Вечер вне дома Чейз Джеймс
Кен молча кивнул.
Заинтригованный, Донован рассматривал стоящего перед ним кассира.
«Он не был бы так испуган, даже если бы ограбил банк и спрятал у себя добычу. Тогда что с ним такое?»
– Я хочу поговорить с Паркером, – сообщил Донован. – Где он живет?
Кен не мог произнести ни слова. Его глаза были прикованы к Доновану.
– Где живет Паркер? – повторил сержант.
Холанд сглотнул слюну и выдавил из себя:
– На следующей улице, Маршалл-авеню, 245.
Дункан достал записную книжку и записал.
– Он сказал вам что-нибудь, когда ходил звонить по телефону своей жене? – задал вопрос сержант.
– Нет, он мне не сказал ничего.
– Но вы видели, как ваш коллега подходил к телефону?
– Да, я это видел.
– Который был тогда час?
– Я не обратил внимания.
Донован с отвращением посмотрел на банковского служащего, потом повернулся к Дункану и позвал:
– Пойдемте, мы только зря теряем время.
Полисмены большими шагами промаршировали по аллее, распахнули калитку и направились к машине.
Кен остался стоять у дома и наблюдал за уходящими сыщиками. Увидев, что Дункан обернулся и смотрит на него, Холанд вошел в дом и резко захлопнул за собой дверь.
Глава 3
Когда машина шефа полиции исчезла из виду, Сиен О'Брайен медленно вернулся в салон и устроился в кресле. Через несколько минут к нему присоединилась и Хильда.
– О, наконец-то он уехал, – произнесла она. – Что он хотел, Сиен?
Мужчина, притянув к себе девушку, заставил ее сесть на ручку кресла и обнял за талию.
– Он принес плохие новости. – О'Брайен почувствовал, как тело Хильды под его рукой напряглось. – Ты помнишь Фей Карсон? – продолжал он, подняв на свою пассию глаза.
Тонкие ноздри молодой особы задрожали, взгляд стал жестким.
– Да. Что с ней?
– Она была любовницей твоего брата. Верно?
Хильда не могла уйти от ответа, но проявила осторожность, спросив:
– Почему ты принялся вспоминать эту старую историю?
Сиен резко поднялся с кресла и, заложив руки за спину, принялся расхаживать взад-вперед по комнате.
– Не такая уж и старая. Мне нет необходимости напоминать, что я схожу по тебе с ума и делаю все, что тебе захочется. Но, кроме того, я здесь руковожу еще экономическими и политическими делами. А политика – это мерзкая игра, где каждый старается перегрызть глотку другому. И ничто так не способствует тому, чтобы опрокинуть целую политическую организацию, как скандал, поднятый прессой. Избирателей только так и можно отпугнуть от нас, понимаешь? Именно из-за твоего брата такая буря и разразится. И мне она может здорово повредить.
Пристроившись на ручке кресла, бледная и испуганная, нервно сжимая руки, Хильда внимательно слушала своего покровителя.
– Я не вижу здесь связи с Джонни.
– Я только что сказал тебе, что Говард принес плохие новости. Прошлой ночью Фей Карсон была убита. – Наступило тяжелое молчание. О'Брайен пристально смотрел на девушку. Потом строго спросил: – Знаешь ли ты, что Джонни вчера вечером вернулся? Один из моих людей видел его около Парадиз-клуба. Он приходил к тебе?
Хильда замялась, кивнула, отвела взгляд в сторону.
– Я знала, что он в городе, – произнесла тихо, стараясь не смотреть на собеседника.
– Ты веришь, что твой брат убил ее? – резко бросил О'Брайен.
Она подняла голову. Глаза ее расширились, выражая гнев.
– Конечно, нет! Как ты можешь говорить подобные вещи!
Возмущение ее не было убедительным. Они посмотрели друг на друга, и Хильда снова отвела глаза.
– Будем вести честную игру, малышка, – сказал Сиен. – Ты так же хорошо, как и я, знаешь, почему я тебя спрашиваю об этом. До того как его заключили в тюрьму, твой родственник угрожал, что убьет любовницу. А теперь не прошло и двух часов, как его выпустили, – и она уже мертва.
Хильда не шевелилась. Он видел, как она старается овладеть собой, подошел и обнял ее.
– Послушай, не волнуйся, ты ведь не одна. Я с тобой. Нет таких вещей, которых я не смог бы для тебя сделать.
– Это не он, – настаивала девушка, делая вид, что готова заплакать. – Он не способен на такой ужасный шаг.
Хорошо зная Джонни, О'Брайен думал как раз наоборот, что тот очень даже способен на такое.
– Это твое мнение, – произнес мужчина с нежностью. – Потому что он – твой брат, и ты его любишь. Но представь себе, что подумают другие, зная о плохой репутации, которая уже есть у него.
– Я тебе говорю, что это не он! – закричала Хильда, вскакивая и впиваясь взглядом в глаза своему воздыхателю. – Можно подумать, что у тебя есть доказательства. – Она поднесла руку к губам. – Этот тип из полиции подозревает его?
– Они не подозревают даже о существовании Джонни.
– Да? Почему тогда ты мне говоришь все это?
– Ты его вчера видела?
– Нет, он звонил мне по телефону.
– И ты скрыла это от меня?
– Я должна была сказать тебе, но брат просил меня молчать. Он нуждался в средствах, чтобы уехать в Нью-Йорк. Я отправлялась в казино, когда он позвонил. Поэтому предложила встретиться в клубе, где и думала вручить нужную сумму денег. Но Джонни не пришел. Вероятно, нашел деньги в другом месте.
– У Фей?
– Нет! Он не знал ее адреса, да и вообще он ее не видел.
– Пожелаем ему этого, – сурово проговорил О'Брайен. – Итак, ты его видела?
– Нет!
Разбираясь в людях, Сиен был достаточно проницательным, чтобы понять, что его красавица ему лгала: она и видела брата, и была уверена, что именно Джонни убил Фей.
– Значит, ты утверждаешь, что он уехал в Нью-Йорк? – безразличным тоном спросил О'Брайен, внимательно наблюдая за ней.
– Да. Я скоро получу от него сведения, просто уверена в этом, – ответила Хильда.
– Понимаю.
Она опять выдавала ложь за правду, укрепив его в мысли, что любящая сестрица спрятала своего братца и он в настоящий момент находится у нее.
– Ну, раз он уехал… – проговорил владелец виллы, взглянул на часы и добавил: – Черт! Мне нужно позвонить по телефону. Подожди меня здесь, я сейчас вернусь.
Он вышел из комнаты и заперся в библиотеке. Набрав номер, попросил вполголоса:
– Позовите мне Такса…
Твердый и резкий мужской голос произнес в трубке:
– Да, патрон…
– Ты хорошо распорядился на Лессингтон-авеню, 25, а теперь я хочу дать тебе другое поручение. Отправляйся на Балдерс-стрит, 45, к мисс Дорман. Я полагаю, что Джонни Дорман там. Ты проникнешь в дом, не обнаруживая себя. Если найдешь беглеца, заберешь его и спрячешь в надежном месте. Это будет не так-то легко, но ведь ты не новичок. Возьми с собой Вайти.
– Я займусь этим, – коротко ответил Такс.
– Отвези пленника в такое место, где я мог бы найти его, но чтобы никто другой не мог его ни увидеть, ни отыскать. И не слишком бей. Во всяком случае, не по голове, хоть у него и очень твердый кумпол.
– Можете положиться на меня, – заверил Такс. – Я буду держать вас в курсе дела.
О'Брайен повесил трубку, закурил сигарету и вернулся в салон. Увидев глаза Хильды, он понял, что она плакала, и сел рядом с ней на диван.
– Не нужно расстраиваться, – начал Сиен осторожно и нежно. – Но я должен знать, что произошло между тобой, Джонни и Фей. У меня есть недруги, и они знают, что мы собираемся пожениться. Если они поймают Джонни, то сделают из этого все, чтобы навредить мне. Скажи мне, что произошло между вами?
– Если у тебя могут быть неприятности из-за Джонни, тебе не надо жениться на мне.
– Я женюсь на тебе, – сказал О'Брайен, пристально глядя на девушку. – Это единственная вещь, в которой я абсолютно уверен. Но я хотел бы избежать случайностей, поэтому прошу тебя рассказать, что связывало тебя и твоего брата с убитой.
Хильда подчинилась, но все же передернула плечами в знак того, что ей не хочется это делать.
– Я согласна. Это грязная история, но мне нечего скрывать от тебя. Я занималась пением, а у Фей был номер с ее партнером Морисом Вердом. Она от любви к нему сходила с ума, а он был эгоист и совершенно лишен совести. Однажды она привела его к нам и познакомила со мной. Он сразу же начал ухаживать за мной, и Фей ни за что не хотела верить, что я не обнадеживаю его, а стала устраивать мне сцены. Тогда мы и разъехались с ней, но Верд все равно не оставлял меня в покое. Он продолжал преследовать меня – и в конце концов я была вынуждена покинуть город. Он был до такой степени зол на Фей, что бросил ее и свой номер и уехал тоже. Когда я узнала, что его больше в нашем городе нет, я вернулась обратно. Фей не захотела меня видеть, чему я, правда, не очень опечалилась, так как она вступила на дурную дорогу: она бросила танцевать и стала зарабатывать своими прелестями. Однажды она встретила Джонни. Он вернулся с войны, где ему пришлось очень несладко. Он был полностью выбит из колеи, слишком много пил и часто приходил в бешенство. Я была единственная, кто мог вернуть его в нормальное состояние. Он влюбился в Фей, и она решила отыграться на нем за меня. Брат же вбил себе в голову, что женится на ней. Как-то один из друзей Джонни дал ему адрес Фей и сказал, что она отличная партнерша, с которой можно приятно провести ночь. Джонни побежал к красотке и сильно избил ее. Если бы не подоспел Сэм Дарси, то брат вообще убил бы эту проститутку. Сэм связал его и послал за мной. Я поместила Джонни в психиатрическую больницу. Ну, а продолжение этой истории ты уже знаешь.
О'Брайен провел рукой по лицу, словно стирая что-то, побеспокоившее его, и уточнил:
– Значит, Сэм Дарси в курсе дела?
– Он знает, что Джонни избил Фей и угрожал убить.
– Как ты думаешь, ходил ли Джонни к нему? Знает ли Сэм, что Джонни вернулся?
– Я не знаю.
– Ладно, – сказал О'Брайен. – Теперь хоть ясно, как мне держаться. Кстати, Говард сообщил мне, что у них есть описание типа, который покинул Фей в час преступления. Приметы ничуть не подходят к твоему брату.
– Но ведь я же тебе все время говорю, что Джонни здесь ни при чем.
– Безразлично, что ты или я можем думать. Факт, что он угрожал ей, и не успел появиться, как ее убили. Разве только полиция поймает этого высокого типа в сером костюме. В этом наша единственная надежда.
– Полиция, безусловно, найдет его, – с надеждой проговорила Хильда.
– Будем надеяться. – И тут же с легкой улыбкой мужчина предложил: – Забудь все это, уже пора завтракать.
Девушка покачала головой.
– Я хочу вернуться к себе. У меня дела.
– Ты будешь завтракать со мной! – настаивал Сиен и, взяв свою подружку за руку, увлек за собой в столовую.
Часом позже, когда Хильда уже уехала в своей большой спортивной машине, зазвонил телефон.
О'Брайен снял трубку.
– Это я, Такс, – проговорил резкий голос. – Он там был, и я его забрал.
Лицо О'Брайена стало суровым.
– Куда?
– На «Виллу Пойнт».
– Хорошо, я буду через час. Не выпускай его, Такс. – И Сиен повесил трубку.
Кен Холанд закрыл входную дверь, ватными ногами пересек вестибюль. Дойдя до кресла, всем телом навалился на его спинку. Сердце все еще колотилось. Кен никак не мог освободиться от страха, который обуял его при виде полицейских. «Странно, что меня до сих пор спасает именно страх. Он парализует меня, и я поэтому не успеваю наделать вредных для себя глупостей, – подумал Холанд. – Заметили ли они мой ужас? Мне необходимо успокоиться. Если я еще раз буду иметь с сыщиками дело, я выдам себя с головой. – Неожиданно вспомнился Паркер. – Нужно предупредить его». Кен поторопился к телефону. Набрал номер и стал прислушиваться к гудкам.
«Шевелись же, – мысленно торопил он сослуживца. – Сейчас они будут у тебя, отвечай же!»
Наконец раздался щелчок, и бесстрастным голосом жена Паркера поинтересовалась, кто у телефона.
– Кен Холанд. Я хотел бы поговорить с Максом.
– Он, вероятно, в саду. Я выясню, сможет ли он подойти. Не вешайте трубку.
Кен, терзаемый беспокойством, нервничал, но не отходил от телефона.
– Вы ждете? – спросила миссис Паркер через пару минут. – В настоящий момент он разговаривает в саду с двумя неизвестными господами, которых я не знаю, но, думаю, это ненадолго. Я скажу Максу, чтоб он позвонил вам.
– Спасибо, – любезно произнес Макс и повесил трубку.
Он подошел к бару, налил себе виски, которое сразу же проглотил. Потом закурил сигарету и стал ждать. Он не мог делать ничего другого.
«Что произойдет с Паркером? Сознается ли он, что посещал Фей? Скажет ли он Доновану, что передал номер ее телефона мне? Вспомнит ли о том, что у меня есть серый костюм?»
Невозможно было усидеть на месте, когда в голове такой ералаш из догадок, вопросов, предположений. Кен встал и отправился в сад. Дойдя до калитки, он посмотрел на улицу, не смея двинуться до перекрестка, чтобы убедиться, стоит ли еще полицейская машина у дома Паркера. Он побоялся, что его могут увидеть сыщики, и вернулся в дом, где тоже не мог найти себе места, так как очередной виток мыслей натолкнул его на забытое. Этим упущенным обстоятельством был блокнот, похищенный Холандом у сторожа на стоянке. Кена стало бросать то в холод, то в жар, когда он понял, что не в силах воспроизвести четко событий относительно блокнота. Он помнил только, что сунул его в карман брюк, разговаривая со сторожем. Как поступил с похищенным дальше – полный провал в памяти. Утешало одно: он не оставил его в брюках, так как перед тем, как отнести костюм в универмаг, опорожнил все карманы. Где же блокнот может быть? Потерян на улице?
Но если так, то будет найден, и, проверяя все машины, которые там записаны, полиция выйдет на него. Кен с безнадежным видом посмотрел вокруг себя. Если бы блокнот потерялся в доме, Керри подняла бы и положила, как обычно, на стол. Холанд стал усиленно искать его повсюду, но безрезультатно. Когда он удостоверился, что злосчастной книжечки в доме нет, уже наступила ночь.
Блокнот мог выпасть из его кармана, когда он вел машину. Какой дурак! Первое, куда он должен был посмотреть, это в машину!
Кен вышел из дома и направился к гаражу. Когда заметил возле ограды Паркера, от неожиданности замер на месте. Паркер с опущенной головой брел по дорожке и не сразу увидел своего сослуживца.
– Мне нужно поговорить с вами, – сказал он Кену, подойдя поближе.
– Войдите, – предложил хозяин, входя обратно в салон и зажигая свет. – Простите за беспорядок, но я кое-что здесь искал и все перевернул.
Паркер упал в кресло. Его толстое лицо, обычно красное, было бледным и осунувшимся. Его руки, лежащие на кресле, дрожали.
– У вас есть что-нибудь выпить? – спросил он.
– Ну конечно же, – ответил Кен, наполняя два стакана виски. – Флики приезжали ко мне и спрашивали ваш адрес. Я пытался позвонить вам и предупредить, но они меня опередили. – Кен протянул гостю стакан и, чувствуя себя очень скверно, отошел к креслу и сел. Паркер смотрел на Холанда подозрительно. – Что же у вас в доме произошло? – поинтересовался осторожно Кен после долгого молчания.
– Они ничего не смогли вытянуть из меня, – сказал Паркер бесцветным голосом. – Я держался своей версии. Сержант утверждал, что я ему лгу и что именно я звонил Фей. Я предложил ему доказать это. Донован страшно ругался, но под конец заверил, что он не думает, что это я могу быть убийцей. Такое снисхождение очень любезно с его стороны. Вы не находите? Но он надеялся, что я знаю некоторых клиентов Фей. Я, не желая кого бы то ни было впутывать в это дело, никого не назвал и поклялся, что не звонил Фей. Ничего не добившись, так как я упорствовал, что звонил только жене, сержант решил справиться у Мези, действительно ли я говорю правду… – Паркер отпил виски и уставился на свои ноги. – Я провел десять ужасных минут наедине с другим полицейским, пока Донован беседовал с Мези. Она, вероятно, почувствовала, что я попал в скверную историю, и подтвердила, что я звонил ей вскоре после девяти часов. Ей удалось убедить сержанта, так что он даже извинился передо мной…
Кен к концу рассказа немного расслабился и позволил себе свободно развалиться в кресле.
– Вы знаете, я в восторге…
Паркер снова бросил на него страшный взгляд исподлобья.
– После их ухода я все рассказал Мези, – медленно проговорил он. – Она очень болезненно отреагировала на мои слова.
– Вы ей признались, что ходили к этой девице?
– Это нужно было сделать. Жена знала, что я солгал сержанту. Не мог же я смотреть ей в лицо и тоже врать… Она прямо спросила, виделся ли я с Фей… Я ответил, что да.
Кен почувствовал, что, если бы Энн задала ему такой вопрос, он не в состоянии был бы скрыть правду.
– Я огорчен…
– Да. – Паркер провел рукой по лицу. – Мези в ужасе от моего признания. Естественно, ее мать все слышала и тотчас же вмешалась. Это может разбить мою семью.
– Не могу выразить, как я сочувствую вам…
– Я должен в этом винить только самого себя. Это смешно, но я чувствовал себя в такой безопасности с Фей, что не думал о последствиях наших встреч, не мог представить, что именно с этой стороны меня могут подстерегать неприятности. – Неожиданно он поднял глаза и твердо посмотрел на Кена. – Довольно говорить о моих проблемах. Мне нужно сказать вам кое-что другое. Сержант описал мне того, кого они ищут и подозревают в совершении преступления. И это заставило меня задуматься. – Паркер наклонился вперед и продолжал: – Вы совершенно уверены, Холанд, что не ходили в дом свиданий прошлой ночью?
Сердце Кена остановилось, потом стало биться со страшной силой. Ему показалось, что он изменился в лице, он предпринял попытку смело посмотреть Паркеру прямо в глаза, но это ему не удалось. Чтобы скрыть свое волнение, Кен взял сигарету, закурил и промолвил нетвердым голосом:
– Не могу понять, к чему вы клоните, Макс. Я уже говорил вам, что провел вечер дома.
Паркер не спускал с Холанда изучающего взгляда.
– У меня ощущение, что вы лжете, – произнес он. – Вы ходили к ней.
– Я вам сказал, что нет! – закричал Кен и вскочил с кресла как ужаленный.
– Боже мой! – не унимался Паркер. – Когда они дали описание, которое полностью совпадало с вашим, я, дурак, еще сомневался и не хотел в это верить. Но теперь я убежден, что там были вы! Полиция ищет высокого темноволосого парня лет тридцати, – продолжал Паркер с горечью, – одетого в серый костюм и серую шляпу, владельца старого «Линкольна». – Он с большим трудом встал. – Боже мой, это, конечно, вы! Ведь это написано у вас на лице!
Оба мужчины смотрели друг на друга: Кен – с ужасом, Паркер – со страхом.
– Это не я! – воскликнул Кен. – Нужно мне верить, Макс. Это не я!
– Я ничего не хочу слушать, – быстро отпарировал Паркер. – Я не знаю, что вы такого сделали. Я лишь желаю остаться в стороне от этого дела. Вы понимаете? Я дал вам номер телефона. Ради Бога, не говорите этого полиции! Вы уже разрушили мой семейный очаг. Если узнают, что это я дал вам номер телефона, я потеряю и работу. Все газеты не только напечатают мое имя, но меня всего вываляют в грязи. Не вмешивайте в эту историю меня!
– Я же сказал вам, что это не я! – выпалил Кен, хватая с силой Паркера за руку. – Вы должны мне верить.
Паркер с силой вырвал свою руку и отступил на шаг:
– Безразлично, считаю я вас виновным или нет. Это решит полиция. Рано или поздно, но на вас наложат лапу. Сыск располагает вашим описанием, и ему понадобится немного времени, чтобы выйти на вас. И с этого момента, прошу вас, не произносите моего имени. Вы поняли меня?
– О, довольно говорить о вас! – с неожиданной яростью закричал Кен. – Вы печетесь только о себе. А как же я?
– Выкарабкивайтесь сами! – заявил Паркер.
– Вот еще! Не забывайте того, что и вы тоже причастны. Это вы толкнули меня на это. А я, как идиот, прислушался к вашим отвратительным советам! Без вас я не пошел бы… – Кен остановился, но страх Паркера подстегнул его, и он продолжал: – Да, я признаюсь, что был с Фей прошлой ночью. Я пошел к ней, но не убивал ее. Она была в спальне, а я в салоне, когда…
– Остановитесь! – потребовал Паркер с искаженным лицом. – Вы не понимаете, что говорите! Я не хочу вас слушать! Вы пытаетесь сделать из меня своего сообщника, рассказывая мне все это. Я ничего не хочу слушать. Не вмешивайте меня в это дело. Оно касается только вас, меня же – нет. Я прошу об одном: не говорить полиции, что я дал вам номер телефона.
Перед бледным, трясущимся от страха Паркером Кен неожиданно обрел мужество.
– Будьте спокойны, – бросил он. – Я не вмешиваю вас ни во что. Но не забывайте о своей моральной ответственности передо мной. Это по вашей вине я пошел туда. Вы втянули меня в это грязное дело. Для вас будет хуже, если вы забудете когда-нибудь свой грех. А теперь – убирайтесь!
Паркер не нуждался в повторении. Он поспешил в вестибюль, открыл дверь и тяжелыми шагами пошел по дорожке. Кен из окна смотрел, как он уходит.
«Этот по крайней мере будет молчать, – подумал он, – так как еще более напуган, чем я». Только от подобной мысли легче не стало, так как Кен знал, что завертевшуюся машину следствия ничем не остановить, что нужно готовить себя к худшему. Хотя казалось, что может быть ужаснее ежедневных встреч с Паркером, который считает его убийцей. Паркером, который знает, что он ходил к Фей. Через шесть дней вернется Энн и начнется новый кошмар. А еще Кен не должен забывать, что есть блондинка и Свитинг, которые знают его.
Холанд был на грани нервного кризиса. Вспышка мужества, которая недавно поддержала его, быстро погасла перед лицом грядущих испытаний.
Тогда он сделал вещь, которую не делал с детства: Кен пошел в спальню, встал на колени возле кровати и начал молиться.
Лейтенант Гарри Адамс прошел по темному коридору деревьев, ведущему к «Голубой розе», сгорбив худые плечи под дождем. Он позвонил у входа. А когда открылось смотровое окошечко, произнес:
– Я хочу повидать Сэма.
Джо, привратник, осмотрел Гарри и после небольшого колебания отворил дверь.
– Я поищу его, лейтенант.
Адамс, закуривая сигарету, бросил взгляд на убранство вестибюля. Служащая гардероба начала было приближаться к посетителю, но, увидев, кто заявился в клуб, остановилась, как будто наткнулась на змею, и проскользнула в туалет.
Адамс привык к таким встречам, и это его даже забавляло.
Из умывальной комнаты вышла рыжая девица и тоже взглянула на лейтенанта. Ее профессиональная улыбка сильно накрашенных губ сразу же погасла под ледяным взглядом Адамса. Девица быстро спустилась по лестнице к ресторану и встретилась по дороге с Сэмом Дарси, который уже заметил полицейского и смотрел только на него.
– Здравствуйте, лейтенант, – сказал Дарси с беспокойством во взгляде. – Вас не часто увидишь здесь. Вы кого-нибудь ищете или просто пришли поразвлечься?
– Я пришел сюда по служебным делам, Сэм, – ответил Адамс, разглядывая огромного негра. Он сам едва достигал высоты, на которой был приколот бриллиант на рубашке Сэма. Но огромные размеры собеседника совсем не смущали лейтенанта. – Мне нужно частным образом поговорить с вами в укромном уголке.
– Понятно, – ответил Дарси без малейшего энтузиазма. – Пройдемте со мной в кабинет.
Владелец клуба пошел по коридору впереди полисмена, но потом остановился и пропустил Адамса в большую, роскошную комнату, в которой стояла прекрасная мебель, а окна были закрыты шторами. Клодетт, жена Дарси, занималась подсчетом денег, сидя за секретером. При виде Адамса она с беспокойством посмотрела на мужа.
– Оставь нас одних, дорогая, – сказал Дарси, – лейтенант хочет поговорить со мной.
Она бросила на Адамса удивленный взгляд, сунула деньги в ящик стола и вышла, закрыв за собой дверь.
Полицейский сел без приглашения на диван.
– Что вы хотите выпить, лейтенант?
– Нет, Сэм, в служебное время я вообще не пью.
Дарси налил себе немного виски и воды и сел за письменный стол.
– Что-то у меня идет не так, лейтенант?
– Пока все идет неплохо, – ответил Адамс, разглядывая свои маленькие ноги. – Я пришел поговорить с вами о Фей Карсон. – Дарси не удивился. Он молча ждал. – Донован приходил? – спросил Адамс.
– Да, два часа тому назад.
Адамс наклонил голову.
– Если вы его снова увидите, не говорите ему о нашем разговоре. Моя работа по этому делу более чем сложна. Могут быть политические инциденты, и я должен действовать очень осторожно.
У Дарси было такое же мнение, когда он узнал о смерти Фей. Но он держал свои мысли при себе.
– Понятно, лейтенант.
– Я всегда был очень благожелателен по отношению к вам, Сэм, – продолжал Адамс. – Я мог причинить вам серьезные неприятности, когда эта курочка демонстрировалась голой в вашем заведении. Многие клубы были закрыты в этом году после скандалов. Потом эта драка в сентябре… Я вас прикрыл тогда, спустил дело на тормозах. Настал момент, когда вы можете кое в чем посодействовать мне.
– Я сделаю все возможное, – просто сказал Сэм.
Адамс стряхнул пепел на пол.
– Я хочу побыстрее закончить расследование. Я сомневаюсь, чтобы Донован особенно продвинулся в нем. – Синие холодные глаза встретились с глазами Сэма. – Может, я при вашем участии скорей нападу на верный след. В общем, я буду рад, если вы поможете мне, а не Доновану.
– Я этого и не делал, – отозвался владелец клуба.
– Линдсей Барт может быть призван руководить муниципалитетом через несколько месяцев или самое позднее через год, – продолжал Адамс. – Настоящее руководство города, по сути дела, скомпрометировано. И вы, и я должны предвидеть события. Барт, сев на это место, может закрыть вашу коробку: он достаточно зловреден для этого. Но если вы покажете себя понятливым, он будет чувствовать себя обязанным и оставит вас в покое.
– Я вас понимаю, лейтенант.
– Хорошо. – Адамс размял остаток сигареты и закурил другую, бросив спичку в пепельницу. – Вы видели Карсон вчера вечером?
– Да.
– С кем она была?
– Фей сопровождал высокий темноволосый мужчина в сером костюме.
Адамс кивнул головой.
– О нем я уже знаю. Вы раньше видели его?
– Не встречал.
– Он назвался?
– Нет.
– Это был друг или клиент?
– Я не знаю. Им, казалось, было очень хорошо вместе. Насколько мне известно, она не приводила сюда своих клиентов.
– Значит, это был друг?
– Я не могу это утверждать, лейтенант, хотя друзей обычно Фей представляла. В данном случае я не знаю, что и думать.
– Что-нибудь было такое, что указывало бы, что этот тип способен заколоть девицу ножом?
Дарси покачал головой.
– Безусловно, нет. Я нашел его очень симпатичным.
– Вот как? – проговорил Адамс, скривившись, как от зубной боли. – Тем не менее все указывает на него. Его видели уходящим из дома свиданий в час совершения преступления. Но какая причина была у него, чтобы убить? Какая, Сэм? Не могла ли она пытаться, переспав с ним, заставить его плясать под свою дудку?
– Нет! – тон Дарси был категоричен. – Фей – совсем не такого рода человек, лейтенант. Правда, она сошла с пути истинного, но не до последней степени опустилась. Шантажом она никогда не занималась.
– Тогда зачем ему было убивать ее? Может быть, он ненормальный?