Берег. Следы на песке Крынская Юлия
– Прямо здесь? – я решила идти ва-банк и опустила лямки платья так, что обнажилась грудь, разбухшая от молока.
Бедный Ник. Наверное, проснулся и плачет от голода. Я взглянула на шею Сергея. Добраться бы до его горла, не будет иного способа, загрызу.
– Покажи себя всю, – оживился Сергей, двинув подбородком. – А взгляд-то какой у тебя! Подсела на секс? Тогда зря от меня сдернула.
Я смотрела на него плотоядно, но он даже не мог предположить, какие мысли сейчас кружили в моей голове.
– Может, и зря, – томно произнесла я и коснулась пальцами своей груди, превратив соски в твердые горошины. – Накануне свадьбы я не оценила твоих жарких поцелуев. Не поверишь, но я помню вкус твоих губ.
У Сергея в глазах загорелось желание, будто костер, сбрызнутый бензином. Под брюками у него образовался бугор. С отвращением я вспомнила, как в подвале он засунул мне свое хозяйство в рот и с трудом удержала на лице выражение похотливой кошечки. Подонок, я ведь была тогда еще девственницей.
Привстав на одно колено, я медленно подобрала юбку. Сергей подался вперед, положив пистолет к заднему стеклу.
– Сними белье.
– Я не могу и юбку держать, и раздеваться.
– Хочешь поиграть со мной? – Сергей потянул одну за другой ажурные тесемки трусов вниз и коснулся пальцами моей плоти. – Какая гладенькая.
Его шершавая ладонь скользнула по животу и до боли сжала грудь. Я стерпела и это, невзначай положив руку на спинку сиденья рядом с пистолетом. Он втянул по очереди в рот мои соски и, схватив за бедра, пробормотал:
– Как ты вкусно пахнешь!
– Так возьми меня, – выдохнула я и, дотянувшись до пистолета, просунула палец в спусковую скобу.
Сергей с рычанием повалил меня. В следующий момент я всадила в его тело три пули и оттолкнула от себя. Он повалился на дверь, хватая воздух будто рыба, выброшенная на берег и зажимая ладонями раны на животе. Сквозь его пальцы стекала кровь. Впервые в его глазах я увидела страх.
Водитель оглянулся и растерянно уставился на дуло пистолета, тут же развернутое в его сторону.
– Тормози, скот, или твои мозги окажутся на стекле, – руки мои тряслись, а слезы застилали глаза.
Водитель замешкался и, не справившись с управлением, вылетел на встречную полосу. Едва увернувшись от двух машин, «ягуар» зацепил морду третьей и полетел вниз по склону.
Роберт
Руки мои дрожали, и я чуть не выронил телефон, когда мне вынес дворецкий мобильник Джу.
– Он лежал на рояле, мистер Фаррелл.
Номер Ралли тоже не отвечал.
– Что ты мечешься? Где Джу? Кормит Ника? – Эдвард, держа под руку Майкла, подошел ко мне.
– Надеюсь, – я набрал номер Джейн.
– Джу у вас?
– Она забрала девочку и ушла вместе с этой неприятной особой, – доложила тетушка. – Ник просыпается, передай Джулии, как найдешь ее, чтобы зашла.
– Саня, где женщина твоя? – обернулся я к Громову.
– Не знаю… Мы же с тобой здесь сидели, – Саня тоже достал телефон, и на лице его появилось выражение, будто он проглотил муху. Вскоре оно сменилось недоумением. – Абонент не доступен.
Жена Майкла окликнула мужа и поспешила к нам.
– Что за сбор, господа?..
– Ты не видела Джулию? – перебил ее Эдвард.
Она замялась.
– Я не запомнила имени полной такой дамы с ребенком. Она обвинила Джулию в нелицеприятных вещах…
– Каких? – гневный взгляд отца метнулся в сторону Сани и снова остановился на жене брата. – Впрочем, я догадываюсь. Черт! Кто-то слышал еще об этом?
– Думаю, нет. Я услышала только потому, что смотрела на них в этот момент. Эдвард, скажи, что это неправда!
– Это неправда. И куда они пошли?
– Джу ушла с ней по центральной аллее.
– Где Ралли? – обратился отец ко мне.
– Его телефон не отвечает, а телефон Джу вот, – раскрыл я ладонь. – Она не могла уйти без телефона надолго. Знает, что Ник может проснуться…
– Что ты говоришь, – съязвил Эдвард, достал телефон и позвонил на охрану: – Список с машинами, побывавшими сегодня в поместье мне на стол и обыскать парк немедленно. Джулия пропала.
Через минуту охрана Фаррелл-Холла прочесывала дом и парк, а мы с отцом в его кабинете просматривали список машин. С удивлением он обнаружил, что не видел сегодня профессора анатомии из университета, мистера Тейлора. В действительности его «ягуар» въезжал сегодня в поместье и недавно покинул. Фаррелл-старший позвонил ему домой:
– Мэри, добрый вечер! – голос Эдварда дрожал. – А где Бен?
– Разве он не у тебя? – услышал я встревоженный голос его жены.
– Нет. Я перезвоню тебе.
Зазвонил телефон, и Эдвард включил громкую связь:
– Мы нашли Райли, – доложил Алекс, начальник охраны. – Его застрелили.
– У меня охрана или церковный хор? – отец сорвался на крик. Лицо его побагровело.
– Мистер Фаррелл, он дышит еще.
– Сейчас подойду, – Эдвард сбросил звонок, обернулся ко мне и сунул листок с номерами машин. – Роберт вызывай полицию и скорую. Назови им номер ягуара. Пусть объявят перехват. Я сейчас свяжусь со Смитом. Они не могли далеко увезти Джулию.
В коридоре послышался плач Ника, и в комнату вошла Элен, держа моего сына на руках. Слезы текли по его раскрасневшимся щечкам.
– Роберт, где наша мамочка?
– Пошлите кого-нибудь за смесью к нам домой, – я рассеянно погладил сына по голове и позвонил в полицию.
Хмель выветрился, как не бывало. Я не мог вымолвить ни слова от сковавшего меня горя. Я не знал в какую сторону лететь. Громов с Самураем ждали меня на улице. Втроем мы перенесли Ралли в дом.
Гости успели разъехаться. Остались лишь два врача с женами, коллеги Эдварда.
Они колдовали вместе с ним над бесчувственным телом охранника Джу. Вскоре парк наполнили сирены патрульных машин. И почти тут же раздался звонок:
– Роберт, это Стив Смит. Машина, про которую спрашивал Эдвард, только что попала в аварию. Полиция уже выехала на место, – мистер Смит назвал место и повесил трубку.
Мы прибыли на место происшествия одновременно со скорой. Пара полицейских замерли возле распростертых на земле трех тел. Джу лежала неподвижно. Ее голубое платье побагровело от крови.
– Джулия! – бросился я вниз по склону.
– Я убью тебя, – бормотал отец, не отстававший от меня ни на шаг. – Если она мертва, убью на месте.
Я припустил быстрее, даже не допуская мысли о смерти моей девочки. «У кошки семь жизней» – вертелись в моей голове слова, однажды ею сказанные.
– Не вздумай её шевелить, – крикнул Эдвард мне вслед.
Джулия
Водителя спасла подушка безопасности, а меня обмякшее тело Сергея. Подбежавшие люди вытащили нас из машины и уложили на землю. Я сильно ударилась головой и плечом, когда машину перевернуло. Остальное вроде было цело. Из горла Сергея вырвался стон.
– Тварь, ненавижу, – прохрипел он, не в силах пошевелиться.
– Прости, – промямлила я, балансируя на грани сознания. – Ты не оставил мне выбора.
Мы смотрели друг на друга, но говорить больше не могли.
– Судя по документам водителя, они русские, – услышала я английскую речь. – Мафия. Уже и сюда добрались.
Издалека раздался крик Эдварда, и сердце мое забилось от радости. Вскоре надо мной нависла всклоченная голова Львенка:
– Жива? – прошептал он побелевшими губами, и его горячие слезы упали мне на лицо.
Я не могла выдавить из себя ни слова.
– Джулия, говорить можешь? – взгляд синих глаз Эдварда опалил меня.
– Да, – попыталась я приподняться на локтях, но резкая боль в плече выстегнула меня.
– Позвольте подойти к пострадавшей, – как сквозь туман произнес незнакомый голос.
– Я её личный врач, – послышался голос Эдварда. – Окажите лучше пока помощь другим.
– Отец, она ранена, смотри сколько крови.
– Это он убил её! Уберите подальше эту падаль, пока я не добил его, – добавился голос Громова. А я-то думала, кого еще не хватает в этом хоре.
– Да жива она, жива, – объяснял кому-то Эдвард. – Просто без сознания. Похоже, это не её кровь.
Острие иглы впилось мне в плечо, и вскоре взгляд мой прояснился.
– Маленькая моя, как ты? – Роберт схватил мою ладонь, и я чуть снова не потеряла сознание.
– Похоже, руку сломала, – прошептала я, склонившимся надо мной Эдварду и Роберту. – Голова трещит и тошнит немного. Нужно задержать Стеллу, она подставила меня. Кровь не моя. Это я стреляла в Сергея…
– Час от часу не легче, – Фаррелл-старший оглянулся и приложил палец к губам, – Ничего никому не говори. Закрой глаза и лежи тихонько.
– Роберт, положи Джулии что-нибудь под голову и прекрати хватать ее за руку, – Эдвард снял с себя фрак и накрыл меня.
К нам подошли врач и два полицейских. Мистер Фаррелл встал и быстро затараторил по-английски.
– Закрой глаза, – прошептал мне Роберт, и я быстро сомкнула веки.
Вскоре мне наложили шину на руку и положили на носилки. Я лежала, не подавая признаков жизни. Только в машине скорой помощи приоткрыла глаза. Роберт смотрел на меня словно видел впервые. В его потемневшем взгляде застыла жгучая боль. Он поднес мои пальцы к губам и поцеловал, после чего уткнулся лбом в мою ладонь. В машине мы были не одни, и я сочла, что лучше будет пока вновь прикинуться спящей. Я окончательно пришла в себя, и если мне и было плохо, то только от того, что теперь я боялась оказаться за решёткой. Самооборона самообороной, но законы никто не отменял.
В клинике Эдварда быстро выяснилось, что у меня не перелом, а вывих. Я чуть не потеряла сознание, когда дежурный хирург мне правил плечо на место. Состояние шока постепенно проходило, но врачи мне не позволили встать. Меня напоили чаем с молоком и на носилках отнесли в отдельную палату. Фаррелла-старшего я нигде не видела. Судя по всему, в этот раз он поставил в приоритет мою свободу, осознав, что здоровью любимой женщины ничего не угрожает. Вздох облегчения вырвался из моей груди, когда мы остались вдвоем с Робертом. Он повернул ключ в двери и повернулся ко мне, прислонившись к стене.
– Где Ник? – я села на постели, одной рукой расстегнула молнию сбоку и стянула с себя лямки платья. – Ну надо же! Такая красота превратилась в никуда негодную тряпку.
Мне было неловко за свою очередную самодеятельность, и я не знала, что сказать мужу.
– Приди немного в себя, и я пошлю за сыном, Колин его привезет, – Роберт оторвался от стены, прошелся по комнате и сел около меня на стул. Отчаяние вновь промелькнуло в его глазах. – После всего, что случилось, тебя беспокоит только испорченное платье?
– Брось, Львенок, – я наконец-то избавилась от прилипшего к животу наряда и уставилась на свое тело, перепачканное кровью Сергея. – Конечно же нет! Меня беспокоит много чего. Например, что мне будет за превышение самообороны, а также выживет ли Сергей. Смогут ли задержать Стеллу, ведь она сначала хотела нанять киллера, чтобы меня убить, а потом хладнокровно согласилась участвовать в моем похищении. Что случилось с Ралли и куда смотрела остальная охрана…
Роберт перебил меня, вскочив со стула:
– Джу, родная, как ты со мной живешь? Всеми этими вопросами должна заниматься не ты, а я! В момент, когда тебя похитили, я коньяк с друзьями пил. Почему тебя это не волнует?
– Поцелуй меня, пожалуйста, – попросила я, сообразив, что Роберта угрызения совести мучают еще больше, чем меня.
– Мне стыдно даже смотреть в твои глаза, – вцепился муж в свою шевелюру, – Из-за меня ты снова чуть не погибла.
– Я так и буду стоять по локоть в крови?
Роберт подхватил меня на руки и отнёс в ванную. Палата класса люкс была оборудована и душевой кабиной, и джакузи. Белоснежный кафель на стенах и полу сверкал как снег в горах. Я с удовольствием вытянулась на дне ванной, а Роберт включил душ и взялся за мочалку.
– Я так был уверен в Ралли, что совсем расслабился. Его тяжело ранили, он сейчас на операции.
– Только бы выжил! Эдвард его оперирует?
– Нет, скорее Патрик. Отец сейчас объясняется в полиции, – Роберт встревоженно посмотрел на меня. – Надеюсь, Сергей тебя не изнасиловал?
Я содрогнулась, вспомнив прикосновения бывшего жениха и, забрав мочалку у мужа, принялась с остервенением стирать невидимые следы поцелуев с груди.
– Что ты молчишь? Было что-то? – Роберт вцепился в край ванной, и костяшки пальцев его побелели.
– Может тебя удивит, но он меня больше хотел убить, чем оттрахать, – натянуто улыбнулась я, смывая красноватую пену теплой водой. – Так что мне пришлось его соблазнять, чтобы завладеть пистолетом.
– И?..
– Роберт, – одернула я мужа, – меня хотели убить, а тебя интересует присунули мне при этом или нет! Нет, конечно. В момент, когда Сергей повалил меня, пистолет перекочевал уже в мои руки. Я всадила ему в живот не помню сколько пуль, и направила пистолет на водителя. А тот от испуга вылетел на встречную. Остальное помню смутно, спасло меня от переломов во время кульбитов, придавившее тело Сергея. Львенок… Меня не посадят?
– С ума моя девочка сошла! Ты выполнила работу за Интерпол, задержала опасного преступника.
– Если с такого угла смотреть, то мне должны, как минимум, вручить грамоту.
– Королева сохранила лицо и корону, – Роберт, открепил диадему из остатков прически, намочил и намылил волосы.
Я замурлыкала от удовольствия, когда он мне массировал голову.
– А вассалам следует быть аккуратнее, – рассмеялся Роберт и соорудил мне из намыленных волос пирамиду. – Ее величество уже начала отстрел особо настырных.
– Не войти бы во вкус, – зевнула я. – Спать хочется.
Роберт смыл с меня остатки шампуня, выключил воду и завернул в белое полотенце.
– Отдохни немного, – уложил он меня в постель и накрыл одеялом.
– Разбуди меня, как приедет Эдвард, – пробормотала я, усыпая.
Джулия
– Переживать не о чем. Адвокат всё уладит… Сын, принеси мне крепкого чая.
Я проснулась от звуков голоса Фаррелла-старшего и скрипнувшего рядом стула. Душа моя наполнилась покоем. Я приоткрыла глаза, когда хлопнула дверь. За окном уже стемнело. Эдвард сидел возле моей постели, изучая в свете ночника бумаги.
– Привет, – тихо позвала я его.
Он встрепенулся и его ладонь коснулась моей.
– Ах, Джулия, Джулия! – его лицо осунулось, а глаза потемнели. – Куда тебя опять понесло? Выпороть бы тебя как следует.
– Мне грозит срок? – проснулась я окончательно и села на кровати, но тут же содрогнулась от боли в плече и правой груди. Я прикоснулась к ней, она отвердела и пылала огнем, а тело мое бил озноб. – Что это?
Эдвард стянул с меня полотенце и оценивающе взглянул.
– Утром нормально все было? – он встал, закрыл на ключ дверь и вернулся к постели.
– Нормально, – я всхлипнула. – Я смогу кормить Ника?
– Подвинься, – Эдвард сел на постель и его прохладные пальцы заскользили по моей груди, разминая долю за долей.
Чувство неловкости прошло, а боль все еще не отпускала.
– Давай в ванную живо, – он взял телефон и позвонил Роберту. – Погуляй полчаса. А потом приходи со льдом и градусником.
В ванной я подобрала трусы и натянула на себя. Сзади раздался смешок.
– Да, я тебя стесняюсь, – выпрямилась я и повернулась к Эдварду.
Он глазами мне показал на джакузи:
– Ложись давай.
Эдвард продержал меня в ванной не меньше получаса. Он то поливал мою грудь струями теплой воды, то массировал и сцеживал застоявшееся молоко. Я терпела, сжав зубы. Облегчение пришло не сразу, но наконец боль отступила. В умелых руках Эдварда грудь превратилась в мягкую глину. Наконец он выключил воду и провел тыльной стороной ладони по моей щеке.
– Нет ничего страшнее львицы, которую разлучили с детёнышем, – его голос проникал в самое сердце. – Не хотел бы я оказаться по другую сторону барьера от тебя.
Он встал и положил на край ванной махровый халат.
– Одевайся и приходи в комнату.
Глава 38
Джулия
– Принцесса, книга готова! – голос Роберта в трубке дрожал от волнения. – Строчил как умалишенный всю ночь, вздремнул под утро пару часиков и добил последнюю главу.
– Львенок, поздравляю! Лучшая новость за это лето, – я отложила проект клиники в графстве Суррей, над которым мы работали вместе с Эдвардом. Не знаю, насколько в действительности последнему нужна была моя помощь. Всем своим видом он мне давал понять, что она бесценна.
– Умираю от желания, моя кошечка. Этот тиран там тебя не очень замучил?
– Не переживай, я крепкая девушка.
– Хочу ворваться в твою крепость немедленно! Бери Ника и приходи, а я по-быстрому в душ.
– Что значит приходи? Ты же закончил книгу!
– Это значит возвращайся, любимая.
– Ралли, привет, – набрала я номер телохранителя. – Через полчаса я пойду на прогулку.
Август в этом году выдался жаркий, и потому звонок Роберта застал меня в неглиже. Допив остывший чай в два глотка, я прошла в свою новую гардеробную, чтобы одеться. Бесчисленное количество вешалок с нарядами на любую погоду и случай здесь появилось благодаря стараниям Фаррелла-старшего. Голодный плач Ника отвлек меня от размышлений над идеальным платьем для романтического свидания с мужем после его длительного затворничества. Прибежав к колыбели, я достала Львенка-младшего и расцеловала.
– Мамино солнышко проснулось! Сейчас покушаем, наберись терпения, – я села в кресло для кормления, распахнула шелковый халат и дала сыну грудь.
Он тут же довольно зачмокал, помогая себе маленькими ладошками добывать молоко. Поначалу я кормила Ника в кровати и там же мы вместе засыпали, но Эдвард убедил меня, что лучше, если ребенок будет спать в колыбели, а кушать у меня на руках. Возражение, что внуку ночью мешает лунный свет, и он спит беспокойно, Фаррелл-старший разрешил просто. Он заказал плотные шторы. Так сначала у меня появилось кресло, а потом и новая комната в доме Эдварда. Она, как и его спальня по соседству, выходила на южную сторону, и летом по утрам здесь по стенам рассыпались солнечные лучи. Дотянувшись ногой до кнопки на вентиляторе, я включила его и, прикрыв глаза, повернула лицо к обдавшему меня потоку теплого воздуха.
Я не знала радоваться или горевать мне. Ведь то что Роберт закончил работу над очередной книгой, означало лишь то, что он снова отправится по командировкам за материалом. Последние два месяца мужу требовались тишина, покой, коньяк и спонтанный секс в редких перерывах. Определенные обязательства перед издательством держали Роберта в жестких рамках, а наша бурная жизнь в последний год выбила его из них. Сроки поджимали, и я, чтобы не мешать ему, незаметно для самой себя серьезно обосновалась в большом доме. Здесь мне помогали Элен и Джейн, здесь у меня была работа, за которую Эдвард мне платил, здесь я не была одинокой.
– Я так благодарен тебе, – шептал мне Роберт в редкие часы встреч, покрывая мое тело поцелуями. – Книги, как дети, требуют к себе внимания. А когда ты рядом, я не в состоянии думать больше ни о чем. Ты любишь меня, моя прелесть?
– Люблю, Львенок, больше жизни люблю!
– Я скоро закончу, и все снова будет по-старому.
Я терялась в догадках, когда он в следующий раз вспомнит обо мне. Вечерами мы с Эдвардом и его сестрами пили чай, слушали музыку, читали вслух стихи и книги. Джейн мастерски вышивала, а Элен учила меня вязать. Вскоре на ножках Ника уже красовались корявенькие пинетки. Не знаю кто сказал, что рукоделие успокаивает, у меня через час уже начинал дергаться глаз. Я украдкой поглядывала на Эдварда, и он, оторвавшись от книги, неизменно выручал меня, вызволяя из сестринского плена. На ночь я плотно зашторивала окна, чтобы Нику не мешала луна и оставляла незапертой дверь. В кромешной тишине любимый мужчина приходил в мою постель, и под покровом ночи мы дарили друг другу безудержные ласки. Он уходил до рассвета, а я засыпала счастливая.
Джулия
– Как дела? – я вышла из дома и пожала руку Ралли, поджидавшему меня с коляской.
– Прекрасно, миссис Фаррелл! У вас сияющий вид. – он взял у меня сумку и, выудив из нее бутылку с водой, уложил в сетку под люлькой.
– Роберт закончил книгу!
– Он круто пишет! – Ралли выпрямился и сунул бутыль мне в сумку на ручку коляски. – Вы читаете его?
– Не было времени, – мне стыдно было признаться, что я уснула на третьей странице.
– Они, конечно, больше для тех, кто интересуется войной и политикой.
– Тогда вряд ли я их осилю. Меня больше занимает погода в доме, – я положила Ника в коляску и закрепила над ним погремушку с разноцветными медвежатами. Он с умным видом принялся их рассматривать.
– Николас такой серьезный пацан! – губы Ралли растянулись в добродушной улыбке.
– Эдвард говорит, что копия Роберта в детстве, – я не могла нарадоваться на сына, он, правда, не доставлял особых хлопот, требуя моего внимания лишь по существу.
Я покатила коляску по аллее в сторону нашего со Львенком дома, а Ралли пошел следом за мной. Меня часто посещали мысли, скольких неприятностей мы могли избежать, если бы сразу позволили Эдварду заняться подбором нашего персонала. За ними приходили мысли еще более серьезные, но я их гнала прочь. Все случилось как случилось, теперь оставалось жить долго и счастливо.
Жаркое полуденное солнце проникало мне за шиворот даже через кроны густых деревьев. Легкий шелк длинной голубой туники ласкал тело, но не дарил прохладой. Чтобы порадовать мужа, я не надела белье. Грудь то ли от соприкосновений с тканью, то ли от предвкушения жаркой встречи предательски проступала под платьем твердыми горошинами.
Вдали послышался стук копыт и из-за поворота выехал Эдвард. Я знала, что после завтрака он ушел на конюшню, но встреча для меня оказалась неожиданной.
– Далеко ли собралась моя прекрасная леди! Почему не позвонила?
– Роберт закончил книгу.
– Что ты говоришь? – Эдвард приподнял брови.
Его удивление показалось мне наигранным.
– И ты сразу решила сбежать, – он скользнул взглядом по моей груди и цокнул языком. – Да еще с шальными мыслями в голове.
К щекам моим прилила кровь. Эдвард спешился и одарил меня крепким поцелуем. В последнее время он стал пользоваться тем же парфюмом, что и Роберт. У меня на уровне рефлекса начинало уже ныть внизу живота от этого аромата.
– Ралли, – он вручил моему телохранителю поводья. – Буду благодарен, если вместо миссис Фаррелл ты проводишь Пегаса.
– Будет сделано, – Ралли оседлал коня и, пришпорив его, тронулся вперед по дороге.
Эдвард напился воды из моей бутылки, сунул ее обратно в сумку и покатил коляску. Я украдкой поглядывала на него. За последний месяц он будто сбросил десяток лет.
– Вернешься сегодня? – Эдвард подтолкнул меня плечом. – Ты еще шапочку не довязала.
– Ты же знаешь, что нет, – улыбнулась я.
– Дом не развалите, – подмигнул Эдвард.
– Я слышала, как ты утром разговаривал с Громовым. Зачем он звонил?
Уголки губ Эдварда дрогнули.
– Надеюсь, он скоро уедет.
– Ты что-то знаешь о его дочери? – схватила я его за рукав.
– Нет.
– Понимаю, ты его не терпишь, но все же. Ты же тоже разыскиваешь Стеллу через свои каналы. Что ты скрываешь? Эдвард, пожалуйста!
Я притормозила, и он повернулся ко мне:
– По глазам вижу, что-то знаешь! – я обвила его шею руками.
– Джулия, нет, – он выпутался из моих объятий. – Твой шантаж не пройдет. Занимайся ребенком и прекрати лезть в мужские дела.
Я вздохнула и надула губы. Некоторое время шли молча. Тишину нарушали плеск воды в маленьких фонтанчиках, стоящих вдоль дороги, перекличка птиц и жужжание пчел, собирающих пыльцу с бесчисленных клумб, выпестованных стараниями сестер Фаррелл.
– Я знаю, почему ты вредничаешь, – взяла я под руку Эдварда.
– Я тоже знаю, – сказал он и дотянулся губами до моего виска.
– Придешь к нам завтра на ужин?
– Поедем на Сен-Барт? – он снова остановился и взял меня за плечи.
Воспоминания вмиг перенесли меня больничную палату на краю Зеленогорска. Я опешила и не сразу нашлась что сказать.
– Все вместе, – добавил он и, слегка щелкнув меня пальцем по носу, рассмеялся. – А ты что подумала?
– Не вгоняй меня в краску, – проглотила я улыбку.
– Так как?
– Поедем!
– Я приду ужинать.
Джулия
Я лежала не в силах пошевелиться на растерзанной постели. Капельки пота блестели на лбу Роберта, а улыбка победителя не сходила с его губ.
– Неделю с тебя не слезу, – он провел языком мне по груди. – Отвезу рукопись и буду драть нещадно мою львицу.
Он с тихим рычанием спустился еще ниже и скрылся между моих бедер.