Джек Ричер, или Прошедшее время Чайлд Ли
Схема поиска. Но достаточно ленивая. Поведение водителя ничего не доказывало. Даже если бы по городу бегала целая футбольная команда крупных парней с порезанными руками, такая медленная спираль могла не засечь ни одного. Даже столкнуться с кем-то из них шансов было немного.
Следовательно, не схема поиска. Пока нет. Может быть, предварительная разведка местности… Еще очень рано. Тщательная подготовка всегда приветствуется. Следует предположить наличие профессионализма в определенной степени. Возможно, спланировать пути отхода. Обратить особое внимание на сложные повороты. Изучить переулки, чтобы оценить их ширину и то, куда они ведут.
Машина свернула направо в двух кварталах у Ричера за спиной.
Он пошел дальше. Осталось два квартала. Теперь вставала задача с четырьмя измерениями. Где будет он, когда машина в следующий раз проедет мимо гостиницы? Где она окажется, когда он подойдет к двери? Тот же вопрос. Время, расстояние, направление. Как стрельба по движущейся мишени. Где будет находиться бегущий человек, когда до него долетит пуля?
Ричер остановился. Нет, время неправильное. Лучше подождать четверть оборота и оказаться там сразу после того, как машина проедет, а не прежде чем она появится. Здравый смысл, не более того. Он подошел к углу и стал ждать. Улица оставалась пустынной, по-прежнему заполненной тишиной ночи. Все хорошо.
Вот только на этот раз водитель решил свернуть на один квартал раньше. И нарушил прежнюю схему. Совершенно непредсказуемый шаг. Теперь машина катила по улице слева от Ричера, освещая фарами оба тротуара сразу, и Джека, точно кинозвезду на подиуме, залил яркий свет. Машина остановилась в пятнадцати футах от него. Двигатель работал на холостом ходу, на улице стало светло, как днем. Дверца распахнулась. Ричер собирался нырнуть вниз и вправо от звука и вперед, в сторону света. Так безопаснее. Водитель, скорее всего, правша. Панический спазм, который вызовет неожиданное движение, заставит его дернуть пистолет вверх и влево, а не вниз и вправо.
Если у него есть пистолет.
Ричер услышал голос:
– Полицейский департамент Лаконии. – И после паузы: – Поднимите руки.
– Я вас не вижу, – сказал Ричер. – Погасите фары.
Это было в некотором смысле проверкой. Настоящий полицейский выключит фары, а фальшивый не станет. Ричер все еще планировал нырнуть вправо. Тогда любой контакт с открытой дверью решит проблему – она ударит в парня, после чего у них будет честная схватка.
Фары погасли.
Ричер пару раз моргнул, и желтый ночной свет вернулся – мягкий в туманном воздухе и жесткий в тех местах, где улицы были влажными. Черно-белая машина принадлежала полицейскому департаменту Лаконии; чистая и новенькая, внутри она светилась оранжевым светом новых технологий. Парень за дверцей машины был в форме патрульного. На табличке фамилия – Дэвисон. Около двадцати пяти лет. Может быть, чуть слишком худой по представлениям Ричера. Но внимательный, энергичный и решительный. Все складки тщательно выглажены. Волосы причесаны. Ремень и снаряжение в идеальном порядке. Готов действовать. В виде исключения на его дежурстве произошло что-то интересное.
– Поднимите руки, – повторил полицейский.
– В этом нет необходимости, – ответил Ричер.
– Тогда повернитесь, и я надену на вас наручники.
– И в этом также нет необходимости.
– Для вашей и моей безопасности, – сказал Дэвисон.
Ричер понял, что последняя фраза пришла из ролевых игр в полицейской академии. Может быть, их проводил психолог. Может быть, задание в тот день состояло в том, чтобы предотвратить дальнейшее сопротивление, ошеломив жизненно важные участки коры головного мозга вопиющим отсутствием смысла. Как может быть обеспечена его безопасность, если на него наденут наручники.
– Офицер, – спокойно сказал Ричер, – я не вижу для этого никаких разумных причин.
– А они не требуются, – заявил Дэвисон.
– Неужели произошел конституционный кризис, о котором я не слышал?
– Вы уже сейчас представляете определенный интерес. О вас упоминали на инструктаже в начале смены. Патрульные получили описание вашей внешности. Вас не должны видеть в общественных местах.
– Кто проводил инструктаж? – спросил Ричер.
– Детектив Амос.
– И что еще она сказала?
– Немедленно сообщите в участок, если увидите машину с номерами штата Массачусетс, – ответил Дэвисон.
– И вы их видели?
– Пока нет.
– Она отнеслась к происходящему серьезно, – сказал Ричер.
– У нее не было выбора. Мы не можем допустить, чтобы что-то случилось. Нас распнут.
– Сейчас я направляюсь в отель.
– Нет, сэр, вы должны поехать со мной.
– Я арестован? – осведомился Ричер.
– Сэр, детектив Амос проинформировала нас о вашей прежней службе в военной полиции. Мы будем рады отнестись к вам со всем уважением.
– Да или нет?
– Вы в дюйме от ареста, – сообщил Дэвисон, все такой же настороженный и полный решимости.
Уверенный в себе. В приказах, в законе и в своем боссе.
Счастливые дни.
Ричер подумал о кофе. Еще три часа до того, как откроется буфет в отеле.
– Арест не потребуется, – сказал он. – Я поеду с вами по доброй воле. Но впереди. Считайте это непременным условием.
Они сели в машину и поехали дальше на той же скорости, медленно и обдуманно, постоянно поворачивая, продолжая тщательное ночное патрулирование. Место Ричера оказалось тесным из-за дополнительного оборудования, укрепленного на центральной консоли. Там даже имелся лэптоп на гибкой опоре, а также несколько держателей и подставок для специальных устройств. Винил на щитке управления был блестящим и чистым. Даже воздух в машине казался новым. Едва ли она попала в участок более месяца назад.
Наконец, когда очередной виток был завершен, Дэвисон свернул за угол возле муниципалитета и машина оказалась на более широкой улице, Ричер понял, что они едут по прямой в сторону полицейского участка, до которого осталось около полумили. Теперь Дэвисон слегка прибавил скорость. Немного рисуясь. С некоторой важностью. Властелин ночной вселенной. Он остановился возле входа в участок и выбрался из автомобиля. Ричер последовал за ним, и они вместе вошли в участок. Дэвисон объяснил ситуацию дежурному. У того имелся только один вопрос.
– До девяти тридцати, – сказал дежурный. – А до тех пор я должен держать его под замком?
Дэвисон посмотрел на Ричера.
– Так должен? – спросил патрульный.
– Совсем не обязательно, – ответил Ричер.
– Вы уверены?
– Я тоже не хочу, чтобы что-то случилось. У меня одно желание: выпить кофе.
Дэвисон повернулся к дежурному:
– Найди кабинет – пусть он подождет там – и принеси ему чашку кофе.
В этот момент входная дверь распахнулась, и в участок вошла Бренда Амос.
– Мы воспользуемся моим кабинетом, – сказала она.
Глава 23
Первым задолго до рассвета прибыл клиент, появившийся тут во второй раз. Он жил в дальней северной части штата Мэн, в деревянном доме, в центре восьмидесяти квадратных миль леса, которыми владел. Как всегда, клиент ехал только ночью, в неприметном побитом фургоне «Вольво» с фальшивыми номерами штата Вермонт. Телефон выдавал ему указания, где следовало делать повороты, однако он хорошо помнил дорогу до нужного места. После своего первого визита. Как он мог забыть? Клиент сразу узнал въезд на дорогу, битумное покрытие и толстый резиновый провод, соединенный с колокольчиком, предупреждавшим, что прибыл гость.
На этот раз его встретил в офисе мотеля один Марк. Остальных не было видно. «Видимо, не отходят от камер наблюдения», – подумал гость; по крайней мере, он очень на это надеялся. Марк предложил ему занять комнату номер три, и он согласился. Марк наблюдал за гостем, когда тот парковал фургон и заносил сумки внутрь. «Наверное, его интересует, в какой из них деньги», – предположил гость. Он поставил свои вещи рядом со стенным шкафом, вернулся наружу, в предутренний сумрак, и его окутал мягкий туманный воздух. Он не удержался и медленно пошел по дорожке, мимо комнат четыре и пять, в сторону выглядевшей мертвой черной «Хонды Сивик», припавшей к земле в лунном свете. Выйдя на парковку, обогнул автомобиль, чтобы взглянуть на номер десять издалека. Первый взгляд. Комната занята, так говорилось в электронном письме. Сейчас там было темно и тихо. Жалюзи опущены. Свет внутри погашен. Никаких звуков. Ничего не происходило.
Первый гость постоял с минуту и вернулся в свой номер.
Ричер налил себе кофе, и Амос повела его в свой кабинет. Все как в прошлый раз. Прежняя структура, новое содержимое. Письменный стол, стулья, шкафы, компьютер.
– Я просила вас соблюдать осторожность ради меня, – сказала Бренда Амос.
– Меня что-то разбудило, – ответил Ричер.
– Иными словами, существует закон, который утверждает, что вам следует немедленно встать, если вы проснулись?
– Иногда.
– Они могли появиться именно в это время, – сказала Амос.
– Совершенно верно. И поэтому я решил, что мне стоит надеть брюки. Потом вышел посмотреть, что происходит на улице. Но там ничего такого не происходило, если не считать превосходных действий патрульного Дэвисона. Кстати, у меня нет к нему ни малейших претензий. Я с радостью готов посидеть здесь. Всё в порядке. Я лишь сожалею, что вам пришлось так рано встать.
– Я тоже. – Амос кивнула. – Кроме того, вы выходили из гостиницы, чтобы пообедать.
– Откуда вы знаете? – спросил Ричер.
– Догадайтесь сами.
Из-за крови на улице, или по случайной остановке движения через квартал или два, или и то и другое. Парни из яблоневого сада. Должно быть, именно так.
– Я не знаю, – тем не менее ответил он.
– Нам сообщил Картер Каррингтон, – сказала Амос. – Вы прошли восемь кварталов и оказались в том же бистро, которое выбрал он. А потом – восемь кварталов обратно. Так себя не ведут те, кто обещает соблюдать осторожность.
– В тот момент я решил, что так будет безопаснее, – сказал Ричер.
– Вам следовало позвонить мне. Я дала вам визитку. Я прислала бы вам пиццу в номер.
– Почему вы спрашивали про меня Каррингтона?
– Мы не спрашивали. Нам требовалось юридическое заключение. Ваши планы на обед стали известны во время нашего разговора.
– А о каком юридическом заключении речь? – поинтересовался Ричер.
– Кого мы можем задержать до того, как он совершил действительно что-то противозаконное, – ответила Амос.
– И каким был ответ?
– В наши дни – практически кого угодно, – сказала Амос.
– Может быть, никто не приедет, – предположил Ричер. – Парень – настоящий придурок.
– Никаких шансов, – заверила его Амос.
– Может быть, но я едва ли нахожусь на первом месте в их списке дел. Может быть, сначала они собираются зайти в химчистку. Я уеду отсюда в девять тридцать. И они увидят, что меня в городе нет.
– Я искренне надеюсь, что все сказанное вами – правда, – заявила Амос.
– Будем рассчитывать на то, что правдой окажется хотя бы часть, – ответил Ричер.
– У нас есть кое-какие новости, – продолжала Бренда. – Слегка обнадеживающие для нас. Но не для вас.
– И каковы они?
– Мы считали, что риск для невинных граждан, связанный с проезжающим мимо автомобилем, стал меньше. Теперь мы полагаем, что он маловероятен. Шеф Шоу разговаривал по телефону с полицейским департаментом Бостона. Они думают, что бандиты не станут разбираться с вами здесь; скорее они посадят вас в свою машину, отвезут в Бостон, а там сбросят с крыши многоквартирного дома. Так они поступают чаще всего. Это как подпись или сообщение для печати. Наделать шуму – во всех смыслах. Я бы не хотела, чтобы с вами случилось что-нибудь подобное.
– Вы за меня беспокоитесь? – спросил Ричер.
– Это моя профессиональная обязанность, и не более того, – заверила его Амос.
– Я не стану садиться в подозрительные машины, – обещал Джек. – Полагаю, я могу вам это гарантировать.
Детектив ничего не ответила.
Дверь приоткрылась, и в щели появилась голова.
– Мадам, мы только что получили сообщение по рации: машина с номерами Массачусетса въезжает в город с юго-запада; черный седан «Крайслер 300», который, согласно массачусетскому УАТ[13], зарегистрирован на транспортную экспедиторскую компанию, находящуюся в аэропорту Логана, в Бостоне.
– Как выглядит черный «Крайслер 300» и каковы его характеристики? – спросила Амос.
– Какая-то компания по аренде лимузинов, но это определенно автомобиль гангстеров.
– Где она сейчас находится?
– Все еще к югу от центра. За ними следует патрульная машина.
– Патрульный может заглянуть внутрь?
– У автомобиля тонированные стекла.
– Они достаточно сильно тонированы, чтобы мы могли его остановить?
– Мадам, мы можем сделать все так, как вы посчитаете нужным.
– Пока ничего не предпринимайте. Но оставайтесь рядом с ними, причем так, чтобы они вас видели. Покажите им флаг.
Голова исчезла, и дверь закрылась.
– Вот, пожалуйста, – сказала Амос.
– Пока еще нет, – ответил Ричер. – Не с этим парнем.
– Сколько еще подсказок вам потребуется?
– Послушайте. Большой черный седан с затемненными окнами. Блестящий объект, который ничего не стоит проследить вплоть до самого Бостона. Им владеет транспортная экспедиторская компания, расположенная в крупном международном аэропорту. С тем же успехом они могли установить на автомобиле неоновую рекламу. Это приманка. Для вас. «Крайслер» станет целый день кружить по городу со скоростью двадцать девять миль в час, будет показывать каждый поворот, и могу заложиться на то, что его задние габаритные огни окажутся в полном порядке. Между тем настоящий убийца приедет в фургоне электрика. Или водопроводчика. Или цветочника. Или еще в чем-то вроде того. Нам следует предположить, что у них есть хотя бы толика здравого смысла. Он собирается попасть в город в течение сегодняшнего дня, и никто его не заметит. Будем надеяться, что это произойдет после девяти тридцати утра. Так разумнее всего. Вы будете находиться в напряжении, ожидая неприятностей более шести часов, и начнете уставать. Он это понимает – и подождет. Но меня уже здесь не будет.
– Мы слишком многое предполагаем, основываясь на вашей вчерашней встрече с мужчиной, чьего имени вы не называете.
– Да, наверное, – не стал спорить Ричер.
– Он приедет? – спросила Амос.
– Меня не удивил бы любой исход. Такой уж он человек.
– А по времени?
– Ответ тот же.
– А если он не появится? Вы проведете здесь весь день. Но я обещала Шоу, что этого не будет.
Ричер кивнул.
– Я не хочу вас подставлять, – сказал он. – И приношу извинения за то, что это уже случилось. Я дам моему знакомому тридцать минут. И всё. Если он не появится к десяти часам, вы можете отвезти меня на границу города. Вас такой вариант устраивает?
– И что потом? – спросила Амос.
– Шоу будет доволен. Я окажусь вне вашей юрисдикции.
– Это лишь линия на карте. За вами могут следить. Электрики заканчивают одну работу и берутся за другую; кстати, водопроводчики и цветочники тоже.
– Но в таком случае бумажками придется заняться округу, а не городу.
– То есть ваш риск.
– Нет, риск электрика. Это он станет предметом отчетов, а не я. Какой у меня выбор? Я не могу отправить его обратно в Бостон, похлопав по плечу и подарив шоколадку. Только не при данных обстоятельствах. Это произведет неправильное впечатление.
– Они пришлют замену. Причем сразу двоих бандитов.
– И это тоже будет проблемой округа, а не вашей.
– Вам не стоит здесь задерживаться, – повторила Амос.
– Я и сам не хочу, – ответил Ричер. – Поверьте мне. Я люблю движение, но, с другой стороны, терпеть не могу, когда меня выгоняют. В особенности люди, собирающиеся сбросить меня с крыши многоэтажного дома. Мне такие планы кажутся чересчур амбициозными. Они слишком уверены в себе, как будто я всего лишь незначительная деталь пейзажа.
– Не позволяйте вашему эго помешать вам принять правильное решение.
– Вы только что отправили на помойку всех генералов нашей страны.
– Вы не генерал. Не повторяйте их ошибок.
– Я не стану. Сомневаюсь, что у меня будет такой шанс. Вряд ли наши пути когда-нибудь пересекутся. Через день меня здесь не будет. Максимум через два. У мальчишки все заживет, и к следующим праздникам будет забыто. Жизнь пойдет дальше. А я окажусь в каком-нибудь теплом месте.
Амос не ответила.
Дверь снова открылась, и в щели появилась та же голова.
– Черный «Крайслер» кружит по городу без всякой видимой цели, и пока они соблюдают все правила уличного движения. Патрульная машина продолжает висеть у них на хвосте.
Голова исчезла, дверь закрылась.
– Приманка, – повторил Ричер.
– А когда здесь появится настоящий исполнитель?
Он не ответил.
Второй гость прибыл в сопровождении более значительного числа движущихся деталей, чем первый. Это было настоящее представление. Питер приехал на своем внедорожнике «Мерседес» на расположенное рядом с Манчестером маленькое летное поле, не принадлежавшее городу. Оно предназначалось скорее для тех, чьим хобби была авиация. Никакой башни, журнала прилетов и вылетов или специальных требований. Питер припарковался за оградой, недалеко от одной из посадочных полос, и стал ждать, опустив стекло.
Пять минут спустя он услышал далекий стрекот пропеллера, и на бледном небе замигали сигнальные огоньки. Двухмоторная «Сессна» или что-то в таком же роде, невесомая на толкавшем ее ветру. Самолет снизился, быстро приземлился, сразу же начал тормозить под рев двигателей и суетливо, точно испуганная птица, побежал по полю. Питер помигал фарами, и тот покатил в его сторону.
Это было воздушное такси из Сиракуз, штат Нью-Йорк, заказанное фиктивной компанией, которой владел десяток других, для пассажира с водительскими правами Иллинойса на имя Хогана. Он появился в Сиракузах за несколько мгновений до старта на чартерном «Гольфстриме» из Хьюстона, штат Техас, зафрахтованном другой фиктивной компанией, принадлежавшей другому десятку компаний, для пассажира, в чьих водительских правах, выданных в Калифорнии, стояло имя Хурихейн. Права были ненастоящими, и никто не знал, откуда он появился в Хьюстоне.
Гость спустился по трапу, и Питер помог ему сложить в «Мерседес» вещи. Три мягких сумки и два жестких чемодана. Деньги лежат в одной из мягких сумок, решил Питер. Взнос. Немалый вес, даже в сотенных купюрах.
Самолет содрогнулся, сделал полуразворот, с ревом вырулил на взлетную полосу и вскоре поднялся в воздух. Питер поехал в противоположную сторону; гость сидел рядом с ним на пассажирском сиденье. Он выглядел взволнованным. И слегка вспотел. Питер чувствовал, что гость хочет что-то сказать, но он молчал. Во всяком случае, сначала. Он вообще не разговаривал – просто смотрел вперед сквозь ветровое стекло и раскачивался на сиденье, вперед и назад, иногда в стороны.
Но рано или поздно гость должен был спросить.
– Какие они? – не выдержал он.
– Идеальны, – ответил Питер.
Глава 24
Наступил рассвет, яркий и чистый, а вслед за ним появился патрульный, чтобы взять заказ на завтрак, который он принесет из кафе, находившегося в двух кварталах от участка. Ричер попросил сэндвич с омлетом и через десять минут получил свою еду, еще горячую, в жирной алюминиевой фольге. Сэндвич Ричеру понравился. Ну, может быть, он был чуть резиновым, но в любом случае завтрак получился питательным. Протеин, углеводы и жир. Все группы продуктов питания. Джек принес себе еще кофе из пустой комнаты детективов. До дневной смены оставался час.
Из колонки на одном из столов шла негромкая трансляция переговоров патрульных. Ричер подошел поближе, чтобы послушать. Сначала он различал только статические помехи и чье-то дыхание, потом появились кодовые слова и ничего не значившие для него адреса, но он уловил общий смысл. Диспетчер, как понял Ричер, находился в одной из соседних комнат и разговаривал с двумя патрульными машинами, кружившими в центре города. Одна из них, казалось, сопровождала «Крайслер», вторая – обоих, отставая на квартал. Ричер решил, что обычно ночной патруль состоял из одной машины. Они тратили деньги на сверхурочные.
– Теперь он заехал туда, где можно купить кофе, не выходя из машины, – послышался голос, который мог принадлежать Дэвисону.
– Это хорошо, – ответил диспетчер. – Значит, рано или поздно ему придется отлить. Может быть, тогда ты сможешь на него взглянуть.
«В этом нет нужды, – подумал Ричер. – Он будет ростом примерно в пять футов и десять дюймов, с очень широкими плечами, одет в темное кашемировое пальто, розовую рубашку на пуговицах, жирные черные волосы зачесаны назад, темные очки-«авиаторы» скрывают глаза, на шее золотая цепочка. Стандартный персонаж. То, что привлекает внимание».
– Камеры, установленные на клеверной развязке автострады, показывают, что в нашу сторону движется машина с номерами штата Массачусетс, – послышался из колонки другой голос. – Темно-синий фургон. Компания по чистке персидских ковров из Бостона. Если он не свернет, то будет в городе через десять минут.
– Персонаж второго плана, – сказал диспетчер. – Нас ждет настоящий хаос. Скоро появятся «Федерал экспресс», «Ю-пи-эс»[14] и им подобные.
Из приемника продолжали доноситься статические помехи. Ричер видал персидские ковры. Как правило, в старых или богатых домах, или в старых богатых домах. Он знал, что они дорого стоят и передаются по наследству, как семейные реликвии. Поэтому их чистка была деликатным делом, и настоящие специалисты являлись редкостью. А посему не вызывало сомнений, что взыскательный клиент из Лаконии вполне мог заказать высококлассных мастеров из Бостона. Естественно, все включено в стоимость: приезд, погрузка ковра, чистка и обратная доставка.
Все хорошо.
За одним исключением.
Ричер допил кофе и вернулся в кабинет Амос. Детектив сидела за письменным столом, держа руку на телефоне, словно только что положила трубку или никак не могла вспомнить, кому собиралась позвонить.
– Я слышал переговоры по рации в комнате детективов, – сообщил ей Ричер.
Она кивнула.
– Меня уже ввели в курс дела. Приманка решила выпить кофе.
– И на автостраде появился темно-синий фургон.
– Да.
– У вас есть предположения на его счет?
– Это фургон. И я могу придумать сотни причин, по которым с ним всё в порядке.
– Девяносто девять, – уточнил Ричер.
– И что не так?
– Сколько персидских ковров вы видели?
– Несколько.
– Где?
– У одной пожилой леди, которую мы посещали. В большом старом доме. Нам сказали, чтобы мы называли ее тетушкой. И запретили что-либо трогать.
– Вот именно. – Ричер кивнул. – Старая склочница. Богатая древняя зануда. Вне всякого сомнения, очень организованная. Вероятно, из тех, кто полирует мебель из красного дерева, когда ее ковер увозят в чистку. Что случается всякий раз, когда умирает очередной лабрадор. А еще она моет фарфор, принадлежавший прабабушке. И как максимально рано такая леди из Нью-Гэмпшира готова принять обслуживающий персонал?
Амос не ответила.
– Фургон появился слишком рано, – сказал Ричер. – Вот что с ним не так. Рассвет едва наступил. Вряд ли они едут по вызову клиента из Лаконии.
– Хотите, чтобы я их остановила?
– Мне все равно, – сказал Ричер. – Я выживу в любом случае. Но если это парень, которого мы ждем, вы сможете произвести безупречный арест. Он наверняка вооружен. Вероятно, большим дробовиком, если действительно рассчитывает, что я сяду к нему в фургон.
– Вы как раз размером со свернутый ковер, – заметила Амос. – Из большой комнаты. Может быть, именно так они перевозят людей. С тех пор как появились новые машины с маленькими багажниками.
Ричер не понял, шутит она или нет.
– Вам лучше знать, – сказал он. – Быть может, если вы проверите, вам станет легче.
– Мне потребуется группа захвата, если вы правы относительно дробовика, – ответила Амос.
Ричер промолчал. Детектив немного подумала и сняла трубку.
– Приглядывайте за синим фургоном чистильщиков ковров, – сказала она, как только на звонок ответили. – Дайте мне знать, куда он направляется.
Час спустя рабочий день был уже в разгаре. Новая смена заступила на вахту, и участок заполнился полицейскими. Ричер старался не путаться у них под ногами, но знал все новости: часть слышал из колонки, которая продолжала негромкую трансляцию переговоров, часть – от парней, сидевших за своими столами и беседовавших друг с другом. Кроме того, он кое-что понял из коротких разговоров в коридоре. Приманка «Крайслер» продолжал разъезжать по городу, нарочито соблюдая правила дорожного движения, останавливаясь на каждом перекрестке и пропуская пешеходов и местных водителей, как только возникала необходимость. Ее водитель до сих пор не останавливался на заправке. И не посещал туалет. Все считали, что это настоящий подвиг.
Однако они потеряли синий фургон. К этому моменту по городу кружили еще три полицейских машины; одна следила за «Крайслером», две патрулировали въезды в Лаконию с южной стороны. Фургон видели лишь однажды. Полицейские обсуждали две теории. Либо его припарковали в надежном месте – в переулке или во дворе, что сразу вызывало подозрения, – или он проехал через город и направился на северо-запад, чтобы выполнить работу в каком-то близлежащем поселении, и тогда с ним всё в порядке.
«Интересно, есть ли персидский ковер в доме владельца яблоневого сада», – подумал Ричер.
– Вам уже почти пора выходить, – сказала Амос.
– Может быть, мне лучше добраться туда по переулкам и дворам, – предложил Ричер.
– Вы никуда не пойдете, – возразила Амос. – Я отвезу вас в нужное место. На полицейской машине с опознавательными знаками. Никто не будет настолько глуп, чтобы напасть на полицейский автомобиль.
– Вы беспокоитесь за меня? – спросил Ричер.
– Исключительно в оперативном смысле, – ответила Амос. – Я хочу, чтобы вы покинули город. Окончательно. Раз и навсегда. Без всяких задержек. Потому что тогда моя проблема будет решена. Во избежание каких-либо сомнений я хочу увидеть своими глазами, как вы отсюда уедете.
– Может быть, после этого вам стоит прекратить преследовать приманку и дать ему понять, что все кончено. Возможно, он будет благодарен. Вероятно, ему нестерпимо хочется отлить.
– Может быть, я так и сделаю, – сказала Амос.
– Вы можете сообщить ему, куда я поехал, – предложил Ричер. – Передайте, что я хотел бы с ним встретиться. И с его приятелем из фургона.
– Пошли, – сказала она. – Вы больше не работаете в военной полиции.
– Так вот как вы себя чувствуете?
– По большей части, – ответила Амос.
Она отдала пару распоряжений по телефону, взяла сумку и повела Ричера на стоянку, где выбрала черно-белую машину, все еще влажную после мойки. Ключи были в зажигании. Ричер сидел впереди, где ему едва хватало места из-за лэптопа и прочего оборудования. Он сказал Амос, что им нужно попасть на угол улицы, на которой находилась его гостиница. Там, где Джек вчера вышел из машины. Всю дорогу он следил за движением, но так и не увидел синего фургона. Впрочем, черного «Крайслера» тоже. На одном из светофоров образовалась небольшая пробка. Амос посмотрела на часы. Время поджимало. Она включила фонарь на крыше и выехала на встречную полосу.
И тут Ричер почти сразу увидел древний «Субару». Машина поджидала его у тротуара на том месте, где они договорились. В назначенное время. Внутри Джек разглядел знакомый силуэт худого мужчины. Синяя куртка из хлопка, тонкая шея, длинные седые волосы, собранные в хвост.
– Это он? – спросила Амос.
– Совершенно точно, – ответил Ричер.
– Может быть, я сделала что-то хорошее в предыдущей жизни, – сказала Амос и поставила полицейскую машину за «Субару».
Мужчина резко повернул голову, как будто случайно посмотрел в зеркало заднего вида, и «Субару» внезапно стартовал. Прямо с места. С воем отъехал от тротуара и помчался по улице.