За все рассчитаюсь с тобой! Чейз Джеймс
— Хелло! — проговорила она слабым голосом. — Видишь, дорогой, мы все-таки избавились от этого кошмара.
— Это правда, — ответил я, беря стул и садясь возле ее кровати. — Но мы возвращаемся издалека Очень издалека. Я так боялся больше не увидеть тебя.
Я потянулся и взял ее здоровую левую руку в свою.
— Я крепкая, — сказала она. — Знают ли, что я , если я…
— Успокойся, дорогая, — просил я ее — Ты сейчас больше страдаешь от ударов и сотрясений, чем от ожогов. Когда ты выйдешь отсюда, ты будешь по-прежнему такой же красивой.
— Это не ради себя я беспокоюсь об этом, — возразила она. — Я не хочу, чтобы твоя жена стала некрасивой и уродливой…
— Значит, ты считаешь себя настолько красивой, что беспокоишься о таком пустяке? — пошутил я, целуя ей руку — Ты очень себе льстишь, дорогая Она стала гладить мою руку, глядя на меня.
— От нашего дома, видимо, немного осталось, не так ли? — спросила она очень тихо. Я покачал головой.
— Вообще ничего не осталось, — ответил я, проводя рукой по волосам, и улыбнулся. — Это, действительно, был замечательный огонь!
Ее глаза затуманились.
— Что же мы теперь будем делать, дорогой? Ты ведь не будешь слишком переутомляться, чтобы снова обзавестись всем, что мы имели?
Я похлопал ее по руке.
— Нет. Я займусь реконструкцией Как только тебе станет лучше, мы поговорим обо всем этом подробнее, у меня масса проектов. Мы сможем построить твой замечательный ресторан. Ты же знаешь, что наши постройки были хорошо застрахованы, так что, нам нет нужды беспокоиться о деньгах. Нам только, может быть, понадобится некоторое время, но в конечном счете, это может оказаться даже и небезынтересным. К тому же существовавшее расположение гаража мне, кстати, и не очень-то нравилось. Я расположу эту постройку напротив дороги.
— А они? Что случилось с ними? — спросила она, сжимая мне руку.
Я прекрасно понимал, что этот вопрос очень волнует и беспокоит ее с того времени, как только она пришла в сознание.
— Лоис здесь, в этом же госпитале, — ответил я. — Она очень сильно обожжена. Доктор не надеется спасти ее. Она задрожала.
— Значит, она должна умереть? — прошептала она.
Я сделал утвердительный знак.
— А Бат?
— Ах, да!.. Бат… Так вот, его тоже уже поймали. Он разбил полицейскую машину. Не беспокойся, дорогая, его дело закончено, и нам больше не о чем тревожиться.
Я нагнулся и сделал вид, что завязываю развязавшийся шнурок. Я знал, что, если она будет продолжать так смотреть на меня, я не смогу выдержать ее взгляда, и она тотчас же догадается, что я лгу, чтобы успокоить ее. Лоис, действительно, находилась в госпитале, но Бат… Бат все еще был на свободе. Я не хотел признаваться Клэр в этом.
— Значит, наши неприятности действительно окончены? — с надеждой спросила она.
— Еще бы! — ответил я, выпрямляясь. — Как только ты почувствуешь себя значительно лучше и сможешь покинуть госпиталь, мы начнем действовать. Я думаю, что это позволит тебе побыстрее войти в норму и доставит удовольствие, а? У тебя обязательно будет ресторан, о котором ты мечтаешь, и мы будем купаться в золоте.
Она закрыла глаза и мускулы ее расслабились.
— Я так надеялась, что ты скажешь мне это, дорогой мой. Вошла сиделка и сделала мне знак.
— А вот и наш тиран! — с горечью сказал я, вставая. — Я обязательно приду завтра, не утомляйся, дорогая. У нас ведь очень много приятного впереди.
Я осторожно, с нежностью, поцеловал ее, погладил по руке и вышел из палаты. Другая сиделка ожидала меня в коридоре.
— Сэр, мисс Спенс хочет видеть вас, — сказала она.
— О'кей! — ответил я и вопросительно посмотрел на нее. Как она?
— Плохо. У нее ужасные ожоги. Я не думаю, что она долго проживет.
Я последовал за ней вдоль коридора в палату Лоис.
Один флик прохаживался перед палатой и поздоровался со мной, когда я проходил мимо.
Лоис лежала на спине. Лицо ее не было тронуто огнем. Я знал, что у нее обожжено все тело. Она казалось совершенно обессиленной.
Я молча подошел к ней.
— Хелло! — сказала она слабым голосом. — А ведь на самом деле ты счастлив в игре!
Я оставался неподвижным Она закусила губы. Брови ее были нахмурены, черты лица выражали страдания.
— Я должна , должна тебе кое-что сказать, — продолжала она, собираясь с силами.
— Ты должна быть спокойной, чтобы поскорее поправиться, — сказал я. — Береги силы. Ты же очень больна, Лоис.
— Я это знаю, — сказала она, судорожно скривив губы. — Я знаю, что я приговорена. Но хотела видеть тебя до этого .
— Ну, если ты обязательно хочешь что-то сказать мне, то… говори.
— Мне никогда не везло с мужчинами, — проговорила она, глядя в потолок — За исключением Хуана, они все бросали меня. Я очень любила Хуана, тебе это известно Когда я его потеряла, я почти совсем сошла с ума. Безусловно, я никуда не гожусь, когда дело идет о мести, и я убедилась сейчас в этом окончательно. Во всяком случае, с тобой У тебя слишком много везения, Кен.
— Но ты же ведь совсем неплохо рассчиталась, — сказал я — Ты уничтожила мой дом и лишила меня того, чем я зарабатывал себе на хлеб Чего же тебе еще надо?
— Но ведь ты жив еще и твоя жена тоже, — усмехнулась она горькой усмешкой — А вот Хуан мертв И я тоже Со мной тоже все кончено, и я это твердо знаю.
— Не говори таких вещей, это совсем ни к чему. Сейчас надо думать совсем не об этом.
— Бат меня предал, — гневно сказала она — И тебя это удивляет? — с усмешкой сказал я — Эта грязная свинья предал бы и родную мать.
— Это тоже одна из моих главных ошибок, — сказала она. — Я хотела воспользоваться им, чтобы отомстить тебе, и начала с ним игру, но он, болван, поверил, что я на самом деле полюбила его. Я должна была бы играть эту комедию до тех пор, пока все не было бы кончено, но я не выдержала и отправила его прогуляться. Как будто я могла любить такое грязное животное, как он! Я ему это сказала, и вот он разделался со мной. — Она нервно передвинула ноги и продолжала:
— Они говорят, что впрыснули мне морфий, но у меня такие ужасные боли… просто адская боль Я молчал.
— Это я сама объяснила Бату, как взорвать резервуар. Я сама учила его в течение целой недели. Боже мой! И как же он глуп! Без меня он ни за что не смог бы этого сделать Он просто хотел застрелить тебя, но я хотела причинить тебе большее зло. Ты видишь, это мне не удалось и вот Я хотела видеть, как вы будете погибать в пламени: ты, твоя жена и твой маленький домик.
Я отвел от нее свои глаза. Она ведь и так была обречена и медленно умирала.
— Ты ведь не дашь возможность Бату остаться ненаказанным? — неожиданно спросила она. Я покачал головой — Где он? Ты знаешь, где он мог укрыться?
— А что ты собираешься сделать?
— Убить или задержать его, — ответил я — Это мне, конечно, безразлично: то или другое. Она сделала гримасу, пот стекал по ее лицу.
— Я очень хотела бы, чтобы он страдал так же, как страдаю я. — прошептала она — Где он?
— Он, вероятно, в настоящее время уже покинул мою квартиру, — ответила она, нахмурив лоб. — Он, безусловно, направился к Маленькому Луи, и я думаю, что там-то ты его и найдешь. Он ведь не будет знать, где ему лучше спрятаться. Если бы меня не было здесь, тебе пришлось бы его очень долго искать. Но у него нет другого укрытия.
— А где живет Маленький Луи? — нетерпеливо спросил я.
Она, с трудом выговаривая слова, сообщила мне адрес в пригороде Сан-Франциско.
— А кто он?
— Местный парень, — равнодушным тоном ответила она. — У него обычно прячутся люди, которых почему-либо разыскивают. Но будь очень внимателен и осторожен, Кен. Я так хочу, чтобы ты отыскал Бата!
— Я его во что бы то ни стало найду! — с жаром сказал я, вставая.
Она в изнеможении закрыла глаза и откинулась на подушки.
— В конце концов, ведь я не обезображена, — проговорила она, как будто это в настоящее время могло иметь хоть какое-то значение для нее. — Я знаю, что это так. Мне было бы еще тяжелее и неприятнее умереть обезображенной.
Я был больше не в силах переносить ее общество.
— Прощай, — сказал я, вставая со стула.
— Убей его, Кен! Обязательно убей! — сказала она, — Сделай это для меня.
Я вышел из палаты. Тим Дувал ожидал меня в коридоре. Я просто не поверил своим глазам, увидев его.
— А что же вы думали? — спросил он, крепко пожимая мою руку — Как только я прочел в газетах про всю эту историю, я тут же сел в самолет и полетел к вам. Все друзья сложились, чтобы оплатить мой билет. Они тоже очень хотели приехать, но слишком заняты по службе.
— Я страшно рад видеть тебя, — сказал я, хлопая его по плечу.
— Было бы чему! — возразил он со смехом. — Хетти тоже скоро приедет. Она поехала поездом, так как не переносит самолет.
А как малышка?
— Не слишком плохо, но и что очень хорошо не скажешь, — ответил я. — Через месяц, я надеюсь, она будет на ногах. Мы вернулись издалека, Тим. — Я сделал гримасу. — А у меня, раз ты уже здесь, есть работа.
Он кивнул головой.
— Я был в этом абсолютно уверен. Потому-то я и приехал сюда Это дело касается Бата, не так ли?
— Разумеется, — ответил я. — Но ты лично должен будешь устроиться перед дверью Клэр. Если я буду знать, что она в полнейшей безопасности, то тогда я смогу действовать совершенно спокойно. И бесполезно спорить, — быстро продолжал я, видя, что он открыл рот для возражения. — Бат слишком опасен, и совершенно не известно, что он еще придумает. Он способен заявиться сюда и закончить свое черное дело. Не удаляйся отсюда, Тим, побереги лучше малышку. Я знаю, что Клэр ничем не рискует, если ты будешь здесь, поблизости. А у меня есть что делать.
— Но… тогда… — недовольно проворчал он. — А я, который собирался охотиться за этим прохвостом? Я подтолкнул его кулаком в бок.
— Сторожи Клэр, дружище, — сказал я. — Этим ты окажешь мне неоценимую услугу, а охота на человека — это дело мое и Бата. Только имей в виду, что я сказал Клэр, что его уже задержали, не проговорись, смотри. А сейчас пойди повидайся с ней, а потом возьми стул и устройся здесь, перед дверью. Я не буду долго отсутствовать.
Я попрощался с ним и быстро ушел, не дав ему возможности протестовать.
Шофер такси замедлил ход машины и остановился.
— Я не могу отвезти вас дальше, старина, — сказал он. — Дом, который вы ищете, находится в глубине этого переулка, если вы, конечно, не ошиблись адресом.
Я поблагодарил его и вышел из такси. Бросив взгляд на узкий переулок, который перегораживали две чугунные тумбы, я в нерешительности постоял, потом сказал:
— Это, должно быть, здесь.
— Может быть, вы хотите, чтобы я вас подождал? — предложил он мне. — Это место не очень-то спокойное.
— Это мне известно, но все же не ждите меня, — ответил я, углубляясь в переулок.
Была глубокая ночь. Туман с моря окутывал ветхие дома. Единственный фонарь отбрасывал мутный круг света на грязную мостовую. Где-то, очень близко, прозвучала сирена какого. — то судна. Было слышно, как вода плескалась у пристани.
Я закурил сигарету и еще дальше углубился в переулок. «Маленький Луи» действительно выбрал очень пустынный квартал для своего притона, — подумал я. Здания, мимо которых я проходил, были в большинстве своем складами для различных товаров. Шофер такси сказал мне, что они в скором времени подлежат сносу. Я подумал, что не мешало сделать это уже давно.
Черный кот, выгнув спину, вынырнул откуда-то из темноты и стал тереться о мои ноги. Я нагнулся, чтобы погладить его, и продолжал свой путь. Кот последовал за мной.
Дом «Маленького Луи» находился в самом конце переулка среди жалких деревянных хижин. Я швырнул свою сигарету в лужу и, остановившись, стал рассматривать дом. Кот осторожно приблизился к луже, обнюхал сигарету и издал жалобное мяукание.
— Что это за барак, а, киска? — сказал я. Здание имело три этажа, большинство из его окон было забито наглухо досками. Это был один из тех ветхих домов, которые иногда показывают режиссеры в своих фильмах, когда хотят создать атмосферу нищеты.
Я попытался обойти вокруг дома, но обнаружил, что он заканчивается сзади чем-то вроде бассейна. Вода в этом бассейне, неподвижная и черная, создавала обманчивое впечатление благополучия.
Я вернулся к фасаду дома и попытался открыть входную дверь. Она была заперта на ключ. Пройдя вдоль дома я обнаружил в нижнем этаже окно и попытался поднять его, но оно отказывалось двигаться. Я подошел к другому окну и сделал сильный рывок. Окно затрещало, но не поддалось. С проклятьем я вытащил свой револьвер и, пользуясь дулом, оторвал одну доску вместе с гвоздями. Мне повезло, и я наделал меньше шума, чем предполагал. Я все же надеялся, что произведенный мною шум не был услышан.
Я набросился на другую доску, оторвал ее и приготовился проскользнуть внутрь. Кругом было тихо, и я не слышал ничего подозрительного.
Я вынул из кармана электрический фонарик и, включив его, стал пучком света водить по пустому и грязному помещению. Вдруг в пучке света проскочила метнувшаяся в угол крыса. С револьвером в руке я встал на цоколь и проскользнул внутрь.
Кот тоже прыгнул на окно и следил за мной своими зелеными глазами. Я постарался спугнуть его, и он с сожалением покинул меня, исчезнув в темноте. Я остался один.
В течение минуты я стоял неподвижно и вслушивался в темноту. Но вокруг все было тихо, и я ничего не услышал. Прижимая правую руку к телу, крепко держа револьвер, я решил прежде всего тщательно осмотреть помещение. На пыльном полу были видны следы ног взрослых людей, чья-то рука отпечаталась на пыльной двери. Тут пахло сыростью и плесенью.
Я осторожно подошел к двери и слегка повернул ручку; она открылась совершенно бесшумно на меня. Я увидел коридор, освещенный газовой горелкой без стекла. Я снова прислушался. Ничего.
Положив фонарик обратно в карман, я решительно направился по коридору.
Напротив меня находилась другая дверь, а справа от меня была входная дверь, слева лестница без перил с покосившимися ступеньками.
Да, действительно, отличное место, чтобы прятаться! Я бесшумно прошел по коридору и прижался ухом к следующей двери. Через несколько секунд я услышал чьи-то шаги.
Мне очень хотелось бы знать, не Бат ли находится за этой дверью. Сердце мое билось равномерно, и я был совершенно спокоен. Я пришел сюда для того, чтобы убить Бата, и я должен был выполнить это.
Моя рука легла на поднятую ручку двери. Я с силой нажал на нее и тихонько открыл дверь.
Я увидел тесную, тускло освещенную комнату, наполненную какими-то ящиками, сложенными у стены. Посредине комнаты стояли стол и стулья. Около самодельной печки стояла кровать, покрытая одеялом.
Очевидно, сам «Маленький Луи» сидел за столом. Он держал в руке колоду засаленных карт и был, видимо, погружен в обрабатывание сложной комбинации. В тот момент; когда я вошел, он поднял голову.
Оказалось, что «Маленький Луи» был горбуном. Можно было сказать, что пригоршня песку нанесла на его лицо тысячу маленьких отверстий. Два злых маленьких глаза блестели под густыми бровями. Слабо очерченный рот был перекошен и напоминал розовую сосиску.
Как только он увидел меня, он вскочил и его грязная, заросшая волосами рука, потянулась к карману.
— Не двигайся! — приказал я, поднимая револьвер. Его губы сжались, он издал ворчание, но рука замерла на столе.
Я прикрыл дверь ударом ноги и подошел к нему.
— Чего вы хотите? — спросил он, когда я приблизился к нему на расстояние шага.
— Отойди от стола! — снова приказал я.
Он некоторое время колебался, потом оттолкнул деревянный ящик, на котором сидел, и встал. Что-то упало на пол. Я посмотрел туда. У его ног лежал большой нож.
— Встань у стены!
Он отступил, держа руки над головой. В его лице не было и тени страха. Я поднял нож и сунул его в карман.
— Где Бат Томпсон? Он полузакрыл глаза.
— Зачем он тебе?
— Поторопись, я спешу! Он злобно улыбнулся.
— Ты, видимо, ошибся, я не знаю никакого Томпсона. Я подошел ближе.
— Ты сделаешь лучше, если ответишь!
— Прежде всего, кто ты? Ты новенький что ли в этом деле, а? Мне никто и никогда не угрожал. Я со всеми в очень хороших отношениях.
— Но не со мной! — сказал я и ударил его дулом своего револьвера прямо по лицу.
Голова его откинулась назад, и кровь появилась на бледной шее. Его глаза, устремленные прямо на меня, блестели ненавистью.
— Где Бат? — повторил я свой вопрос. Так как он молчал, я ударил его снова.
— Так ведь можно продолжать и всю ночь, если тебе этого хочется, — любезным тоном предложил я. — Где Бат? Он пальцем указал на потолок.
— На третьем, дверь напротив лестницы. — Потом он стал вполголоса проклинать меня.
— Один? — спросил я, подняв с угрожающим видом руку.
— Да.
Я пристально посмотрел на него. Он был слишком опасен, чтобы оставлять его тут одного, и я решил его спровоцировать, чтобы иметь возможность разбить эту противную, мерзкую рожу. Но должен признаться, что эта идея была наиглупейшей.
Покачав головой, я сунул револьвер за пояс.
— И ты не мог сказать этого раньше? — сказал я. — Ты избежал бы неприятностей!
Необыкновенной длины руки протянулись ко мне. Я воображал, что нахожусь вне пределов досягаемости и ожидал его атаки спокойно, но такой длины рук я не предвидел. Он вдруг со страшной силой стиснул мои запястья и притянул меня к себе.
Он был в два раза сильнее меня, и только этим рывком едва не сломал мне шею. Я упал на него и почувствовал, как его пальцы, коснулись моего горла.
Но я успел нагнуть подбородок, и это спасло меня. Прежде чем он успел наложить свои грязные лапы на мое горло, я изо всех сил ударил его кулаком в живот. Он со стоном сложился пополам. В тот момент, когда я набросился на него, он тоже ударил меня кулаком в живот. Я упал на бок и сквозь красноватый туман успел заметить две кривые ноги, удаляющиеся в сторону двери. Я рванул его за ноги, и он повалился на меня.
Правой рукой мне удалось вытащить револьвер, и я сильно ударил его рукояткой по лицу. Он бил меня головой в подбородок, а я нанес ему несколько ударов стволом револьвера по лицу. Я был под ним, и Поэтому не мог бить слишком сильно, но его лицо было все-таки здорово разбито.
Он отстранился от меня, пытаясь крикнуть, и в тот момент мне удалось сунуть дуло револьвера ему прямо в рот.
— Если закричишь, я разнесу твой череп вдребезги, — предупредил я.
Видно было, что это его испугало, но он все же попытался освободиться, схватив меня за руки и отталкивая меня.
Дуло револьвера стукнуло его по зубам, которые сломались. С диким воплем, он отстранился от меня и вскочил на ноги, наполовину обезумевший от боли и ярости. Он дважды со злобой взмахнул своим огромным кулаком, который, если бы попал в меня, пригвоздил бы меня к полу. Но я стремительно прижался к нему, ткнув дулом револьвера изо всех сил в его живот.
Со странным воплем он упал, обхватив руками живот. Кровь текла у него между пальцами. Я встал возле него на колени и рукояткой револьвера ударил его между глаз. Он потерял сознание.
Я встал на ноги и попытался отдышатьсяю. Ноги казались мне ватными, а сердце билось со страшной силой Наша борьба продолжалась не более двух минут, но мой противник оказался сильным, как горилла Я оставил его лежать на полу и направился к лестнице. Опираясь рукой о стену, я продвигался вперед очень осторожно. Ступеньки были в скверном состоянии, они прогибались и скрипели под тяжестью моего тела. Я дошел до первого этажа и прислушался.
Я услышал голоса, которые доносились из одной комнаты. Я услышал, как женщина упрекала кого-то, голосом пронзительным и твердым. Мужчина же кричал, чтобы она заткнулась Я углубился в коридор, потом снова стал подниматься по лестнице.
Внезапно позади меня распахнулась дверь. Я повернул голову и увидел, как худенькая женщина очень жалкого вида упала в коридор Она была одета в грязное кимоно, ее волосы были растрепаны.
— На помощь, господин! — закричала она, прижимаясь к стене.
Крупный краснолицый мужчина в одной рубашке вышел в коридор, схватил лежащую на полу женщину за волосы и втащил в комнату Дверь захлопнулась, а женщина стала снова вопить.
Не обращая больше внимания на эти крики, я поднялся еще выше. Мне было очень не по себе, и пот крупными каплями стекал по моему лицу. «Какое гнусное место», — повторил я.
На лестничной площадке горела газовая горелка. На ней не было стекла и пламя колыхалось в воздухе. Я повернулся, ничто не нарушало тишину, никто не показывался.
Если «Маленький Луи» сказал правду, то я находился как раз напротив комнаты Вата. Я прошел через коридор и прижал ухо к этой двери.
— Боже мой, как мне все это надоело! — говорила какая-то женщина. — Я должна была сойти с ума, что связалась с таким негодяем, как ты!
Я снял предохранитель с моего револьвера и положил руку на ручку двери.
— Ах! Оставь же меня в покое! — сказал мужской голос, в котором я узнал голос Бата. — Меня уже тоже тошнит от тебя.
Его голос нельзя было не узнать, благодаря его бруклинскому выговору.
Я рванул на себя дверь и вошел в комнату.
Какая-то женщина в комбинации из черных кружев сидела спиной ко мне. Ноги ее были босы, а светлые волосы в беспорядке падали во все стороны Вероятно, никакой гребешок не смог бы расчесать те пряди, которые падали ей на шею. Она сидела перед столом, на котором были видны остатки еды и несколько бутылок от виски.
Услышав, что дверь отворилась, она быстро повернулась и посмотрела на меня. Я не видел Бата, если не считать одной его ноги. Женщина закрывала его от меня. У нее были резкие черты лица, и она угрюмо смотрела на меня мрачными глазами, из которых один был подпухшим, а под другим красовался синяк. У нее был синяк и на горле В руке она держала стакан, полный какой-то жидкости.
— Уходите, — сказала она. — Вы, видимо, ошиблись комнатой!
— Мне необходимо поговорить с Батом, — проговорил я, сжимая зубы. — Уходите отсюда!
Увидев мой револьвер, она пронзительно закричала и выронила свой стакан.
Бат, несомненно, узнал мой голос. Он схватил женщину за талию и прижал к себе. Потом поднял голову и улыбнулся мне поверх ее плеча.
— Салют, голубчик! — сказал он.
Его дьявольское лицо было цвета топленого сала.
— Выпусти эту женщину, — сказал я. — Что это с тобой случилось, Бат? У тебя колики, что ли?
Женщина отчаянно вырывалась, но Бат с легкостью удерживал ее. Я видел, как его толстые пальцы впивались в тело женщины.
— Ты закроешься?! — закричал он. — Или я сломаю тебе шею! Она перестала отбиваться и стояла передо мной с глазами, выпученными от ужаса. Она смотрела на револьвер так, как смотрит слаборазвитый ребенок на тень на стене. Мне было интересно знать, почему Бат до сих пор не берет свой револьвер, но тут я заметил взгляд его поросячьих глаз и, проследив его, увидел, что «люгер» лежит на камине, вне пределов его досягаемости. Я расхохотался.
— Черт возьми! Ты стал очень неосторожен, Бат!
Он одним прыжком пересек комнату и взял с камина револьвер. Это был мой старый «люгер».
Бат наполовину повернулся, но по-прежнему держал женщину прижатой к себе. Он страшно ругался вполголоса, потом отступил.
То движение, которое я сделал, чтобы взять револьвер, заставило меня упустить из виду дверь. Бат резко распахнул ее и выскочил в коридор, увлекая за собой женщину, которая стала громко кричать и звать на помощь. Дверь резко захлопнулась.
Я схватил свой «люгер», сунул другой револьвер в карман и побежал к двери. Коридор был темен.
В конце коридора открылась дверь и в ее проеме появилась голова. Я выстрелил, целясь над головой. Голова исчезла, и дверь захлопнулась. Снизу послышались голоса. Какой-то голос нетерпеливо спрашивал, что произошло. Наверху лестницы светловолосая женщина продолжала звать на помощь. Но ее крики внезапно оборвались.
Если бы Бат был один, я немедленно спустил бы его, но я плохо его видел и не хотел убивать вместо него женщину С проклятьем я выскочил в коридор.
— Дай мне только петарду, Майк! Прячься! — вдруг истошным голосом закричал он.
Я бросился в направлении голоса, с трудом различая в темноте силуэты, прижимавшиеся к стене наверху лестницы. Он продолжал держать перед собой женщину.
— Выходи оттуда, проклятый трус! — крикнул я и схватил женщину за руку.
Она вдруг ударила меня ногой, завизжав, как помешанная. Я видел, как Бат съежился позади нее и, непрерывно ругаясь, старался еще лучше укрыться за ее телом.
— Да выпусти же ее, наконец! — сказал я, избегая ударов ногой.
Один из ее ударов все же попал мне прямо в желудок, что заставило меня на мгновение потерять дыхание. Услышав на лестнице шаги, я повернулся.
Краснолицый мужчина с первого этажа, перепрыгивая через несколько ступенек, приближался ко мне с пистолетом в руке Он выстрелил в меня на ходу, и пуля угодила в стену над моей головой.
Я послал ему пулю прямо между глаз и он упал, как подкошенный. Бат издал страшное рычание. Я быстро повернулся, но увидел, что уже поздно и мне не удастся избежать падающего на меня тела женщины. Бат схватил ее и на вытянутых руках держал над головой. Он бросил ее на меня в тот момент, когда я пытался избежать очередного удара.
Со страшным воплем она пролетела по воздуху как снаряд и ударила меня в грудь. Я не удержался на ногах и упал. Она тяжко застонала, пролетая через перила и ударилась о лестничную площадку следующего этажа.
Бат стремительно кинулся к лестнице, сделал ложный шаг и прыгнул. Он тяжело приземлился, и в этот момент я выстрелил в него.
На мгновение наступила тишина. Я прислушался. Вдруг снова ужасные вопли с первого этажа разорвали ее. Это кричала женщина, брошенная Батом. Я перегнулся через перила, стараясь держаться в тени.
Огненная вспышка осветила нижний этаж и пуля, разорвав рукав, содрала кожу на моей руке. Как выстрел наугад, это было неплохо. Я в свою очередь тоже выстрелил и сразу же растянулся плашмя как раз в тот момент, когда Бат открыл огонь. Он сделал три выстрела и остановился. Я осторожно пополз к лестнице и начал спускаться по ней на животе.
— Ты тут, мой голубчик? — кричал Бат. — Ну, на этот раз ты уже не уйдешь!
Женщина снова стала вопить.
— О, моя спина! — причитала она. — Бат, на помощь! У меня сломана спина. На помощь, Бат!
Я слышал, как он яростно ругался и проклинал ее. Я под эти крики старался продвинуться неслышно вперед.
— Заткнись! — зарычал Бат. — Я ничего не слышу из-за твоих воплей Закройся сейчас же!
Но она продолжала кричать.
Достигнув половины лестницы, я наткнулся на труп мужчины, которого убил. Я приостановился около него и ощупал труп, чтобы убедиться, что он на самом деле мертв. — Я тебя уничтожу, если ты не перестанешь орать! — закричал Бат.
Я уже был совсем близко от него. Шум, который производила женщина, мешал ему слушать. Он стал сыпать страшными проклятьями. Женщина внезапно умолкла.
— Что это ты делаешь? — простонала она — Нет! Нет! Только не это! — в ее голосе слышался безумный ужас.
Около меня раздался выстрел. Женщина замолчала.
И тут я увидел Бата, который шевельнулся и поднял револьвер. Вероятно, он заметил мое движение и выстрелил. Его пуля задела мою щеку Я наблюдал за ним и видел, как он встал и, шатаясь, отступил назад. Револьвер вдруг выпал из его руки. Я выстрелил снова. Пуля ударила его в грудь и опрокинула назад. Он во всю длину растянулся на полу.
Я достал карманный фонарик. Луч света осветил происшедшую здесь драму. Женщина лежала на боку, выгнувшись дугой. Ее лицо было наполовину разбито пулей крупного калибра, выпущенной из пистолета Бата. Бат лежал подле нее. Его рука лежала на ее оголенных ногах, из него вытекала струя крови, похожая на томатный сок.
Я перевернул его. Он еще шевелился, немного приоткрыл веки и застонал.
— Прощай, Бат! — проговорил я, прижимая револьвер к его уху.
Прежде чем я успел нажать на спуск, его глаза закатились и остановились. Я встал.
Раненая рука причиняла мне боль. Кровь из расцарапанной пулей щеки текла по лицу и даже по шее. Бок у меня ныл. Но в данный момент все это было мне глубоко безразлично. Все было кончено, ликвидирована опасность для нас Теперь я мог со спокойной совестью вернуться к Клэр, и наша жизнь будет продолжаться.
Я подошел к входной двери, отодвинул засовы и вышел в ночь, по-прежнему держа в руке свой «люгер». Посмотрев на него, я подумал, что лучше бы мне избавиться от него. Скорее всего он мне никогда больше не понадобится. Но разве это можно знать наперед? Довольно трудно поверить, что мне удастся навсегда обрести спокойствие. Я старался в течение нескольких месяцев и это ничего не дало. И все же, решил я, лучше быть готовым ко всяческим неожиданностям, не то в один прекрасный день какой-нибудь умник может снова попытаться наступить мне на горло, так что нужно быть готовым.
Сейчас мне все было безразлично Только одно имело для меня значение — это Клэр и мое желание поскорее вернуться к ней И, углубляясь в ночь, я говорил себе, что у меня всегда будет время прийти посмотреть…