Абсолютное доказательство Джеймс Питер
– Лучше бы летели первым классом на «Бритиш эйруэйз»! Уверен, там кормят лучше – и вчетверо дешевле!
– Эйнсли, нам важно попасть в Лос-Анджелес раньше Росса Хантера. Расслабься. В следующий раз наймем самолет побольше.
– Чертов Хантер… Из-за него одни проблемы!
– Подожди немного, – философски заметил Хелмсли. – Скоро проблемы начнутся у него – и намного серьезнее. У нас всё на мази. Знаем, где он остановится, знаем, куда пойдет…
– Приблизительно, – проворчал Эйнсли.
– Наша информантка поделилась с нами всем, что знает сама, – Хелмсли усмехнулся. – И получила за это щедрую награду.
– Да, недурно было сработано.
– Нам известно: он верит, что Иисус Христос вернулся на землю, что он в Лос-Анджелесе и что сыщик из лос-анджелесской полиции поможет его найти. Если Христос – или обманщик, выдающий себя за Христа – действительно в Лос-Анджелесе, Хантер выведет нас прямо к нему.
Блур задумчиво кивнул.
– А дальше?
– Дальше – прощай, Хантер.
– А потом предложим Иисусу Христу стать медийным лицом «Керр Клуге»?
– Сначала посмотрим, что он из себя представляет, этот Христос. – Хелмсли вгрызся в сэндвич, и соус закапал на разложенную на коленях салфетку. – Заодно ответим на старый вопрос: многое ли в человеке определяет ДНК.
– И все же, Джулиус, не могу поверить в то, что мы делаем. Самая масштабная охота за призраками в истории человечества. Лететь через полсвета, чтобы найти возможного – только возможного! – носителя ДНК Иисуса Христа…
– Все мы несем в себе частицы ДНК далеких предков. Однако здесь речь о другом: об уникальной генетической последовательности, в точности – и в икс-хромосоме, и в игрек-хромосоме – идентичной ДНК Иисуса!
– И вероятность такого совпадения – один шанс на десять миллиардов?
– На самом деле еще меньше. Но согласен, это самое невероятное совпадение. Шансы на то, что спустя две тысячи лет после Христа его ДНК и по отцовской, и по материнской линии совпадут в одном человеке, поистине ничтожны!
– Вот о чем я думаю, – проговорил Блур. – Этому человеку должно быть уже за семьдесят. Если он и вправду Сын Божий, как он умудрился прожить жизнь незамеченным? В идиотском сборнике сказок, который так почитают христиане, ясно сказано: о Втором Пришествии возвестят чудеса и знамения. Начнутся великие бедствия: войны, катастрофы, ощущение неизбежного и близкого конца и все такое прочее.
Хелмсли поднял на шефа неожиданно посерьезневший взгляд.
– А тебе не кажется, что именно это сейчас и происходит с миром?
– Так было всегда.
– Нет, не всегда. Сейчас рушится мировой порядок. Как будто мы вернулись в тридцатые. Общее недовольство, гнев, смятение умов, религиозное брожение, диктаторы, захватывающие власть над целыми странами. Все в беспорядке, все сдвинулось с места. Быть может, Он просто ждал своего часа, и теперь этот час настал.
– Джулиус, насколько я помню, эти христианские сказки утверждают, что Иисус Христос вернется на землю как царь, в силе и славе, чтобы править тысячу лет. Если ему уже семьдесят… Лучше б он поторопился.
– В прошлый раз он дотянул лишь до тридцати трех. Должно быть, теперь учел свои ошибки.
– Что ж, в ближайшие дни мы точно выясним, что из себя представляет этот так называемый Христос, – проговорил Блур.
– Верно.
– Джулиус, а если он настоящий? Тогда что?
– Тогда, – усмехнулся Джулиус, – я не завидую атеистам вроде тебя!
Глава 119
Воскресенье, 19 марта
Большой Тони в бизнес-классе допивал уже третий бокал винтажного «Редерера». Чуть раньше, садясь на посадку, он заметил Росса Хантера – в хвосте длинной очереди во второй класс.
«Приятного тебе полета, приятель! Наслаждайся – недолго тебе осталось!»
Тони поддел вилкой креветку из салата и отправил ее в рот. Креветки, пожалуй, чересчур холодные, но под шампанское идут нормально.
В целом, Тони был очень доволен и жизнью, и собой.
Свербело искушение сходить в хвост самолета и посмотреть, как там устроилась его мишень. Но осторожность взяла верх. Не стоит рисковать, привлекая к себе внимание. Росс Хантер никуда из самолета не денется.
Тони щелкнул пальцами, и тут же возле его кресла возникла стюардесса с новым бокалом шампанского.
Как по волшебству!
– …Как по волшебству! – проговорил Росс. Салли сумела поменяться местами с его соседом и теперь сидела с ним рядом, вертя в руке шампанское в пластмассовом стаканчике. – Как такое могло случиться?
– Не знаю; должно быть, просто повезло. Не иначе, судьба свела нас вместе! – С широкой улыбкой она положила на поручень между ними изящную руку с длинными пальцами и розовым лаком на ногтях.
Росс взял ее руку и слегка пожал, подыгрывая ей.
– Я бы тоже только радовался. Из нас вышла бы отличная команда! К сожалению… я женат.
Она улыбнулась в ответ.
– Понимаю и уважаю твои моральные принципы. Но, если вдруг передумаешь, дай мне знать.
– Договорились! – Он улыбнулся в ответ. – Никогда не говори «никогда»…
Тут появилась стюардесса с подносами.
Покончив с обедом, Росс заснул. Проснулся два часа спустя – и увидел, что Салли с наушниками на голове смотрит какой-то не знакомый ему фильм.
Хантер поерзал; от долгого сидения затекли ноги. Нажав на кнопку на поручне, постарался максимально отодвинуть свое кресло, а затем достал ноутбук и стал отвечать на письма, начиная с письма Джеффа Картера. О том, что летит в Лос-Анджелес вместе с Салли Хьюз, он не упоминал.
Затем открыл карту Западного Голливуда, скачанную с «Гугл-Земли», начал изучать переплетение улиц. И размышлять.
Лос-Анджелес?
Если Иисус Христос в самом деле вернулся на землю, почему в Лос-Анджелес, а не на Масличную гору в Святой Земле, как предсказано в Библии?
Святая Земля… Святое дерево… Голливуд[22]… Может быть, в этом есть какой-то смысл?
Тут он заметил, что Салли с интересом смотрит на монитор. Поймав его взгляд, она сняла наушники.
– Что это ты смотришь? Причем не хочешь рассказывать, зачем летишь в Лос-Анджелес… Давай я попробую угадать!
– Попробуй.
– Третий набор координат от твоего друга доктора Кука?
– Не исключено, – уклончиво ответил он, улыбнувшись.
– Место Второго Пришествия?
– Ты серьезно считаешь, что Второе Пришествие свершится не где-нибудь, а в Лос-Анджелесе?
– Вообще-то это логично, – серьезно ответила она.
– Объясни.
– Допустим, я – Иисус и хочу спасти мир. Логично начинать оттуда, где я смогу оказать наибольшее влияние на людей. Мне нужна страна с сильными христианскими традициями – и в то же время мощная держава, имеющая большой вес в мире. Так что Америка – хороший выбор. А будь я Богом и пожелай, чтобы мой сын прославился, отправила бы его в одну из медиастолиц мира. Так что Лос-Анджелес вполне подходит.
– А будь я Сатаной и пожелай отправить Антихриста туда, откуда проще всего начать завоевание мира, выбрал бы то же самое, – парировал Росс.
– Ты серьезно? Значит, вот зачем ты летишь в Лос-Анджелес? Разоблачить самозванца? Антихриста, выдающего себя за Христа?
– Салли, я не пророк. Всего лишь репортер. Откуда мне знать, что меня там ждет? Я просто следую за своей историей – куда бы она ни привела.
– Но если найдешь то, что ищешь, как ты узнаешь истину?
– В древней Месопотамии была поговорка: «Истина от лжи отстоит на четыре пальца». Знаешь, что такое четыре пальца? Расстояние между ухом и глазом.
Она взглянула на него.
– Между тем, что слышишь, и тем, что видишь?
– Вот именно. Этого принципа я и придерживаюсь в работе всю свою жизнь. Рассказать тебе могут что угодно, но, чтобы узнать правду, необходимо увидеть все своими глазами.
– Если отыщешь правду, ты мне расскажешь?
Росс взглянул ей в глаза.
– И тебе, и всему миру.
Салли предостерегающе подняла руку.
– Пообещай мне кое-что!
– Что?
– Просто на случай, если твоя правда не всем придется по вкусу. Не хочу, чтобы с тобой случилось как с тем писателем, Салманом Рушди, – чтобы фанатики гонялись за тобой по всему миру. Сначала расскажи все мне, хорошо? А потом уже остальным.
– Договорились.
– Я серьезно.
– Я тоже.
– Обещаешь?
Росс поднял правую руку.
– Честное скаутское!
Глава 120
Воскресенье, 19 марта
День уже клонился к вечеру, когда брат Петр – Пит Стеллос – сошел с самолета в лондонском аэропорту Хитроу. В руках он нес все тот же кожаный рюкзачок, с которым много лет назад приехал на Афон. Только теперь этот рюкзак заметно полегчал: в нем не было почти ничего, кроме Библии, зубной щетки и зубной пасты. Несколько смен одежды Питу больше не требовались: все свое – черную рясу, клобук и тяжелые черные ботинки – он носил на себе.
Он вышел в зал паспортного контроля и застыл на месте, пораженный гулом, гамом, буйством цветов и скопищем людей вокруг себя. Все куда-то спешили, толкались, перекрикивались на разных языках. В глазах рябило от разноцветных указателей. Так странно было снова оказаться в миру… Снова увидеть женщин… До сегодняшнего утра, до аэропорта в Салониках, Пит уже десять лет не видел ни женщины, ни ребенка, ни собаки. Не видел бегущих людей, не слышал громких голосов.
Он застыл, словно прирос к месту, не решаясь сделать шаг вперед. Вокруг бурлила многоцветная многоязычная толпа, и Питу казалось, что он тонет в этом людском море. В миг, близкий к панике, монах готов был бежать обратно в самолет и умолять, чтобы его отвезли домой.
И все же он дал слово брату Ангусу.
Слово перед лицом Божьим.
Нет больше греха, чем нарушить такое обещание.
– Вам помочь? – спросила его женщина в форме.
Он развел руками.
– Я… м-м… боюсь, я не совсем понимаю, куда идти.
– Сэр, вы живете в Евросоюзе?
– Да, да, хотя паспорт у меня американский. Новый. Я получил его в Салониках, через Паломническое бюро.
– Проходите вот сюда и вставайте в очередь. – Она указала рукой.
Пит поблагодарил, нашел нужную очередь и двадцать минут спустя подошел к окошку пограничной службы. Офицер внимательно изучил его паспорт.
– Питер Стеллос?
– Да.
– А почему вы так одеты?
– Я монах, сэр. Монах греко-православной общины на горе Афон, в Греции.
– Что же привело вас в Англию?
– Я приехал по просьбе своего кузена, тоже монаха. Он умирает.
– Соболезную.
Пограничник протянул ему паспорт и махнул рукой, пропуская.
Пит прошел в «зеленый коридор» и оказался в секции дьюти-фри. Здесь его остановил человек, продававший билеты на «Хитроу-экспресс» до центра Лондона. Пит купил билет.
Выйдя в зал для встречающих, он вновь растерялся и застыл, не понимая, куда идти. Вокруг кипело бурное движение. Многие на ходу разговаривали по телефону; одни радостно улыбались, другие выглядели озабоченными. В длинный ряд выстроились люди в костюмах, держащие в руках таблички с фамилиями. Кто-то обнимался, кто-то подзывал шофера. Все вокруг спешили навстречу будущему, в нетерпении ожидая, что оно им принесет.
Только Пит никуда не спешил.
Время для него остановилось. Десять лет промелькнули в молчании, как один миг.
Десять лет, за которые мир так изменился – а Пит остался прежним. Десять лет служения Богу. Десять лет непрестанных молитв.
Пит растерянно топтался на месте, чувствуя, как просыпается в груди старинный спутник – гнев. Странный, иррациональный гнев на всех этих людей. Знают ли они, что он молился за них – десять лет, каждый день, по четырнадцать часов в сутки? Задумываются ли об этом? Ценят ли?
Какой-то здоровяк с огромным чемоданом врезался в него, едва не опрокинул наземь и, не извинившись, помчался дальше. На миг Питу захотелось обругать его вслед – но тут же вспомнился разговор с настоятелем после того, как он ударил журналиста. Настоятель тогда привел ему старое буддистское изречение: «Будь добр ко всем: ведь всякий, кто встречается тебе на пути, ведет незримую для тебя битву с самим собой».
Пит глубоко вздохнул, стараясь успокоиться… и вдруг по спине прошел холод, и сердце болезненно сжалось. Словно произошло что-то очень, очень плохое.
Ангус?!
Несколько дней назад, когда они говорили по телефону, голос Ангуса звучал совсем неузнаваемо. Словно голос другого человека: слабый, лишенный энергии и радости.
Прикрыв на секунду глаза, Пит вознес горячую молитву о том, чтобы кузен его был еще жив.
Сегодня он остановится в гостинице, которую любезно подобрало для него Паломническое бюро в Салониках, неподалеку от вокзала Виктория, а завтра с утра отправится на поезде в Сассекс. Пит сказал настоятелю, что надеется завтра вечером вылететь домой.
Впрочем, очень может быть, что здесь, в Англии, планы у него изменятся.
Глава 121
Воскресенье, 19 марта
Выйдя из самолета и начав долгий путь через зону прилета, Росс едва на ногах стоял от усталости.
В былые времена всякий раз по прилете на новое место он получал сообщение от Имоджен. Теперь его не было. В былые времена и сам он, едва приземлившись, тут же писал, добавляя в конце сообщения несколько «поцелуйчиков». Теперь не стал. Сам не зная, потому ли, что все еще злится на нее за вчерашнее, или потому, что ему слишком хорошо с Салли.
Они стояли вместе у багажного транспортера, ожидая, когда лента начнет движение. Росс мысленно прикидывал разницу во времени. В Лос-Анджелесе сейчас четыре часа дня. А летели одиннадцать часов. Выходит, в Англии поздний вечер. «В любом случае, слать эсэмэску сейчас уже поздно», – успокоил он свою совесть.
За спиной у него стоял невысокий, неприметный на вид человек в рубашке поло и шортах до колен. Он что-то смотрел у себя в телефоне. Росс не видел, что этот человек включил блютуз и сканирует электронные устройства вокруг себя. Наверху списка телефонов из двадцати выскочило название: «Айфон Росса».
Большой Тони удовлетворенно улыбнулся и нажал несколько кнопок.
– Какие планы сегодня на ужин? – спросила Салли.
Хантер покачал головой и подавил зевок.
– По моим внутренним часам, сейчас почти полночь. О еде я как-то не думал. Впрочем, от коктейля не откажусь.
– На предыдущей своей работе, в Си-эн-эн, я постоянно моталась туда-сюда через океан. И знаешь, как боролась с нарушением суточных ритмов? Я нашла способ. Нужно оставаться на ногах, пока можешь, – а на следующее утро встать как можно раньше и первым делом выйти на долгую прогулку. Если сейчас ляжешь спать, проснешься в три часа ночи, и будет тебе паршиво. Так что зарегистрируйся в отеле, а потом встретимся в баре внизу. Ты ведь в «Беверли-Хилтон», так?
– Ага.
– Пара коктейлей – и будешь спать сном младенца, я тебе обещаю.
– Обещаешь?
– Поверь, я знаю, о чем говорю.
– Ты у нас международный авторитет в вопросах дальних перелетов?
– Ага.
Росс нанял в аэропорту машину и предложил подвезти Салли. Пробираясь по запруженным улицам Лос-Анджелеса, он привыкал и к новой машине, и к непривычной дорожной разметке, и к пейзажам вокруг, так не похожим на привычные английские виды. В Калифорнии Росс уже был один раз, пять лет назад, и тогда ему здесь очень понравилось. К тому же в голове крутились десятки сцен из американских фильмов и сериалов.
Он высадил Салли у отеля под названием «Шаттерс» в Санта-Монике, на берегу океана. Прежде чем отъехать, достал телефон и набрал номер старого друга-детектива.
После двух гудков в трубке раздался знакомый резкий голос:
– Джефф Картер слушает.
– Привет, это Росс Хантер.
– Привет, дружище! Уже у нас?
– Только что прилетел.
– Ну, добро пожаловать в Город Ангелов! Какие планы на вечер?
– Никаких. По крайней мере, таких, которые нельзя отменить.
– Вот и хорошо. Где остановился?
– В «Беверли-Хилтон».
– Значит, встретимся там в семь, хлопнем пивка?
– Было бы отлично, спасибо.
– Договорились, друг.
Нажав «отбой», Росс отправил эсэмэску Салли:
Извини, сегодня не выйдет. Мой контакт, коп, хочет встретиться и рассказать новости. Может, завтра в обед?
Она ответила сразу:
Отличная мысль. Позвони потом, мне интересно, что он расскажет. И, может, все-таки выпьем по коктейлю вечерком? Береги себя. XX
Зарегистрировавшись в отеле, Росс решил отправить сообщение Имоджен.
Долетел благополучно. Х
К его удивлению, почти сразу Имоджен перезвонила.
– Привет! – Ее голос звучал куда приветливее, чем вчера за обедом.
– Что-то ты не спишь…
– Беспокоюсь о тебе, Росс. Ну, что там, поговорил со своим другом-полицейским?
– Встречаемся сегодня вечером.
– Отлично! Позвонишь потом?
– У вас будет уже три-четыре часа ночи.
– Да, в самом деле… Тогда напиши, хорошо? Я хочу все знать!
– Конечно.
Он распаковал чемодан, разделся и несколько минут стоял под душем, приходя в себя после долгого перелета.
Шестью этажами выше, в куда более роскошном номере, принимал душ Большой Тони. Дорожное движение в Лос-Анджелесе непредсказуемо, так что он решил держаться поближе к своей мишени. Хотя слушал все разговоры Росса Хантера и мог увидеть на карте, где тот сейчас находится, с точностью до десяти футов. Теперь дай-то Бог, чтобы Росс не потерял мобильник или не уронил его в толчок! С Тони такое один раз уже случалось.
За несколько минут до семи, переодевшись в чистое, Росс спустился в бар внизу и сел за угловой столик, на обтянутую кожей кушетку. Долго изучал барное меню и наконец заказал себе пиво.
Вскоре в бар вошел человек лет пятидесяти, с короткой армейской стрижкой, в кожаной куртке-бомбере, черной футболке, джинсах и кроссовках. Окинул бар пронзительным взглядом и, заметив журналиста, двинулся к нему.
– Росс!
Хантер встал.
– Джефф!
Готовя репортаж о сталкерах, преследующих знаменитостей, он несколько раз разговаривал с детективом по телефону, но ни разу еще не встречался с ним лицом к лицу.
Картер сел напротив, и Росс заказал ему пива. Пока не принесли заказ, они вели разговор ни о чем – о перелете, о погоде в Англии. Росс попробовал выяснить взгляды Картера на контроль за гражданским оружием, однако тот отвечал уклончиво. Наконец, сжав в руке стакан, Картер спросил:
– Значит, Майкл Дилейни?
– Ну да.
– Не объяснишь, почему он тебя интересует?
– Это для статьи, которую я пишу для «Санди таймс». – Поколебавшись, Росс добавил: – Статья о жуликах-проповедниках, которые привлекают паству фальшивыми «чудесами», а на деле просто фокусами.
– Ну что ж, имя я пробил. Проповедников с такой фамилией нет. Зато нашел одно совпадение. Пожалуй, это именно то, что тебе нужно. Парень иногда проповедует в церкви, но время от времени, как любитель. А по профессии он фокусник-иллюзионист. Майк Дилейни, родился в тысяча девятьсот сорок седьмом году. В свое время под именем «Волшебник Микки» вел собственное шоу на телевидении. Лет двадцать назад его оттуда выгнали.
– Не знаешь, почему? – спросил Росс.
– Как я слышал, проблемы с алкоголем. Трезвым на работу вообще не приходил. Впрочем, это только слухи, на меня не ссылайся.
Росс провел пальцем по губам, показывая, что будет молчать.
– В марте четырнадцатого был арестован в Западном Голливуде за вождение в нетрезвом виде. Проехал на красный свет и врезался в мусоровоз.
– Не лучшая мишень!
Картер саркастически ухмыльнулся.
– Если уж выбирать, во что врезаться, мусоровоз – не худший вариант. Он крупный и тяжелый, его с дороги не собьешь. Водителю повезло. Вообще никто не пострадал, кроме самого Дилейни и его водительских прав.
– Ты писал, что знаешь, где он.
– Если судить по данным Пенсионного фонда, – ответил Картер, – этот самый Дилейни сейчас подрабатывает в благотворительной организации в Фэрфаксе, на Западной Третьей, близ Фермерского рынка.
– В благотворительной организации?
– Центр реабилитации наркоманов при женском монастыре. «Ла-Бреа детокс систерс».
Росс записал.
– Спасибо, очень интересно. Да что там – потрясающе! Просто фантастика!
Детектив бросил на него внимательный взгляд.
– Не думаю, что для статьи ты много из него вытянешь.
– А вот тут ты ошибаешься! – улыбнулся Хантер. – Спасибо, Джефф, ты мне очень помог!
– Серьезно? Если тебе нужны жуликоватые проповедники, они тут у нас стаями бегают!
– Об этом поговорим отдельно, как-нибудь в другой раз.
– Росс, – произнес Картер, не сводя с него глаз, – этот Дилейни тебе нужен по какой-то другой причине, верно?
– Да нет, просто редактор настаивает, чтобы я непременно с ним встретился. Редакторы – они такие, знаешь; если что втемяшится в голову…
Детектив кивнул.
– Еще что-нибудь надо?