
— В таком случае пусть поищут более подходящую кандидатуру.
Ной протянул Роббинсу список, составленный Слоан.
— Это имена людей, которые были вчера в доме. Один из них либо убил Эдит, либо впустил киллера. Задействуй все свои связи, пропусти подозреваемых через систему. Уверен, если копнуть поглубже, вся грязь вылезет наружу. Боюсь, что местные копы, решив, будто нашли убийцу, схватят Слоан и прекратят расследование. Ищи. Ройся, пока не найдешь улики. И действуй побыстрее. Время дорого. Вопросы есть?
— Один, — ухмыльнулся приятель. — У тебя, случайно, нет снимка этой дамы?
Ной непонимающе воззрился на Роббинса.
— О чем это ты? Я не прошу тебя проверять Слоан, — нетерпеливо буркнул он. — Она и мухи не убьет. Черт возьми, видел бы ты, как она шарахнулась от оружейной кладовой! Чуть сознание не потеряла!
— Нечего меня убеждать. Я вовсе не собираюсь идти по ее следу, просто так и подмывает узнать, что за крошка ухитрилась тебя заарканить.
— Проваливай и займись делом. И помни, я не желаю, чтобы Слоан упоминали в газетах как одну из возможных подозреваемых.
Но несмотря на все утверждения. Ною неожиданно захотелось похвастаться любимой женщиной.
— Так и быть, — вздохнул он, выдвигая ящик стола, — любуйся. Иначе лопнешь от любопытства и провалишь мое поручение.
Он вытащил газетную вырезку и придвинул Джеку по столешнице. Под заметкой о приеме в честь Слоан красовался снимок. На переднем плане стоял Картер под руку с младшей дочерью.
— Блондинка, вот как? — поддел Джек. — Что-то новенькое. А я думал, ты питаешь пристрастие к брюнеткам.
— Только не в этом случае.