Незнакомка в зеркале Константин Лив

Я ответила, что подумаю. И думала, честно говоря, довольно долго. Представила, каково это в реальности: увидеть его после долгой разлуки, обнять, может быть, даже начать все сначала. Но за год многое может измениться, и реальность так долго ускользала от меня, что я не собираюсь позволять себе фантазии. Пока мне достаточно знать, что во мне не осталось пробелов, я знаю себя и избавилась от сомнений, портивших мне жизнь. Чем бы ни закончилась история с Гэбриелом, я буду двигаться вперед: у меня есть цель и надежда.

Я стараюсь примириться с утратами и учусь быть благодарной за то, что имею. Теперь, глядя в зеркало, я узнаю свое отражение. И оно мне нравится. Очень нравится. Я даже начинаю ценить все, что пережила: и плохое, и хорошее. Ведь именно испытания сделали ту женщину, которая смотрит на меня из зеркала сегодня. Эта женщина учится чувствовать себя свободно не только за камерой, но и перед ней. Эта женщина больше не незнакомка.

Слова благодарности

Мы безмерно благодарны нашим читателям и надеемся и дальше развлекать и удивлять вас. Выражаем признательность прекрасным продавцам книг и библиотекарям: ваша поддержка для нас чрезвычайно важна.

Редкая удача – любить свою работу и любить тех, с кем работаешь. Сердечная благодарность замечательной команде издательства «Харпер Коллинз». Джонатан Бернем и Даг Джонс – спасибо вам за постоянную поддержку. Огромное спасибо Эмили Гриффин, нашему талантливому и мудрому редактору, она из тех, кто доводит работу до совершенства и помогает авторам раскрыть их лучшие качества. Благодарим Хезер Дракер, нашего блестящего, неутомимого рекламного агента, – нам повезло попасть в такие надежные руки. Глубокая признательность Кэти О’Каллахан, несравненному гуру маркетинга, и чудесным отделам продаж, маркетинга и производства. Мы также благодарны Вирджинии Стэнли и фантастическому отделу взаимодействия с библиотеками за энтузиазм и неизменную поддержку. Выражаем искреннюю признательность Миранде Оттивелл за то, что своим орлиным взглядом замечала погрешности в контексте или хронологии и помогала быть точными в мельчайших подробностях. Горячо благодарим Джулию Виздом, Кэтрин Чешир, Флисс Денэм и всю команду британского подразделения «Харпер Коллинз» за креативность и все, что вы делаете для нас из-за океана.

Бернадетт Бейкер-Бомэн, наш выдающийся литературный агент, все началось с тебя. Мы в неоплатном долгу перед тобой за веру в нас и за то, как разумно и твердо ты направляешь наш творческий корабль. Ты идеальный партнер. Виктория Сандерс и сотрудники ее агентства – спасибо за все, что вы для нас делаете. Мы счастливы с вами работать.

Дана Спектор, непревзойденный агент по правам на экранизацию, от всего сердца благодарим за решительные старания воплотить наших персонажей в кино, за то, что ведешь нас и веришь в наши истории.

Трэвис Сил, громадное спасибо за то, что поделился своими обширными знаниями о Филадельфии и любовью к этому городу – они бесценны. Шэрон Сил, спасибо за то, что познакомила нас.

Стивен Б. Тэйблинг III, отставной лейтенант департамента полиции Балтимора, – благодарим за то, что всегда были на связи, когда требовалась консультация по очередному вопросу о полицейском делопроизводстве. Ваша готовность помочь не знает границ.

Спасибо специальному агенту Крису Мангеру за помощь в вопросах о деятельности правоохранительных органов; вы щедро делились с нами своим временем, знаниями и дружбой.

Тысяча благодарностей нашим первым читателям: Ди Кэмбелл, Хани Константин, Линн Константин и Синди Грэм – за внимание и драгоценные отзывы.

И наконец, спасибо нашим семьям. Все это возможно только благодаря вашей любви и моральной поддержке. Рику и Колину: вы наша каменная стена и наша опора – и самое блестящее достижение этих сестер.

Об авторе

Лив Константин – псевдоним сестер Линн Константин и Валери Константин, авторов международных бестселлеров из подборки Книжного клуба Риз Уизерспун: «Последняя миссис Пэрриш», «Когда мы виделись в последний раз», «Жена-охотница». Их произведения признаны критикой и удостоились похвал газет и журналов: «Ю-Эс-Эй Тудэй», «Санди Таймс», «Пипл», «Гуд Морнинг Америка» и многих других. Книги Лив Константин переведены на 27 языков, права на издание проданы в 32 страны. Романы также экранизировались для кино и телевидения. Больше информации об авторе вы найдете на сайте livconstantine.com.

Над книгой работали

Руководитель редакционной группы Ольга Киселева

Ответственный редактор Надежда Молитвина

Литературный редактор Юлия Гузева

Арт-директор Яна Паламарчук

Дизайн обложки Юлия Девятова

Корректор Надежда Болотина

ООО «Манн, Иванов и Фербер»

mann-ivanov-ferber.ru

Страницы: «« ... 1112131415161718

Читать бесплатно другие книги:

«Граф Монте-Кристо», один из самых популярных романов Александра Дюма, имеет ошеломительный успех у ...
Я даже не мог предположить что странный сигнал, который словил Гера, раскроет нам настоящее змеиное ...
Мы наконец нашли их! Наши друзья живы, целы и более того, смогли хорошо устроиться! А мир-то этот ок...
Мориса Дрюона читающая публика знает прежде всего по саге «Проклятые короли», открывшей мрачные тайн...
Как трансформируются продажи?Нелегко сегодня продавцам. Конкуренция сумасшедшая. Звонки раздражают п...
Продолжение романа «интендант третьего ранга». Сентябрь 1943 года. В расположении блокированной в ле...