Разрушенный дворец Уатт Эрин
– О, ясно. Не знал. – Стив снова поворачивается ко мне. – Элла, так ты не против пожить в этой комнате? Как я уже сказал, мы все равно сделаем там ремонт.
– Да, ничего страшного.
Воображение может разыграться, но она же умерла не здесь.
«Да, а вот прямо здесь», – думаю я, когда мы входим в роскошную гостиную. Мой взгляд тут же останавливается на каминной полке, и по спине пробегает холодок. Стив и Дина тоже смотрят туда.
Стив отворачивается первым. Сморщив нос, он говорит:
– Здесь воняет.
Я делаю глубокий вдох. Он прав. Воздух тут действительно спертый. В квартире пахнет странной смесью из нашатыря и старых носков.
– Может, откроешь окна? – предлагает Стив Дине. – А я включу отопление и разожгу камин.
Дина по-прежнему стоит, уставившись на камин. А потом, издав полный муки стон, убегает в коридор. Слышно, как открывается и захлопывается дверь. Я смотрю ей вслед. Это чувство вины? Черт, но откуда я знаю, как оно выглядит? Если бы я убила кого-то, то тоже спряталась бы в своей комнате, нет?
Стив вздыхает.
– Элла, а ты можешь открыть окна?
Радуясь, что мне есть чем заняться и на что отвлечься от места преступления, я киваю и быстро открываю окна. Но, когда прохожу мимо камина, по спине снова пробегает холодок. Боже, как же тут жутко. У меня такое чувство, что сегодняшней ночью я не сомкну глаз.
Стив заказывает еду на дом, и через пятнадцать минут нам ее привозят. Квартиру наполняет пряный аромат. И мне бы он даже понравился, если бы от ощущения смутной тревоги у меня не бурлило в животе. Дина так и остается в своей комнате, отказываясь отвечать на приглашения Стива к ужину.
– Нам нужно поговорить о Дине, – говорит Стив, нависая над тарелкой дымящейся лапши. – Тебе, наверное, любопытно, почему я до сих пор с ней не развелся.
– Это не мое дело.
Я гоняю по тарелке зеленый перец, наблюдя, как он оставляет следы в соевом соусе. Их брак интересует меня меньше всего. Пока что все мои мысли заняты предстоящим тюремным заключением Рида.
– Я как раз улаживаю все детали, – признается Стив. – Надо все привести в порядок, прежде чем начинать оформление документов.
– Серьезно, это не мое дело, – настойчивее повторяю я.
Мне плевать, что Стив планирует делать с Диной.
– Ты точно не против жить здесь? Ты выглядишь…
– Напуганной? – подсказываю я.
Он улыбается.
– Да, это слово отлично подходит.
– Уверена, что переживу, – отвечаю я.
– Может, нам стоит поискать другое жилье? Тебе и мне.
Через год я уеду в колледж, но отвечаю «конечно», потому что не хочу его расстраивать. Я сейчас со своими-то эмоциями справиться не могу, что уж говорить про чужие.
– Я тут подумал, ты могла бы взять год перерыва и не поступать в колледж сразу после окончания школы. Или мы могли бы нанять тебе репетитора и отправиться за границу.
– Что? – удивленно спрашиваю я.
– Ну да, – с нарастающим воодушевлением отвечает Стив. – Мне нравится путешествовать, а раз мы с Диной разведемся, то будет здорово, если мы с тобой вдвоем отправимся куда-нибудь.
Я смотрю на него, не веря своим ушам.
Стив слегка краснеет.
– Ну, хотя бы подумай об этом.
Я засовываю в рот вилку, чтобы не ляпнуть ничего обидного или, еще хуже, не ткнуть вилкой в него. Что, вообще, за нелепая идея? Я уеду из Северной Каролины только вместе с Ридом.
Поужинав, я, извинившись, собираюсь уходить. Стив из столовой показывает мне, какая из дверей в коридоре ведет в гостевую комнату. Внутри достаточно мило: все в кремовых и золотистых тонах. Дизайн и обстановка немногим отличаются от номера в отеле, из которого мы только что съехали. Но зато у меня есть собственная ванная комната.
Единственный минус – в этой кровати когда-то спала ныне покойная женщина.
Отогнав от себя эту мысль, я достаю из чемодана школьную форму, несколько футболок и джинсы. Обувь и куртка отправляются в стенной шкаф. Рядом с кроватью, за тумбочкой, обнаруживается розетка. Поставив телефон заряжаться, я ложусь на кровать и смотрю в потолок.
Завтра я собираюсь поискать фотографии для Гидеона. Но сомневаюсь, что они в этой комнате. Дина не стала бы хранить материал для шантажа вдали от своих глаз.
Но… а если бы Брук спала на них, были бы они в меньшей безопасности?
Я соскакиваю с кровати и заглядываю под каркас. Паркетный пол сияет чистотой, все планки вроде бы на месте – иначе это было бы явным знаком того, что под ними что-то спрятано.
А если посмотреть под матрасом? Матрас мне удается поднять только через несколько попыток, но под ним ничего – только пружинная сетка. Я с глухим стуком опускаю его на место.
Затем быстро проверяю тумбочку, где нахожу пульт от телевизора, четыре таблетки от кашля, бутылку лосьона и запасной набор батареек. В нижнем ящике комода мне попадаются дополнительные одеяла, в среднем – подушки, а в верхнем вообще пусто.
В стенном шкафу тоже ничего нет. Дина или копы забрали одежду Брук.
Я провожу рукой по стене и останавливаюсь, чтобы осмотреть безвкусную абстрактную картину, которая висит на противоположной от кровати стене, над консолью. Но сейфа за картиной нет. Раздосадованная, я плюхаюсь на кровать. В этой комнате нет ничего, кроме обычных вещей. Если бы никто не сказал мне, что Брук жила здесь, я бы ни за что не догадалась.
Обыскав все, что только можно, я мыслями возвращаюсь к Риду. Большая комната вдруг кажется удушающей, как будто внутри повис густой туман.
Все будет в порядке, убеждаю я себя. Пять лет – это не срок. Я бы прождала и больше, только бы Рид вернулся. Но мы сможем писать друг другу письма или даже разговаривать по телефону. Я буду навещать его так часто, как он позволит. И еще я верю, что он может контролировать свой вспыльчивый характер, когда хочет. У него будет огромный стимул: хорошее поведение позволит ему выйти досрочно.
В каждой темной туче всегда есть просвет. Так всегда говорила мама. Правда, чаще всего, когда мы собирались переезжать на новое место. Но я верила в это. И даже когда она умерла, я знала, что выживу. И выжила.
Рид не умирает, хоть я и чувствую, что снова теряю близкого человека. Он просто… уезжает в продолжительный отпуск. Или как будто переезжает учиться в Калифорнию, а я остаюсь здесь. И у нас что-то типа отношений на расстоянии: все эти телефонные звонки, сообщения, электронные письма, обычные. Ведь это почти то же самое, правда?
Почувствовав себя немного лучше, я встаю и иду за телефоном. Вот только чемодан с дороги я убрать забыла и запинаюсь о него. Взвизгнув, я падаю на консоль. Лампа, что стоит сверху, покачивается. Я тянусь к ней, чтобы подхватить, но чертова штука слишком далеко и падает на пол.
– У тебя там все в порядке? – обеспокоенно спрашивает из коридора Стив.
– Да.
Я смотрю на то, что осталось от лампы.
– Вообще-то, нет. – Вздохнув, я подхожу к двери и открываю ее. – Я запнулась о чемодан и разбила твою лампу.
– Нашла из-за чего переживать. Мы же задумали ремонт, помнишь? – Он поднимает вверх палец. – Не двигайся, я принесу метлу.
– Ладно.
Я наклоняюсь и начинаю убирать большие осколки. Из-под одного из них выглядывает что-то белое. Озадаченно нахмурившись, я вытаскиваю кусок бумаги. Судя по тому, как поспешно он был сложен и как лежал под осколком, кто-то намеренно засунул его в основание из белого фарфора. Может, это инструкция к лампе? Ну да, наверное.
Моя рука уже занесена над мусорной корзиной, когда в глаза вдруг бросается слово «Мария».
Сгорая от любопытства, я разворачиваю лист бумаги и начинаю читать.
Потом ахаю.
– Что это у тебя там?
Я резко поворачиваюсь к двери, где с метлой в руках стоит Стив. Мне хочется соврать ему и сказать «ничего», но я утратила дар речи. Лист бумаги я спрятать тоже не могу, потому что все мое тело оцепенело.
Забеспокоившись, Стив прислоняет метлу к дверному косяку и шагает ко мне.
– Элла, – приказывает он. – Скажи хоть что-нибудь.
Я смотрю на него большими, испуганными глазами. А потом протягиваю лист бумаги и шепчу:
– Что это, черт побери?
Глава 34
Бумага хрустит в моих дрожащих пальцах. От этих нескольких прочитанных абзацев у меня кружится голова – а ведь я даже не дочитала до конца. В мгновение ока Стив выхватывает у меня письмо и пробегает глазами первые строчки, кровь отливает от его лица.
– Где ты это взяла? – сдавленно спрашивает он.
От шока и ужаса у меня во рту пересохло так сильно, что даже больно говорить.
– Оно было спрятано в лампе. – Я продолжаю ошарашенно смотреть на него. – Почему ты спрятал его? Почему не уничтожил?
Наверное, Стив такой же бледный, как и я.
– Я… я не прятал его. Оно было в сейфе. Оно… – Вдруг он начинает ругаться. – Чертова пронырливая стерва!
Мои руки по-прежнему дрожат.
– Кто?
– Моя жена. – Он снова грубо ругается, его глаза темнеют от горечи. – Наверное, после моей «смерти» адвокаты отдали Дине коды к сейфу.
Он непроизвольно мнет в руке лист бумаги.
– Должно быть, она увидела его и… Нет, это была Брук. – Он, явно потрясенный, оглядывает комнату. – Она жила здесь. И она спрятала это письмо. Наверное, выкрала его у Дины.
– Да плевать мне, кто спрятал это письмо! – кричу я. – Я хочу знать, правда это или нет!
У меня сбивается дыхание.
– Это правда?
– Нет, – отвечает Стив и после короткой паузы передумывает: – Да.
Я начинаю истерически смеяться.
– Так все-таки «да» или «нет»?
– Да. – Его кадык дергается. – Это правда.
Меня охватывают отвращение и гнев. Боже мой! Я поверить не могу в то, что слышу. Это письмо меняет все, что я знала о Стиве, Каллуме, всей семье Ройал. Если это правда, то Дина имеет полное право ополчиться на Марию, даже ненавидеть ее.
– Позволь я прочту до конца, – требую я.
Стив делает шаг назад, но я успеваю выхватить письмо у него из руки. Уголок отрывается и остается в его обессиленных пальцах.
– Элла, – слабым голосом начинает он.
Но я уже слишком увлеклась чтением.
Дорогой Стив!
Больше не могу жить со всей этой ложью. Она разрывает меня на части. Каждый взгляд Каллума камнем опускается на мое сердце. Не такой жизнью я мечтала жить и больше не могу продолжать это существование.
Мои сыновья – свет моей жизни, но даже им не под силу разогнать тьму, что поселилась в моей душе. Она всегда будет запятнана тем, что мы с тобой сделали. Я не знаю, как мне быть.
Если я признаюсь во всем, наши семьи будут разрушены. Каллум уйдет от меня, а вашей дружбе придет конец.
Если я буду продолжать молчать, то не смогу жить. Клянусь тебе. Я так больше не могу.
Зачем ты соблазнил меня? Ты знал мои слабости! Знал и воспользовался ими.
Я больше не верю в то, что Каллум изменял мне, а даже если и изменял, то я должна была научиться жить с этим. Стив, мы больше не можем продолжать скрывать правду от Каллума.
Я должна рассказать ему. Мне придется. Иначе я не смогу примириться сама с собой.
Я не могу жить без Каллума, но и не знаю, как смогу жить без тебя. То, что ты делаешь со мной, что пробуждаешь во мне, – я никогда не думала, что такое возможно. Каждую ночь, закрывая глаза, я вижу твое лицо, чувствую твои прикосновения.
Когда рядом с тобой другая женщина, я сгораю от ярости. Зачем ты женился на ней? Она недостойна тебя. Мне омерзительно то, что после меня ты идешь к ней. Ты просил меня уйти от Каллума. Но тебе я тоже не доверяю, Стив. Я не верю тебе. Я больше никому не верю.
У меня нет выбора. У меня отняли право его сделать. Не пытайся остановить меня.
Мария
Закончив читать, я позволяю письму упасть на ковер рядом с моими ногами. Это какое-то… безумие. Как мог Стив так поступить с Каллумом? А Мария?
– Я должна рассказать Риду.
Стив бросается вперед и перехватывает меня, прежде чем я успеваю схватить с тумбочки телефон.
– Нет, – умоляет он, – ты не должна ничего ему рассказывать. Это уничтожит их. Они боготворят свою мать.
– Как, видимо, и ты когда-то, – с горечью произношу я. – Как ты мог так поступить? Как ты мог?!
– Элла…
Внутри меня смешались и страх, и надежда, и отчаяние. Из комнаты как будто высосали весь воздух, и стало трудно дышать и думать.
– Ты спал с женой Каллума, – продолжаю я обвинять Стива.
Он на мгновение стискивает челюсти, а потом с вдруг осунувшимся лицом коротко кивает. Ему даже не хватает мужества сказать это вслух.
– Почему?
– Я всегда любил ее, – признается он охрипшим голосом. – И она любила меня, по-своему.
– Судя по письму, этого не скажешь.
– Она любила меня, – настаивает Стив. – Мы увидели ее в одну и ту же минуту, но Каллум подошел к ней первый.
Я смотрю на него, открыв рот. Боже мой, он похож на маленького мальчика, у которого отобрали игрушку.
– Значит, пока Каллум из шкуры лез вон, спасая вашу компанию, ты рассказывал Марии, что он изменял ей? – Мои мысли все еще путаются, одна наскакивает на другую, но, по-моему, я уже начинаю понимать, что к чему. – Так ты затащил ее к себе в постель?
Его глаза смотрят куда-то поверх моего плеча.
– Каллум действительно изменял ей? – продолжаю допытываться я. – Это было правдой?
Стив не может посмотреть мне в глаза, и я понимаю, что нет. Те хрупкие отношения, которые мы с ним строили, разбились на части. Я не смогу больше уважать его. Уже сейчас он мне противен. Стив переспал с женой своего лучшего друга. Хуже того, он говорил Марии, что ее муж изменял ей. И она убила себя! Выходит, что Стив О’Халлоран довел эту бедную, запутавшуюся женщину до самоубийства!
Мне кажется, что меня вот-вот вырвет.
Наклонившись, я поднимаю письмо и крепко сжимаю его в руке.
– Мы отдадим это Каллуму. Он думает, что его жена покончила с собой из-за него. А мальчишки – каждый из них винит себя! Ты должен рассказать им всем правду.
Глаза Стива злобно вспыхивают.
– Нет! – рявкает он. – Это останется между нами. Я же сказал тебе, правда уничтожит мальчиков!
– А ты не думал, что они уже морально уничтожены, потому что их мать убила себя? Единственный человек, которого это письмо точно уничтожит, – это ты. И, если честно, Стив, мне на это плевать. Ройалы должны узнать правду!
Сказав это, я хватаю телефон и, проскочив мимо него, вылетаю из комнаты.
– Куда это ты, мать твою, собралась?
От его свирепого голоса меня пронзает страх. Я перехожу на бег и оказываюсь в гостиной, но меня вдруг дергают назад. Я падаю на задницу и приземляюсь на ковер, в какой-то паре сантиметров от камина, где умерла Брук…
И вдруг мне в голову приходит совершенно дикая и кошмарная мысль.
– Это был ты? – спрашиваю я.
Стив не отвечает. Он нависает надо мной, тяжело дыша, на его лице отражается безнадежность.
– Это ты убил Брук? – Сейчас мой голос звучит слабо и дрожит от страха.
– Нет, – рычит он. – Это не я.
Но я вижу: в его глазах мелькает чувство вины.
– О господи, – шепчу я. – Это ты. Ты убил ее, а потом свалил все на Рида. Ты убил ее…
– Это был несчастный случай! – орет Стив.
Я вздрагиваю от его оглушающего голоса. Потом, пошатываясь, встаю на ноги и стараюсь отойти как можно дальше от него. Но Стив шагает вперед, и мне приходится отступать назад, до тех пор пока моя спина не прижимается к камину.
– Это был чертов несчастный случай, ясно?
Дикий взгляд сузившихся, покрасневших глаз отца меня пугает.
– К-как? – запинаюсь я. – Зачем?
– Я только что слез с проклятого самолета, проведя полгода на забытом богом острове! – Он перешел на крик. – А когда пришёл домой, то увидел, как из пентхауса выходил чертов Рид! И что, черт подери, я должен был подумать? Я уже знал, что моя женушка трахается с самым старшим сыном Каллума. – Его дыхание стало частым. – А теперь еще и Рид? Думаешь, я собирался и дальше мириться со всей этой ложью? Особенно после всего того, что мне пришлось пережить?
– Рид даже не прикасался к Дине, – хрипло отвечаю я.
– Но я же этого не знал! – Стив задыхается от охватившей его паники. – Я поднялся в пентхаус на служебном лифте и собирался выяснить правду у этой дряни, своей неверной жены! Жены, которая пыталась убить меня.
От него исходит такая ярость, что в моей крови начинает пульсировать страх. Я стараюсь бочком покинуть комнату, но он снова шагает вперед. Теперь я заперта в ловушке между трясущимся от злости Стивом и твердой облицовкой камина.
– Когда я вошел, она стояла прямо здесь – смотрела на нашу чертову фотографию!
Он хватает с каминной полки фотографию в рамке и швыряет ее о стену над моей головой. Стеклянные осколки падают прямо на нас, и несколько их застревает у меня в волосах.
Мое сердце колотится так быстро, что я начинаю опасаться, выдержит ли оно. Мне придется как-то выбираться отсюда. Мне нужно выбираться. Стив признается в убийстве. Он рассказывает всю правду прямо мне в лицо.
Но мне нельзя здесь оставаться: скоро он совершенно выйдет из себя.
– И я разозлился, как любой другой нормальный, живой человек. Как твой драгоценный Рид. Я схватил ее за волосы и ударил лбом о каминную полку. Я в жизни не поднимал руку на женщину, но, черт побери, Элла, эта заслуживала хорошей порки. Она должна была заплатить за все, что сделала со мной.
– Но это была не Дина, – шепчу я.
На охваченном гневом лице Стива проступает стыдливое выражение.
– Я этого не знал. Я думал, это она. Черт, со спины они так похожи. Они… – Кажется, что ему трудно дышать. – Я увидел ее лицо, только когда она повалилась вперед, но было уже поздно. Я не смог поймать ее. И она ударилась головой о каминную полку. – Ужаснувшись содеянному, Стив начинает задыхаться. – Сломала свой проклятый позвоночник!
– Я… – Я громко сглатываю. – Ладно. Раз это был несчастный случай, ты должен рассказать полиции, что именно прои…
– Никакой полиции! – орет он и поднимает руку, как будто собирается ударить меня.
Я уже мысленно готовлюсь к удару, когда большая рука Стива падает вдоль его тела.
– Не смотри так на меня, – требует он. – Я никогда не обижу тебя! Ты же моя дочь.
А Дина – его жена, и это не помешало ему захотеть ударить ее. Пульс снова учащается. Я больше не могу оставаться здесь. Не могу.
– Тебе придется рассказать правду, – умоляю я своего отца. – Если ты этого не сделаешь, то Рид сядет в тюрьму.
– Думаешь, я этого не понимаю? Я неделями ломал себе голову, пытаясь придумать, как помочь ему. Я, конечно, не хочу, чтобы он спал с моей дочерью, но и видеть, как он попадет за решетку, мне тоже не хочется.
«Тогда почему ты не спас его?» – хочется закричать мне. Но я уже знаю ответ. Что бы он сейчас ни говорил, Стив совершенно точно не собирался мешать Риду взять на себя вину за гибель Брук. Потому что Стив О’Халлоран заботится только о себе. Его всегда волновала только собственная персона.
– Ты и я, – вдруг говорит он, и его глаза оживают. – Мы вместе что-нибудь придумаем. Пожалуйста, Элла, давай сядем, поговорим и найдем способ спасти Рида. Может, мы даже сможем свалить все на Дину…
– Черта с два ты сможешь!
Стив разворачивается на голос Дины. А я еще никогда не была так рада видеть эту блондинку. Стив отвлекся, и я пользуюсь этим, чтобы отбежать от камина. Я бросаюсь к Дине с такой скоростью, как будто от этого зависит моя жизнь. Хотя, может быть, так оно и есть.
– Ты убил Брук? – Дина словно выплевывает каждое слово, ее полный ужаса взгляд прикован к мужу.
Рука дрожит. Я вижу блеск черного металла, и до меня доходит, что именно она держит.
Маленький черный револьвер.
– Опусти пушку, – с раздражением говорит ей Стив.
– Ты убил Брук, – повторяет она, но в этот раз это не вопрос.
Я прижимаюсь к Дине, и она удивляет меня, когда мягким голосом говорит:
– Встань за меня, Элла.
– Опусти пушку! – снова приказывает Стив.
Он бросается было вперед, но Дина взмахивает револьвером.
– Даже не думай приближаться.
Стив останавливается как вкопанный.
– Опусти пушку, – в третий раз повторяет он, и его голос звучит почти нежно, размеренно.
– Элла, позвони девять-один-один, – говорит мне Дина, не отрывая глаз от Стива.
Но я слишком напугана, чтобы двигаться. Я боюсь, что она случайно уронит оружие и я окажусь на линии огня.
– Ради бога, Дина! Вы обе ведете себя просто смешно! Смерть Брук была несчастным случаем! А даже если бы и нет, кому, черт побери, есть дело?! Она была ядом, мусором!
Он снова бросается в нашу сторону.
И Дина жмет на курок.
Все происходит так быстро, что я едва успеваю понять. Секунду назад Стив стоял перед нами, а сейчас он лежит на полу, стонет и сжимает свою левую руку.
В ушах звенит, как будто я оказалась среди аттракционов в парке развлечений. В реальной жизни мне ни разу не доводилось слышать звук выстрела, и он оказывается таким оглушительным, что я боюсь, как бы у меня не лопнули перепонки. Меня тошнит, сильно, как будто вот-вот вырвет прямо на ноги. И мое сердце еще никогда не билось так быстро.
– Ты подстрелила меня, дрянь, – пронзая взглядом Дину, ворчит Стив.
Не обращая на него внимания, Дина как ни в чем не бывало поворачивается ко мне и повторяет:
– Элла, позвони девять-один-один.
Глава 35
– Что случилось? – Это мои первые слова, когда я отвечаю на телефонный звонок.
– Тебе нужно приехать в пентхаус! – сильно задыхаясь, говорит Элла. – Прямо сейчас. И возьми с собой Каллума. Возьми всех. Но особенно Каллума.
– Элла…
Но связь уже оборвалась.
Проклятье! Она повесила трубку. Но я не теряю ни секунды. Она позвонила и сказала, чтобы я приехал, чтобы мы все приехали.
Я в то же мгновение соскакиваю с кровати и выбегаю из комнаты. Колотя кулаком в дверь Истона, потом Себастиана, я кричу папе, который внизу:
– Пап! У Эллы что-то случилось. – Я нажимаю кнопку набора последнего номера, но она не берет трубку.
– Что происходит? – Истон вываливается из своей комнаты, когда я как раз пробегаю мимо.
– Элла звонила. Что-то случилось.
Перепрыгивая сразу через пять ступенек, я слетаю вниз. На обоих этажах хлопают двери, слышны звуки быстрых шагов.
Папа уже ждет меня внизу.
– Что такое? – с беспокойством спрашивает он.
– Элла в беде. Мы нужны ей.
– Мы? – Он выглядит растерянным.
Я трясу перед ним телефоном.