Селфи Адлер-Ольсен Юсси

Роберта, она же Берта Лунд, оказалась неизменной приверженкой давно сложившихся привычек, и даже велопрогулка, на которую она выезжала дважды в неделю – видимо, в надежде сменить свой 44-й размер на меньший, – проходила всегда по одному и тому же замыкающемуся маршруту, который Аннели успела прекрасно изучить.

Это воскресенье выдалось, мягко говоря, жарким, и вся Дания изнывала от зноя. Поэтому Берта напялила на себя миниатюрный топ, который постоянно задирался, обнажая липкую спину и пышные формы, смотревшиеся не слишком эстетично. Не меньше десяти раз на протяжении велопрогулки она отрывала руку от мобильного телефона, отвлекаясь от отправки смс-сообщений, и одергивала топ на спине. Одиннадцатый раз оказался роковым. В плавном левом повороте Лунд потеряла бдительность и слишком сильно дернула руль, так что колесо повернуло чересчур резко.

Аннели ехала на второй передаче, не превышая скорости в восемнадцать-двадцать километров в час, чтобы соблюсти безопасную дистанцию и не дать возможность Берте услышать шум двигателя. Однако в ту секунду, когда велосипед неожиданно вильнул в стороу, Аннели мгновенно ускорилась, устремившись прямиком на девушку.

«Странно, что такое тяжелое тело может пролететь так далеко», – подумала Аннели, нажав на тормоз и наблюдая в зеркале заднего вида за траекторией безвольного тела.

– Я не увидела ее взгляд, и все же «миссия выполнена», – произнесла она вслух.

Вскоре Аннели припарковала миниатюрный «Рено» на узкой улочке, вливающейся в Амагер Бульвар, и вышла из машины, предварительно произведя все манипуляции по чистке салона и заметанию следов.

Как она и рассчитывала, тележурналисты не соотнесли последнее убийство с предыдущими. И все же этому событию уделяли в новостях довольно большое внимание, поскольку и на этот раз речь шла о водителе, скрывшемся с места преступления, оставив на обочине бездыханную жертву. Только теперь высказывалось предположение о том, что в данном случае женщину сбило более крупное транспортное средство, водитель которого вовсе не заметил столкновения.

На следующее утро Аннели услышала в радионовостях, что криминалисты установили следующее: Берта подъехала слишком близко к проезжей части, и, вероятно, ее задел проезжавший мимо грузовик. Причиной смертельного исхода стал не сам факт столкновения, но полученный на большой скорости мощный толчок, усиленный большой массой тела велосипедистки. Подобные аварии вследствие «сближения» всегда являются результатом трагичного стечения обстоятельств, но их количество несопоставимо с «ДТП при правом повороте»[19], которые все чаще происходят на улицах Копенгагена и представляют собой самую серьезную угрозу для оживленного потока городских велосипедистов.

Аннели была в высшей степени удовлетворена. До сих пор ей удавалось придерживаться плана, и великий смысл миссии, призванной очистить мир от людских отбросов, открывался ей во всей полноте. Конечно, первобытное чувство опьянения и стихийной радости во многом утратили эффект новизны; оно и понятно – осуществление разработанного плана начинало входить в привычку. Но три попадания всего за восемь дней вселяли в нее определенную уверенность в своих силах.

* * *

В понедельник, во второй половине дня, коллеги оберегали ее. Никто ничего не сказал, но было понятно, что все уже в курсе, какая беда с ней приключилась и что она пришла на работу сразу после лучевой терапии. Спасибо начальнице за конфиденциальность.

Вообще-то Аннели было все равно. Она целиком отдалась подготовке к осуществлению очередных акций и желала оценить потенциальные риски на пути к их достижению.

В данный момент фолькетинг готовился к роспуску на летние каникулы, и СМИ приходилось искать новые темы для освещения. Помимо аварии с участием недобросовестного водителя, которая занимала немало места на страницах всех газет, новостную картину дня дополняли статьи о наступившей накануне смерти Бирны в Королевской больнице. Плюс к тому полным ходом шла охота на так называемого дискотечного палача.

Какой бы логичной и заманчивой ни казалась идея сдать полиции убийц девушки, Аннели удерживали от этого две вещи. Больше всего на свете ей хотелось убить их; проблема заключалась в том, что она не сможет этого сделать, если они окажутся за решеткой. Кроме того, как только девушки окажутся в руках полиции, появится риск, что в какой-то момент – возможно, чтобы смягчить меру наказания – они поделятся своими подозрениями о роли Аннели в убийстве Мишель. Как ни крути, смерть Бирны могла косвенно послужить решающим фактором для затягивания петли на шее Аннели. В ходе допросов Патрика полицейские в конце концов сложат два и два и установят связь между тремя девушками. А как только полиция выйдет на их след, Аннели также окажется под угрозой.

Женщина посмотрела на часы. Только что она пообщалась с милой посетительницей, которая просила предоставить ей довольно скромную сумму на ближайшие десять дней, прежде чем она вновь выйдет на работу. Пришлось отправить ее в отдел адресной социальной помощи. Через несколько минут здесь будет сидеть полная противоположность ушедшей клиентке. Эта женщина заявлялась в кабинет примерно раз в пять дней, постоянно озвучивая новые потребности, на которые ей была необходима подозрительно круглая сумма в полторы тысячи крон. Аннели вовсе не имела права предоставить ей эти деньги. Нельзя сказать, чтобы она испытывала непреодолимую злобу против этой клиентки, просто в данный момент у нее имелись дела поважнее. Последствия дискотечного ограбления и убийства Бирны были непредсказуемы, следовало пресечь их как можно быстрее. А потому ей было необходимо полностью сосредоточиться на плане избавления от Денисы и Ясмин.

Угнанный автомобиль в качестве орудия убийства уже не подходил. Теперь девушки стопроцентно проявляют крайнюю бдительность, и вряд ли ей удастся приблизиться к ним на достаточное расстояние. К счастью, в последнее время то и дело случались перестрелки в Копенгагене и пригородах, известных своими криминальными группировками. Если она сможет заполучить огнестрельное оружие и сымитировать разборку преступных групп, полиция наверняка примется распутывать следы в другом направлении. А если вдруг что-то не получится, у нее будет при себе оружие, с помощью которого можно быстро и безболезненно совершить самоубийство.

Аннели встала, вышла в зал ожидания и с сожалением отменила запись двух следующих посетителей, которые сидели и ждали своей очереди. Они выглядели недовольными и разочарованными, особенно женщина, которая пришла в очередной раз клянчить полторы тысячи. Однако Аннели была непреклонна.

– У меня на трубке потенциальный самоубийца, – пояснила она и, развернувшись на каблуках на сто восемьдесят градусов, захлопнула за собой дверь кабинета.

Поискав около минуты, Аннели нашла телефон клиента, который должен был прийти к ней на неделе. Парня звали Амин, он был одним из сомалийцев из Вестебро и избрал себе такой образ жизни, который, наряду с денежным пособием, неплохо обеспечивал его стремительно растущую семью.

Несколько раз Амин попадал за решетку за незаконное владение оружием, воровство и торговлю гашишем, однако он никогда не демонстрировал агрессивных намерений и, приходя на встречу с Аннели, проявлял жизнерадостность и неустанно благодарил ее за помощь, которую она ему предоставляла.

Он пришел к ней в офис сразу после обеда и выложил перед ней на стол два подержанных пистолета на выбор. Аннели взяла тот, что был поновее и попроще на вид, получив в придачу целую коробку патронов. Парень выразил сожаление в связи с тем, что принес пистолет без глушителя, но снабдил Аннели несколькими полезными советами о том, каким способом можно приглушить звук выстрела. Он вкратце рассказал, как снять оружие с предохранителя, зарядить, вытащить гильзу и почистить пистолет. Затем они договорились, что, помимо шести тысяч крон наличными, Аннели обеспечит всю его семью новой одеждой и позаботится об отсрочке приближающегося испытательного периода на очередном рабочем месте.

Также они договорились, что для третьих лиц на внеплановой встрече обсуждалась лишь непростая ситуация с нехваткой одежды в семье Амина и что об истинной цели данного визита никто никогда не узнает.

Аннели едва успела убрать оружие с глаз, как к ней в кабинет просочилась начальница и предложила ей психологическую помощь.

– Я прихожу в состояние ужаса, Анне-Лине, когда представляю, что ты прошла через все это в одиночестве. И я имею в виду не только твой страшный диагноз, но и то, что в течение всего нескольких дней ты потеряла двух своих клиенток столь жутким образом.

«Она упомянула о психологической помощи?» – подумала Аннели. Какая, к черту, помощь, если в данный момент больше всего на свете ее занимает лишь мысль об отсутствующем пистолетном глушителе?

Как только начальница, не переставая активно уверять Аннели в своей солидарности с ней, наконец была выпровожена за дверь, Аннели сообщила секретарю о том, что, к превеликому сожалению, выйдя после больничного, столкнулась с необходимостью обновления кое-каких досье, а потому придется отменить всех посетителей до конца текущего дня. Таким образом она получила возможность в течение нескольких часов бродить по просторам Интернета и изучать материалы о криминальных разборках. Получив достаточно знаний на эту тему, Аннели наконец решила, каким образом ей будет удобнее всего сымитировать внутренние стычки в преступной среде. В первую очередь, в ходе подобных разборок все происходило очень быстро. Предстояло выпустить девушкам в затылок по пуле, после чего немедленно бросить пистолет в копенгагенскую гавань. Вот, собственно, и все дела. Сложнее было решить проблему с отсутствующим глушителем, но даже здесь Интернет подсказал выход.

* * *

Веберсгэде отличалась живописными небольшими таунхаусами, каждый из которых изначально предназначался для двух-трех рабочих семей. Однако на протяжении последних десятилетий эти домики становились все более и более притягательными для горожан, отчего неоправданно выросли в цене – средний класс внезапно начал считать их привлекательными, несмотря на небольшую площадь жилья, крохотные комнатки и довольно неудобные лестницы между этажами. В действительности же эти домики на Веберсгэде располагались не в самом удачном месте, в непосредственной близости от оживленного трафика, связывающего старый город с загруженной улицей Люнгбювайен, а через нее – со всей северной частью Зеландии. Аннели знала все о жизни в этих потускневших от грязи строениях, которые можно было запросто принять за пыльные бараки в английских шахтерских поселках. В таком доме она полжизни снимала квартиру, состоявшую из сырого чердака и половины второго этажа. С хозяином, который предпочел оставить в своем распоряжении первый этаж, Аннели никогда не пересекалась – он был инженером-механиком и предпочитал жить в тропических широтах, вследствие чего не потратил на ремонт дома ни единой кроны.

Вернувшись вечером домой, Аннели решила проникнуть на половину инженера-механика, в комнату, где он хранил в коробках свое барахло, а на бесконечных металлических стеллажах лежали автозапчасти и всевозможные детали от двигателей. На этом складе сокровищ она собиралась поискать масляный фильтр, который, согласно информации из Интернета, благодаря своей конструкции мог послужить прекрасной заменой пистолетному глушителю. Правда, у масляного фильтра отсутствовало выходное отверстие, но как только он будет надет на дуло пистолета, при первом же выстреле пуля без проблем пробьет отверстие. По крайней мере, если верить видеоинструкции, которую она нашла в Сети.

Как только подготовительный этап будет завершен, Аннели отправится в Стенлёсе, припаркует свой «Ка» на привычном месте и примется пристально наблюдать за окнами квартиры девушек, стараясь обнаружить признаки жизни за задвинутыми шторами. Если они окажутся дома, она позвонит в дверь, ворвется внутрь, как только ей откроют, заставит их встать на колени и быстро расправится с ними.

Глава 38

Понедельник, 30 мая 2016 года

Они сидели перед женщиной, которой всего за несколько дней удалось блистательно выполнить миссию по достижению тотальной деградации.

Табачно-перегарная вонь прочно обосновалась в ее жилище, и если в течение ближайшего времени ее не погубит алкоголь, то явно доконает невероятное количество выкуренных сигарет.

– Я не понимаю, что она говорит, – прошептал Ассад, но Карл сталкивался кое с чем и похлеще. По крайней мере, эта дама была в состоянии хоть что-то ответить.

– Вы утверждаете, что не помните Стефани Гундерсен, которая заменяла классного руководителя в классе вашей дочери. А тем временем, насколько нам удалось выяснить, вы находились с ней в натянутых отношениях. До нас дошли сведения, что во время одной из школьных бесед вы с ней сильно поругались. Неужели вы этого не помните, Биргит?

Женщина растерянно закачала головой.

– Эту молодую учительницу из Больманс Сколе убили в Эстре Анлэг. Вообще-то мой прежний шеф уже допрашивал вас в этой связи, в две тысячи четвертом году.

Биргит Циммерманн подняла указательный палец и закивала. Броня наконец-то была пробита.

– Вы помните, почему ваша беседа с учительницей перешла в скандал? Что произошло между вами и Стефани?

Биргит сидела и молча трясла головой в хмельном помешательстве. Затем она вновь подняла палец.

– Я прекрасно понимаю, что вы хотите, ха-ха… Вы, наверное, считаете меня полной идиоткой и думаете, что меня так просто обвинить. А я вам отвечаю – если вы хотите что-то узнать об этом, поговорите с матерью.

– Это будет сложновато сделать, поскольку ваша мать мертва, Биргит.

– Эх, жаль, а я и забыла… Ну тогда спросите у моей дочери. А заодно выясните у нее, кто убил мою мать.

– Что вы имеете в виду? Вы намекаете, что Дениса убила бабушку?

– Ха-ха, ну, вы опять за свое, – она хрипло захохотала. – Все-таки вы принимаете меня за идиотку, но я не говорила того, что вы сказали. Вы сами это придумали.

– Разрешите мне кое-что заметить? – подключился к разговору Ассад. Можно было подумать, если она ответит отказом, кто-то станет ее слушать.

Биргит изумленно посмотрела на него – так, словно только что увидела его, и, судя по всему, попыталась вспомнить, где уже встречалась с ним.

– Исходя из ваших слов, можно понять, что у вашей дочери были плохие отношения с бабушкой, верно? – уточнил Ассад.

Она улыбнулась.

– О, как вы проницательны! Они друг друга терпеть не могли, вот что я вам скажу.

Ассад так вытаращил свои карие глаза, что она никак не могла игнорировать его взгляд.

– А почему так, Биргит? Не потому ли, что Дениса внезапно отвернулась от семьи, чему немало способствовала Стефани Гундерсен?

Естественно, Ассад рассчитывал на некую реакцию с ее стороны, но никак не ожидал, что она на мгновение задержит дыхание, чтобы тут же разразиться гомерическим хохотом, забрызгав ему слюной все лицо.

– Давай это так и назовем, парень-шоколадка, – прогнусавила она затем. – Точнее и не скажешь.

Потом она откинулась на спинку дивана и вырубилась.

Аудиенция была окончена.

* * *

– На этот раз нам не удастся так просто отделаться, – заметил Ассад по возвращении в Управление. Не надо было говорить «нам».

Карл кивнул коллегам на пропускном пункте.

– Я уже понял это по вашим лицам, – сказал он. – Видимо, мне вновь надо подняться в кабинет Ларса Бьёрна?

Дежурные закачали головами.

– Нет, на этот раз в кабинет начальника полиции, – усмехнулся один из них.

Мёрк обернулся на Ассада.

– Ты согласен со мной, что мы должны довести это дело до конца?

Помощник кивнул.

– Перекопайте вместе с Гордоном все, что связано с семьей Циммерманн, ладно? Я хочу знать абсолютно все. Когда Биргит вышла замуж? Что случилось с ее мужем? Как долго Дениса посещала Больманс Фрисколе? Где теперь находится учитель, который присутствовал при беседе Стефани и Биргит Циммерманн? Какие ценности остались после смерти Ригмор Циммерманн? Все, что поможет нам составить более детальный портрет этой причудливой семейки. И вот что: найдите Денису Циммерманн, даже если для этого вам придется отправиться в Слагельсе.

* * *

Начальник полиции был не один – Маркус Якобсен уже сидел за его стеклянным столом на чудном трехногом стуле, обтянутом кожей, и дружелюбно кивал.

– Ну, присаживайся, – попросил главный шеф.

«Странное ощущение», – подумал Карл. После долгих лет работы в Управлении настал наконец момент, когда его пригласили сюда, в эту священную комнату, увешанную портретами всех предшественников нынешнего главы Управления, которые таращились со стен прямо ему в затылок.

– Я готов сделать решительное заявление, Карл Мёрк, – продолжил начальник. – Сожалею о том, что меня ввели в заблуждение относительно процента раскрываемости преступлений. Произошло явное недоразумение, и теперь оно исправлено, так что ваш отдел сохраняет прежний формат. – Он кивнул Карлу. – Кроме того, я предлагаю тебе установить более тесные взаимоотношения с телекомандой, которая готовит программу «Стейшн Три». Они будут сопровождать тебя оставшуюся часть дня, и я советую тебе предстаить им на растерзание какой-нибудь достойный материал.

Теперь кивнул Карл. Он представит им материал, да еще какой достойный!

– Маркус мне тут поведал о том, что ваш отдел сумел связать давнишнее дело Стефани Гундерсен с убийством Ригмор Циммерманн.

Мёрк с некоторой досадой посмотрел на Якобсена, но тот лишь беспомощно тряхнул головой.

– Вообще-то данное дело расследует отдел Ларса Бьёрна, и я сильно сомневаюсь, что он будет готов добровольно уступить дело вам. Однако на данный момент так получилось, что его отдел завален работой в связи с развернувшейся деятельностью водителя-убийцы, к тому же именно я решаю, кому тут чем заниматься. Так что отныне дело Циммерманн твое, Карл.

«Отличная месть за тот позор, которому Ларс Бьёрн подверг его на глазах у членов правительственного комитета», – подумал Карл. И автор этого хитрого маневра сидел сейчас рядом с ним.

Мёрк подмигнул Маркусу в знак благодарности.

– Ты подробно разъяснишь телевизионщикам, каким образом вы установили связь между делами, и предоставишь им отборные кадры, так как мы хотели бы продемонстрировать в программе свойственную полиции высокую эффективность работы. И напоследок скажу, что Маркус Якобсен выразил желание примкнуть к штату сотрудников Управления полиции в качестве стороннего консультанта. Я нисколько не сомневаюсь, что возможность при необходимости задействовать его опыт послужит укреплению наших позиций во всех отношениях.

Карл кивнул Маркусу. Какая замечательная новость! Но тот жестом показал, что настал черед Карла взять слово. Мёрк не сразу сообразил, на что намекает его бывший шеф, но после того, как Маркус едва заметно покосился на начальника полиции, понял, что еще не все счеты сведены.

Он откашлялся.

– В общем, я хочу поблагодарить вас; мы сделаем все возможное, чтобы дела Стефани Гундерсен и Ригмор Циммерманн были раскрыты. Помимо того, я хотел бы извиниться перед господином начальником полиции за свое недавнее поведение в Паролесален. Обещаю, что подобное больше не повторится.

На лице главного шефа расплылась улыбка, что случалось нечасто.

* * *

Какое наслаждение испытал Карл, проходя мимо кабинета Ларса Бьёрна! Говорят, что месть сладка, но это явное преуменьшение. Месть заключает в себе настоящее блаженство!

Он с улыбкой кивнул Лизе и фру Сёренсен в благодарность за их косвенное участие в судьбе его отдела и продолжал широко улыбаться в тот момент, когда чуть не налетел на Мону. На мгновение они замерли в полуметре друг от друга, и Карл сразу же отметил, насколько уставшей она выглядела.

– Ну как, вы что-нибудь выяснили про Розу? – вежливо поинтересовалась Мона, в то время как мысли ее находились где-то очень далеко. Ее внешний вид создавал ощущение крайней уязвимости – прозрачная кожа и особое выражение печали на лице, возникающее после целой череды серьезных неудач.

– Мона, ты в порядке? – машинально спросил Мёрк, ожидая, что она, всхлипывая, бросится в его объятия и признается, насколько несчастной чувствовала себя каждую секунду с тех пор, как закончились их отношения.

– Да, спасибо, – сухо ответила она. – Только, видимо, мне все-таки не стоило есть креветки Лаурсена. Мы с ними никогда особо не ладили.

Мёрк понял, что улыбка снова примерзла к его губам, когда Мона поспешно удалилась в направлении своего кабинета.

– Ее дочь серьезно больна, Карл, – сказала Лиза. – У нее сейчас хватает забот.

Глава 39

Понедельник, 30 мая 2016 года

Команда Олафа Борг-Педерсена уже держала наготове пару камер, установив их прямо в центре коридора; мигающие красные лампочки свидетельствовали о том, что спуск утомленного Карла в подвал записывался на видео. Одну камеру установили даже у него в кабинете. За рабочим столом вице-комиссара в компании со звукорежиссером и фотографом сидел телепродюсер собственной персоной – все терпеливо ожидали хозяина кабинета, словно стервятники, караулившие, когда добыча испустит дух.

– Вице-комиссар полиции Карл Мёрк – занятой человек, – с появлением Карла продюсер немедленно активизировался. – Наша программа «Стейшн Три» получила возможность в течение пары дней понаблюдать из-за кулис, как выглядит работа полицейских по совершенствованию нашего общества.

Он кивнул оператору, который тут же бросился к камере и снял ее со штатива.

– Каждый божий день в обществе обывателей происходят жуткие события, разрушающие жизни невинных людей.

«Вовсе не обязательно таких уж невинных», – подумал Карл, пытаясь помешать маячившей перед его носом камере запечатлеть раздраженное выражение на его лице с разных углов зрения.

– Водитель-убийца на свободе, девушки Копенгагена опасаются за свои жизни. Команда «Стейшн Три» готова оказать содействие полицейским и помочь остановить беспредел. Возможно, Карл Мёрк зашел в тупик, из которого наши зрители помогут ему выйти.

«Это ты зашел в тупик, придурок. Это даже не наше расследование, мог бы хоть разобраться для начала», – кивнув, подумал про себя Карл. Вдруг ему пришла в голову неожиданная соблазнительная идея, каким образом можно досадить одновременно и главе криминального отдела, и начальнику полиции.

– Да, – согласился он с серьезным видом. – Публика зачастую является нашим лучшим помощником. Что бы мы делали без бдительности простых людей? Без их подозрительности в отношении нестандартных событий и ситуаций?

Он посмотрел прямо в камеру.

– Однако до тех пор, пока наша внутренняя полицейская система не позволяет мне работать с делами, расследование которых входит в компетенцию других отделов, я никак не могу помочь раскрыть данные преступления.

– Вы имеете в виду, что делом занимается другой отдел?

– Да. А мы, сотрудники отдела «Q», не должны вмешиваться в текущие дела, несмотря на то что, возможно, могли бы пролить на них новый свет.

– Это то, что называется синдром собственника? Неужели он и в полиции процветает?

Карл кивнул. Как и хотел начальник полиции, в конце концов программа получит неплохую тему для обсасывания. Олаф Борг-Педерсен уже облизывался в предвкушении.

– То есть вы бессильны и в отношении очередной трагедии, унесшей жизнь еще одной девушки, правильно я вас понимаю?

Очередной трагедии? Карл не вполне понимал, о чем идет речь.

– Секундочку, я позову своего ассистента. Ведь запись должна быть реалистичной, верно? А мой помощник обычно участвует в обсуждении событий, произошедших за последние сутки.

Карл обнаружил Ассада с Гордоном в ситуационной комнате за оживленной беседой. Судя по всему, их совсем не коснулась вся та суета, в эпицентр которой попал Мёрк.

– Как там все прошло у начальника? – поинтересовался Ассад.

Карл кивнул.

– Спасибо, замечательно. Но что, черт возьми, происходит? Разве еще кого-то сбили насмерть?

– Пока непонятно, – ответил Гордон. – На предыдущие убийства не похоже, скорее на несчастный случай.

– Расскажите мне быстренько, в чем суть. Эти стервятники хотят…

– А здесь находится ситуационная комната отдела «Q», – послышалось с порога, отчего Карл пришел в состояние шока. Он обернулся на Олафа Борг-Педерсена с переносной видеокамерой в руках и микрофоном, наполовину запихнутым ему в глотку. – Насколько мы поняли, именно тут устанавливаются связи между различными делами и составляются обзоры текущих расследований, – пояснил продюсер и протянул микрофон Карлу. – На стене мы видим доску, где наглядно представлены дела, которые расследуются прямо сейчас. Карл Мёрк, не могли бы вы объяснить нам, что к чему?

– Извините, – произнес вице-комиссар, стараясь расправить плечи пошире, чтобы в камеру попала лишь небольшая часть доски. Ни в коем случае нельзя было допустить, чтобы материалы, связанные с делом Циммерманн, попались на глаза кому-нибудь с третьего этажа; в противном случае не избежать новых неприятных моментов. – Принимая во внимание актуальные расследования, мы не имеем права раскрывать подробности рабочего процесса для вашей программы.

– Понял вас. – Олаф Борг-Педерсен кивнул, но с таким видом, словно, несмотря ни на что, намеревался добыть вожделенные кадры. – Мы начали говорить о водителе-убийце. Всего лишь четыре дня назад юная Мишель Хансен была сбита насмерть в Стенлёсе, свидетелями оказались двое беспризорников. Еще раньше при тех же обстоятельствах преступник расправился с Сентой Бергер. А вчера настал черед Берты Линд, проживавшей на Амагере. Как вы прокомментируете эти события? Есть ли основания у отдела «Q» уже сейчас связать последнюю трагедию с предшествующими преступлениями? – протараторил продюсер.

– Уф, – вмешался Гордон. – В отличие от двух других столкновений, мы пока не можем с уверенностью утверждать, что Берта Линд была сбита умышленно. Для того чтобы связать последнее происшествие с другими, необходимо иметь доказательства в виде тормозного пути с четко выраженным рисунком протекторов или же частицы резины того же типа, что был обнаружен в предыдущих случаях.

Карл неодобрительно взглянул на дылду. Нельзя было допускать продолжения беседы в столь серьезном ключе.

– Да. На наш взгляд, есть там тормозной след или нет, – вклинился он, – в одном можно быть уверенными: серийный убийца бродит на воле, и пора бы средствам массовой информации сделать более обстоятельное освещение ситуации, нежели выдавать те скудные сведения, которыми нам удалось поделиться со зрителями на данный момент. Между тем такой обзор может предоставить вам наша пресс-служба с Янусом Столем во главе. Так что вам придется еще раз подняться на третий этаж.

Олаф Борг-Педерсен встал на цыпочки.

– И все же благодаря своему непрерывно работающему перископу я заметил, что рядом с делом водителя-убийцы вы разместили на доске также так называемое «дело о дискотеке». Правда ли, что вы расследуете одновременно целую совокупность дел, связанных между собой?

Карл закипал изнутри. Ну и идиот – почему, по его мнению, дела висят на доске бок о бок?

– Мы ничего не можем исключать. Эта девушка, Бирна Сигурдардоттир, столь трагично ушедшая из жизни, являлась клиенткой центра социальной помощи, как и другие жертвы. И все они были примерно одного возраста. Были ли они связаны между собой? Правда ли, что они действовали заодно и состояли в сговоре? Вот в чем вопрос. Но, возможно, бдительные зрители «Стейшн Три» помогут нам установить истину. Успехов вам в общении с представителями пресс-службы. Быть может, там вам подробнее расскажут о внутренней политике нашего учреждения, в результате которой отделы не имеют возможности плодотворно сотрудничать друг с другом.

* * *

После ухода телевизионщиков Карл налил честно заслуженную чашку кофе и позволил себе громко и безудержно рассмеяться. От какого мощного потока пустой болтовни он вдруг избавился! Едва ли Бьёрн и глава Управления представляли себе подобный поворот событий. Кто-то, пожалуй, назвал бы поведение Мёрка подставой, но главное заключалось в том, что начальники наконец-то отстранят от него этих шутов с телевидения.

Внезапно он услышал какой-то грохот, доносившийся из коридора, и в следующую секунду к нему в кабинет, отпихивая друг друга, ввалились Гордон с Ассадом. Гордон протиснулся первым и выпалил, задыхаясь:

– Криминалисты установили, что первый наезд на Мишель совершили на красном «Пежо». Тот же самый автомобиль задавил Сенту Бергер. – Он срывался на крик. – Обнаружено множество доказательств: волосы и кровь на капоте и бампере.

Ассад стоял рядом и стонал.

– Все это вертится в моей голове, как карусель, Карл. Не могли бы вы…

– Мишель Хансен несомненно участвовала в ограблении на дискотеке, – тараторил Гордон дальше. – Я побеседовал с одним из людей, которые допрашивали Патрика Петтерссона, парня Мишель, – тот клянется в том, что не содействовал злоумышленникам. Он выражает готовность к сотрудничеству. Но Пасгорд по-прежнему недоволен и вызывает его на допрос уже в третий раз. В этот самый момент из него вытягивают дополнительные подробности. Надеюсь, что скоро его отпустят, и я подумал – а не завлечь ли нам его сюда, прежде чем он уйдет?

«Завлечь?» – удивился Карл. Похоже, Гордон полностью погрузился в свой собственный мир, но, с другой стороны, если таким образом можно досадить Пасгорду, то почему бы и нет?

– И все же разрешите прервать вашу беседу. Может, для начала мы услышим, что удалось выяснить в связи с делом Циммерманн? – перебил коллег Ассад. – Карл, ты задал множество вопросов, и теперь я хотел бы получить возможность на них ответить.

Мёрк кивнул. Неужто парни таким образом соперничают?

Ассад взглянул в свой блокнот.

– Ты интересовался, когда Биргит Циммерманн вышла замуж. Я исхожу из того, что ты имел в виду отца Денисы, так?

– Да. А что, у нее было несколько мужей?

– Получается, так. В тысяча девятьсот восемьдесят четвертом году, в возрасте восемнадцати лет, Биргит вышла замуж за гастарбайтера-югослава и развелась с ним три месяца спустя. В восемьдесят седьмом году она вышла замуж второй раз, за бывшего капитана американской армии, который работал барменом в Копенгагене, в квартале пивнушек. В том же году она забеременела Денисой, урожденной Доррит, которая родилась в восемьдесят восьмом году. Вот этот самый американец как раз и носил фамилию «Франк», полное его имя – Джеймс Лестер Франк, родился в пятьдесят восьмом году в Дулуте, штат Миннесота. Итак, теперь нам кое-что о нем известно. С девяносто пятого года он не платит налогов в датскую казну, и я предполагаю, что он вернулся в США. Если требуется, я могу продолжить свои изыскания.

Создавалось ощущение, что ему не терпелось поскорее продвинуться дальше в поиске информации.

– Спасибо. Думаю, теперь тебе надо передать мяч Маркусу, он решит по ходу дела, – остудил его пыл Карл.

– И второй вопрос. Дениса посещала школу в Рёдовре, но с третьего класса училась в Больманс Фрисколе, откуда ушла после девятого класса в июне две тысячи четвертого года.

– То есть через несколько недель после убийства Стефани Гундерсен, правильно я понимаю? – уточнил Карл.

Ассад кивнул.

– Да. Учительница, которая за несколько месяцев до этого присутствовала при беседе Стефани и матери Денисы, до сих пор работает в школе, но не помнит ни эту встречу, ни мать Денисы. Зато прекрасно помнит, как в разгар экзаменов убили молодую учительницу и какое это вызвало раздражение.

– Потому что это произошло во время экзаменов?

– Ну да. Ей пришлось принимать выпускной экзамен вместо убитой, и, судя по всему, она была от этого не в восторге.

– Как-то это слишком цинично, – заметил Гордон.

Сириец кивнул.

– Да-да, она производит впечатление настоящей ведьмы с Боксберга.

– Ассад, гора, где ведьмы устраивают шабаш, называется Блоксберг, – поправил Карл. – Хотя гора Боксберг тоже находится в Германии.

Помощник посмотрел на Карла так, будто проглотил гвоздь. Но в данном контексте не так уж важно было, о какой именно горе идет речь.

– А вот с Комитетом по правам наследства мне было сложно общаться, они не горят желанием сотрудничать. Но мне помогла Лиза; какая же она смешливая!

Смешливая?

– Ассад, ты, наверное, хотел сказать «смышленая».

Коричневое лицо ассистента чуть зарделось.

– Карл, можешь перестать постоянно меня перебивать?

Мёрк кивнул.

– О’кей, но эта фраза – «можешь перестать постоянно меня перебивать» – звучит как-то нескладно. Лучше было бы сказать так: «перестань, пожалуйста, постоянно меня перебивать».

Эта реплика оказалась последней каплей.

– Карл, да это ведь то же самое, черт возьми! – Ассад не обращал внимания на то, что Карл и Гордон качали головами, и распалялся все больше, брызжа слюной. – Я терплю это в течение долгих лет, но прошу тебя, Карл, с этого момента перестань меня ПОСТОЯННО поправлять.

Мёрк недоуменно поднял брови. Неужели он так уж часто поправлял Ассада? Вице-комиссар собирался возразить, но промолчал, когда увидел, как Гордон хлопает сирийца по плечу. Двое против одного в разгар рабочего дня – кто же в такой ситуации захочет лезть на рожон?

Ассад тяжко вздохнул и погрузился в свои записи.

– Лиза выяснила, что Ригмор Циммерманн была довольно-таки высоко… – Он на секунду задумался. – Высокообеспе… чена. – Пристально посмотрел на Карла, которому захотелось кивнуть, но он не посмел. – Помимо тех шести миллионов крон, которые, как мы знаем, лежали на ее банковском счету, у нее имелись ценные бумаги на сумму четыре миллиона, а кроме того, она владела тремя квартирами. Одна – на Боргергэде, в ней живет Биргит Циммерманн; вторая – в Рёдовре, над старым обувным магазином, которым некогда владел ее супруг; и третья – в Стенлёсе.

Карл присвистнул.

– Богатая дамочка, как я погляжу… Значит, говоришь, ее третья квартира находится в Стенлёсе? Весьма любопытно… Роза тоже там живет.

Ассад кивнул.

– Да, Карл.

Затем он обратился к Гордону:

– А вот дальше будет интересно. Я выяснил кое-что любопытное.

Гордон пожал плечами. Что же тут такого особенного?

– В это сложно поверить, но соседка Розы носит фамилию Циммерманн. А если быть абсолютно точным – ее соседка и есть Ригмор Циммерманн!

Глава 40

Понедельник, 30 мая 2016 года

– На заводе все тебя ненавидят, Роза. Все без исключения, поверь мне. Они улыбаются тебе в лицо, но за твоей спиной потешаются над тем, насколько никчемно ты выполняешь свои обязанности. Они хохочут в голос – «ха-ха-ха!» – но в то же время проявляют недовольство, ибо прекрасно понимают, насколько опасны на предприятии такие сотрудники, как ты. Так что пора тебе собраться с мыслями, иначе непременно случится какая-нибудь неприятность.

Отец поглядел на записку, отметил мелом несколько слябов и потянулся к Розе своими желтыми пальцами. Никогда не было понятно, чего ждать от этих пальцев, так как в голове у отца Розы существовал свой хорошо продуманный план издевательств, и насмешки в ее адрес никогда не повторялись. Он жил и дышал той радостью, которую доставляла ему травля Розы. Любая пакость годилась для этой цели.

Она прекрасно понимала: все, что он говорит, не более чем гнусная ложь, – но терпеть это уже не могла. Жизнь в непрестанном ожидании очередной нападки с его стороны вытягивала из Розы все силы, и несколько дней назад она решила, что пора положить этому конец.

– Ты должна быть благодарна мне за то, что слышишь всю правду от меня, а не от постороннего человека. Знай, что я, и только я вступаюсь за тебя, Роза. Запомни это. Ты должна хоть что-то зарабатывать, хотя бы ради своей матери. – Отец выглядел глубоко тронутым своими собственными словами, однако тут же, как и всегда, медаль повернулась другой стороной – лицо его окаменело. – Ведь ты всегда обходилась нам недешево, но ты даже не в состоянии понять это своими куриными мозгами, верно?

Он отступил на пару шагов назад, когда магнитный кран захватил очередной металлический сляб, и в тот же миг заметил, что Роза собирается возразить. Глаза его загорелись от ликования и ненависти, рот расплылся до невероятных размеров. Зубы стали напоминать исполинских каменных истуканов, брызги слюнявой пены образовали целое облако и сбивали Розу с ног.

– Всю работу приходится переделывать за тобой, и руководство непременно должно узнать об этом. Не сказать, чтобы у них в последнее время дела шли в гору, так что я, быть может, даже сделаю им одолжение, если расскажу о том, как ты тут работаешь на самом деле. Так как же все-таки, ты думаешь, мне лучше поступить, а? А еще я хотел довести до твоего сведения…

Роза сжала в кармане вибрирующую рацию и усилием воли абстрагировалась от происходящего, чтобы не слышать весь этот вздор. Затем она до отказа наполнила легкие воздухом, чтобы наконец исторгнуть те слова, которые теснились у нее в голове, и мощным потоком обрушить их на отца.

– ЕСЛИ ТЫ СЕЙЧАС ЖЕ НЕ ЗАТКНЕШЬСЯ, УБЛЮДОК, ТО Я ТЕБЯ ЗАТКНУ!..

Как и следовало ожидать, он опешил. Окружающий мир перестал для него существовать, однако счастливая улыбка потихоньку расплывалась на его мерзкой физиономии. Такие моменты были для него лучшими в жизни, и Роза знала об этом. Ничто не могло сравниться с ними.

– Вот оно что… И что же ты собираешься сделать?

Когда галлюцинации одолевали Розу и погружали в полубессознательное состояние, вытесняя действительность, она пыталась выпростаться из сковывавших ее пут. С тех пор как уже больше трех суток назад девушки привязали Розу к унитазу, ее снова и снова посещало одно и то же видение. В таком состоянии слова сплавлялись в единую черную массу, в памяти всплывали оглушительные звуки прокатного механизма, находящегося с противоположной стороны печи. На протяжении трех суток все повторялось опять и опять. И всякий раз, когда Роза пыталась вернуться к действительности, ее ожидало продолжение кошмара – вышедший из проката сляб угрожающе шипел из-за резкого охлаждения водой. Со времен работы на прокатном заводе она не выносила это противное шипение.

– Ты все равно ничего не сделаешь! – орал отец из тумана, разевая гигантскую пасть.

Роза, проглотив последнюю порцию издевательств, исторгнутых отцом, вдруг нащупала в кармане рацию. Этот момент призван был стать ее окончательным триумфом. Ей повезло, что обличающий указательный палец отца внезапно замер, и в следующий миг прямо на него обрушилась какая-то тень.

Впоследствии Роза не могла вспомнить звук, произведенный оторвавшейся плитой. Она помнила лишь крик, исторгнутый отцом, когда стальная громадина сбила его с ног и размозжила ему все кости ниже пояса.

* * *

Испытывая дискомфорт от скопившегося на ресницах пота, Роза никак не могла окончательно очнуться. Наполовину приоткрыв один глаз, она в очередной раз осознала свое местонахождение и поняла, что с последними силами ее покидает и жизнь.

Ноги болели невыносимо. Малейшая дрожь в икрах отзывалась в нервных окончаниях острыми иглами. А ступни она вообще перестала чувствовать еще два дня назад, как и предплечья с ладонями. Естественно, Роза пыталась двигаться. Если б ей только удалось освободить одну руку из ремня, привязывающего ее к поручню на стене, она обрела бы хоть какой-то шанс на спасение. Однако, чем больше она шевелилась, тем глубже ремень впивался в кожу.

Как только Роза осознала, насколько она промерзла в этом холодном помещении, ей сразу стало ясно, что реакция со стороны желудка не заставит себя долго ждать. Опыт подсказывал: стоило ей пробыть в холоде в течение продолжительного времени, желудок тотчас же расстраивался. Так происходило из года в год в период цветения боярышника, когда сестрам не терпелось устроить пикник в городском зоопарке. В это время года, как правило, было еще очень холодно сидеть на земле на тоненьких подстилках, и Роза всякий раз возвращалась с пикника больная, к превеликому удовольствию отца, поскольку тот получал очередной повод запугать дочь и испытать ее терпение. В результате переохлаждения Роза несколько дней мучилась от диареи, вируса Норфолк и других болячек и не посещала школу, что само по себе было нехорошо. А в туалете Циммерманн она мерзла уже в течение нескольких суток. Вообще-то, ела Роза в последний раз бог знает когда, так что в кишечнике почти ничего не было, и все же кое-какие скудные жидкие испражнения внезапно полились в унитаз.

Как и следовало ожидать, от едких экскрементов в заднем проходе жутко защипало, так что если б ее мучительницы на мгновение отклеили скотч от ее губ, Роза немедленно попросила бы вытереть ей зад. Но она уже поняла, что подобное желание было слишком утопично для данной ситуации. «Тюремщицы» лишь поили ее, да и то лишь когда вспоминали. Из великой милости более бойкая девушка, которую звали Дениса, позволила своей подруге погрузить трубочку, торчащую у Розы изо рта, в стакан с водой. Они кричали что-то про третью девушку, но Роза не очень понимала, что именно, так как большую часть времени ее одолевали галлюцинации и не всегда удавалось разобраться в том, что творится вокруг.

Накануне вечером перед тем, как отправиться спать, Дениса, по своему обыкновению, справила малую нужду в раковину и тогда впервые обратилась к Розе, если не считать моментов, когда она приходила с водой:

– Возможно, ты задаешь себе вопрос – что мы тут делаем?

Дениса рассказала отом, что Ригмор была ее бабушкой, что она являлась ведьмой и дьяволом в одном лице и что теперь она, к счастью, умерла.

– Так что, видишь, нет ничего странного в том, что мы поселились в ее квартире, правда ведь?

Быть может, она хотела, чтобы Роза хотя бы слегка кивнула головой, но поскольку та этого не сделала, выражение лица Денисы переменилось.

– Может, ты считаешь, что она была прекрасным человеком? Так? – холодно спросила она, когда Роза отвернулась. – Она была дрянью, она разрушила мою жизнь. Не веришь? Посмотри мне в глаза.

Ее губы блестели от красной помады, зубы сияли белоснежной белизной, но рот исказился так же отвратительно, как некогда искажался рот Розиного отца. Возможно, она-то и прикончила свою бабку, подумала Роза. Люди не так уж редко убивают собственных родственников. Родители – детей, дети – родителей и дедушек с бабушками… Ей ли не знать.

– Ты вообще слушаешь, тварь легавая? – донеслось от раковины, где сидела и подтиралась Дениса.

Но Роза не слушала.

Когда в уборной зажигался свет, она концентрировалась на изучении помещения. В вытяжном отверстии был установлен вентилятор, работавший только при включении света. Кажется, выше второго этажа жизнь замерла. Если б на третьем этаже кто-то обитал, Роза могла бы постараться громко застонать в надежде быть услышанной через отдушину, хотя это и было маловероятно. Но соседей сверху не было дома, квартира пустовала. А помимо этой ничтожной возможности, никаких иных вариантов коммуникации с внешним миром не оставалось.

Она попыталась приподнять голову, потянувшись к правой руке – по ощущениям, здесь ремень стягивал запястье чуть слабее, – однако на этот раз даже не смогла толком повернуть голову. В общем, Роза никак не могла помочь себе, а рассчитывать на то, что женщина, находившаяся рядом, сжалится над ней, не приходилось.

– Вряд ли ты слышала о том, как однажды дед взял меня на аукцион, где я нечаянно уронила на пол китайскую вазу. Думаешь, бабка обрадовалась, когда мы вернулись домой и сказали, что я разбила вещь стоимостью в тридцать тысяч крон? А мать, думаешь, встала на мою защиту?

Роза потупила взгляд. Всю жизнь она слишком близко к сердцу воспринимала подобные истории. Она не могла смотреть фильм, в котором по сюжету с ребенком плохо обращались. Она терпеть не могла слушать взрослых, пытавшихся оправдать собственные жестокие поступки. Она не переносила мужчин с пальцами, пропитанными никотином, мужчин с пробором на правую сторону, мужчин, которые начинали фразу со слов «но ведь ты…». К черту эта проклятое самодовольное «ведь», которое служит лишь для того, чтобы создать пропасть между говорящим и слушающим! И еще она не выносила женщин, которые не защищали собственных детей. И вот теперь эта дурочка решила вспомнить былое… Роза не желала все это выслушивать!

Страницы: «« ... 1516171819202122 »»

Читать бесплатно другие книги:

Согласно новой методике, разработанной гениальным профессором, четыре незнакомых человека попадают в...
В длинные новогодние праздники компания старинных друзей отправляется в шотландскую глушь. Встречать...
Любовь строится на взаимопонимании и доверии. Но как быть, если слепой случай дает повод усомниться ...
Иногда в канун Нового года случаются всевозможные чудеса – удивительные, восхитительные, абсурдные и...
«Мифология» Эдит Гамильтон – классический интеллектуальный бестселлер, интерес к которому растет из ...
Тест на респаун, – это прежде всего тест на человечность.Виртуальная реальность новой степени достов...