Аптека для нелюдей Герасимова Галина

— Буду искать другую работу. Может, попробую наняться компаньонкой к какой-нибудь даме. А если не получится, пойду воспитательницей в школу магии — там как раз моего предшественника заколдовать успеют, — с серьезным видом пошутила Полли, делая еще один неспешный глоток.

Ее взгляд метнулся к окошку, проследил за спешащими мимо прохожими. У крыльца бара развернулась настоящая драма — какой-то гном требовал его впустить, а вышибала у дверей отказывался, что-то ожесточенно ему объясняя.

— Бесполезно. Бар только для людей. Его не пустят, — проследив за ее взглядом, заметил Далин.

— Не думала, что снова встречу такие порядки, — надулась Полли, а приглядевшись, узнала гнома. — Погоди, это же мистер Колесокрут!

Она вскочила с места, вдруг четко осознав, что должна сделать. Не столько из мести, сколько справедливости ради.

— Я на минутку! — на бегу предупредила она Далина и бросилась к выходу.

Вслед полетели смешки и удивленные возгласы — похоже, завсегдатаи посчитали, что Далина бросили. Но на объяснения не было времени.

Полли выскочила на улицу, не обращая внимания на дождь. Гном ушел недалеко, и догнать его было минутным делом. Правда, она снова промокла, но сейчас прохладные струи дождя скорее бодрили, чем раздражали.

— Мистер Колесокрут! — добежав, окликнула его Полли.

Гном остановился и обернулся, разглядывая ее из-под капюшона. Вода стекала с плаща шустрыми змейками, и у гнома, укутанного с ног до головы, промокла разве что борода.

— Вы та девушка из агентства? Мисс Фукс? — припомнил Болкинс. — Что-то хотите передать?

— Один ювелирный магазинчик ищет мастера-артефактора. Это, конечно, не гильдия, но, может, вам интересно? — выпалила Полли, надеясь, что миссис Бетан не успела никому предложить место.

— Мастер-артефактор? — Гном погладил намокшую бороду. — Звучит заманчиво. А что за магазин?

Еще несколько минут Полли потратила на объяснения, где найти ювелирную контору, и выслушивая благодарности от Болкинса.

— Если устроюсь мастером, я ваш должник, — напоследок пообещал гном, и Полли тепло улыбнулась.

Словно камень с души упал.

— Я боялся, что ты не вернешься, — признался Далин, когда девушка со смущенным видом снова присела за столик.

— Прости. Другого шанса поговорить могло не случиться. На работе… на моей бывшей работе к нему отнеслись несколько предвзято, и я решила восстановить справедливость. — Она поспешно допила остывший кофе. — Нечестно, что способности не замечают только потому, что ты нелюдь.

Последняя фраза вырвалась непроизвольно, и Полли поджала хвост.

— Ничего удивительного. Еще недавно одних нелюдей приравнивали к домашней скотине, а на других открывали сезон охоты, — напомнил Далин. — Я не поддерживаю гонения! — торопливо добавил он, заметив, как вытянулось лицо его собеседницы. — Просто разница между человеком и нелюдью слишком очевидна. В воспитании, образовании, культуре…

Полли заерзала: разговор переходил в опасное русло.

— А ты в этом районе по делам? Или в гости? — попыталась она перевести тему.

Кажется, Далин обрадовался ее вопросу.

— У меня прошли не лучшие переговоры, — поделился он. — Возникли проблемы на работе, вот и приехал.

— К Тмору тоже по работе приходил?

— К Тмору? А, к мистеру Рекорти! — сообразил Далин. — Я узнавал у него по поводу одного старого гримуара. Но мистер Рекорти не знает ни местных магов, ни содержания книги. Я зря потратил время… Хотя, — неожиданно добавил мужчина, — все-таки не зря.

— Почему?

— Я встретил тебя. — Он подмигнул и, любуясь ее смущением, с улыбкой добавил: — Кажется, дождь утих. Попробуем поймать кеб?

Далин вызвался проводить Полли до дома, и она поняла, что идея поехать с ним вместе в кебе была не лучшей. Теперь мужчина стоял у ее порога, не закругляя разговор и всем видом показывая, что не прочь продолжить беседу в более уютной обстановке. Он явно ждал приглашения зайти, но как позвать на чашечку чая, если у нее в гостиной лежит воришка-полурослик?

Повисло неловкое молчание, и именно этот момент мальчишка выбрал, чтобы простонать что-то невразумительное.

— Разве ты не одна живешь? — тотчас насторожился Далин.

Первым порывом было рассказать об утреннем инциденте, но Полли вовремя прикусила язык. Кто знает, вдруг он сдаст воришку властям? Все-таки Далин со своей охранной конторой был так или иначе связан с полицией, а полурослик мог перебегать им дорогу.

Дверь открылась раньше, чем Полли придумала другое правдоподобное объяснение. На пороге стоял Тмор: в наполовину расстегнутой рубашке, лохматый и сонный.

— Ты рано. Ужин еще не готов, — словно не заметив ее спутника, сказал некромант, и только после обратился к нему. — Мистер Астер, добрый день. — Тмор протянул руку для приветствия, и Полли отметила, что он так и не снял перчатки. Похоже, носил их не просто для красоты.

— Кому как. Не ожидал вас здесь увидеть, — неохотно отозвался Далин, отвечая на рукопожатие.

— Меня Полли тоже о гостях не предупреждала, — в тон ему ответил некромант, и лисица ощутила огромное желание его стукнуть. И ведь он ни словом не соврал, но при этом выставил ситуацию в двусмысленном свете. — Не хотите присоединиться к нам и поужинать?

— Воздержусь. Мы уже перекусили по дороге.

— Похоже, вы любитель быстрого перекуса? Знаете, дома есть гораздо приятнее. Можно никуда не торопиться и наслаждаться каждым кусочком.

Тмор позволил себе усмешку, и у Полли закралось подозрение, что говорил он не только о еде. Хуже всего, Далин это прекрасно понял. Ну серьезно, почему взрослые мужчины ведут себя, как гулящие коты?

— Спасибо, что проводил. Не пойми неправильно, мы не живем вместе, — сказала Полли, пока беседа двух распушивших хвосты самцов не переросла в петушиные бои. — Я потом объясню.

Несколько секунд Далин разглядывал девушку, что-то решая, затем кивнул.

— Буду ждать нашей следующей встречи, — сухо бросил он и ушел, даже не попрощавшись.

Какова вероятность, что они снова соберутся поболтать за чашечкой кофе? Или прогуляются вместе по городу? Сколько еще она должна смотреть, как от нее уходят? Полли прошла мимо Тмора, громко захлопнув за собой дверь.

— Так ты будешь ужинать? — окликнул ее мужчина, но хозяйка дома уже поднималась на второй этаж. Проигнорировать его было легче, чем ответить.

— Зря ты так, — укоризненно сказал призрак, появившись перед Полли, когда она переодевалась в домашнее платье. — Рекорти едва на ногах держится. Мальчишке стало хуже, пришлось снова колдовать. А твой некромант потом еще ужин приготовил. Думал, голодной вернешься.

— Ты его сейчас выгораживаешь? — Полли приподняла брови. Интересно, аптекарь согласится переехать к Тмору, раз некромант так ему нравится?

— Он неплохой парень.

— Поверь, я прекрасно знаю, какой он. — Она застегнула последние пуговицы. — Самоуверенный беспардонный тип!

— Спасибо на добром слове, — насмешливо отозвался Тмор от дверей, и черные ноготки соскользнули с пуговицы, чуть не оторвав.

Он стоял у дверей и слышал каждое ее слово. Полли мысленно застонала. Насколько надо было погрузиться в собственные размышления, что не заметить его появления?!

А ведь гоблин не соврал: некромант выглядел усталым. В груди кольнуло сожаление, и Полли в раздражении схватила с полки флакон, сунула его в руки удивленному бывшему.

— Восстанавливающее зелье? — Он приоткрыл крышку, принюхиваясь к сладко-кислому аромату рябины и шиповника.

— Просто выпей и ничего не спрашивай. Хочу посмотреть, как мальчишка, — заявила лисица, намереваясь пройти мимо и, признаться, попросту сбежать от разговора.

Тмор перехватил ее за локоть.

— Не буди, он недавно уснул.

— Я тихонько.

Полли спустилась в гостиную. Полурослик спал, тревожно вздрагивая от малейшего шороха, но не просыпался. Слегка шевельнув ушами, она прислушалась к его дыханию — хрипов не было.

В холл девушка вернулась на цыпочках.

— Убедилась? Я не пустил его на декокты, — хмуро уколол бывший возлюбленный. — Он проспит еще несколько часов, потом надо будет снова дать зелье. Целитель должен прийти ближе к вечеру. Справишься сама?

— Да, спасибо. Ты очень помог.

Ей действительно было неловко за грубость.

— Зови, если что, — кивнул Тмор.

Он двинулся к выходу, но на пороге, когда Полли уже собралась закрыть за ним дверь, остановился. Повернулся к ней, осторожно протянул руку и коснулся пушистых ушек.

— Не знаю, что у тебя случилось, но сегодня утром ты поступила правильно, спасая мальчишку.

Он несколько раз провел пальцами по ее голове, и Полли замерла, боясь шевельнуться. Старое, позабытое чувство умиротворения захлестнуло с головой, а из груди само собой вырвалось низкое, довольное урчание.

Она резко оборвала себя, в испуге уставившись на стоящего напротив мужчину.

— Прости. — Тмор отдернул руку, опомнившись, и быстрым шагом ушел к своему дому.

Заурчала, она заурчала!

Стоило закрыть дверь, и Полли прижала ладони к горящим щекам. Она не просто позволила себя погладить, а самым явным образом показала, что ей это понравилось!

Хорошо, что он гладил уши, а не хвост, иначе страшно представить, как ее повело бы от любимой ласки. Тмор знал все ее слабости, а она поддалась моменту!

— Уверена, что вы расстались? — иронично уточнил аптекарь, вылетев из-под лестницы.

Полли подняла на него покрасневшее лицо.

— Не твое дело! — зарычала она, стремительно проходя мимо.

Гоблин ничего больше не сказал, но ухмыльнулся понимающей улыбкой, чем вызвал у девушки еще большее раздражение.

Оставить мальчишку на призрака она не могла и до вечера застряла дома. Пока полурослик спал, собрала старые и ненужные вещи в одну большую кучу и освободила половину кладовки под лестницей. Раньше аптекарь хранил здесь травы: на полу валялись засохшие листочки мяты, вербены, тысячелистника. Но то ли домушники постарались и растащили, толи наследники выгребли все подчистую. Запасы нужно было собирать заново.

Она как раз закончила отчищать от пыли верхние полки, когда прозвенел дверной колокольчик. В этот раз нос уловил чужой и в то же время смутно знакомый запах. Пахло почти как у нее в лаборатории: чистыми бинтами, лекарствами и спиртом.

Вытерев руки о юбку, Полли прошла в холл и открыла дверь. На дорожке стоял целитель в фирменном белом костюме и с саквояжем в руках. Стоило ему увидеть пушистые уши хозяйки дома, и благодушную улыбку с его лица как стерли. Но деньги шерстью не обрастают, а потому разворачиваться и уходить маг не стал.

— Поллет Фукс? — уточнил он, сверившись с бумажкой. — Ну и где ваш пациент?

Взглянув на полурослика, целитель нахмурился еще сильнее — вряд ли ему часто приходилось иметь дело с нелюдью. Услуги целителей стоили дорого, и мало кто мог позволить себе такое дорогое удовольствие.

Тем не менее свое дело маг знал. Осторожно снял повязки, осмотрел багровые шрамы. Они все еще сочились сукровицей, а в одном месте разошлись, несмотря на колдовство.

— Интересненькое дельце. Не знаете, кто на него напал? — спросил целитель, подцепив край раны пинцетом и капнув из какого-то пузырька. Незнакомое зелье оказалось эффективным: вспенилось при соприкосновении с раной, выплеснув наверх серый налет, и края стянулись. Гораздо аккуратнее, чем с помощью магии Тмора. — Если бы не глубина, я поставил бы на собаку. Но здесь как у медведя когти!

Он покосился на ноготки Полли, и девушка поспешно сжала пальцы в кулаки.

— Я нашла его в таком состоянии, — пояснила она.

Маг снова окинул ее подозрительным взглядом, но выяснять подробности не стал.

Возился он долго. Поначалу посоветовал Полли заняться своими делами и не мешать, но, когда девушка пару раз придержала полурослика, чтобы не дергался, и без подсказок подала нужные зелья и инструменты, перестал гнать прочь. Прошло не меньше пары часов, прежде чем целитель закончил с мальчишкой и, уставший, вышел из комнаты. Стащил с рук окровавленные перчатки и бросил в саквояж, вытащив оттуда новую пару и очередной непрозрачный флакон.

— Он проспит полсуток. После надо разбудить его, напоить вот этим зельем и накормить бульоном. У него сильно повреждено горло, никакой твердой пищи в ближайшую пару недель: лучше всего приготовить куриный суп или жидкую кашу. И пусть не пробует говорить — окончательно онемеет. Завтра вечером я зайду к вам, посмотрю, как он.

— Спасибо! Сколько я вам должна? — Полли вздохнула, представляя огромную сумму, но, к ее удивлению, мужчина покачал головой.

— Нисколько. Мистер Рекорти оплатил визит.

— А лекарства?

— Все счета за сегодняшнее и дальнейшее лечение будут выставлены на его имя. Если хотите обсудить этот вопрос, решайте через него.

Маг откланялся и ушел, оставив девушку в полной растерянности.

Вечер и ночь прошли беспокойно. Полли просыпалась и прислушивалась к дыханию своего невольного гостя. Мальчишка то стонал во сне, то плакал, а иногда его дыхание сбивалось на кашель, и ей приходилось вставать и спускаться на кухню, чтобы принести воды. Ничего удивительного, что к утру она чувствовала себя как выжатый лимон. Выглядела вряд ли лучше.

— Я даже рада, что меня выгнали с работы, — выдохнула она, с трудом поднявшись с кровати, чтобы в очередной раз проверить воришку и дать ему зелье.

Магия магией, а полное исцеление таких глубоких ран требовало больших усилий не только от мага, но и от самого пациента, и организм мог не справиться со стрессом. Чтобы не переусердствовать с колдовством, рубцы лучше было замазывать дурно пахнущей мазью, а мальчишке давать укрепляющее зелье и терпеливо ждать выздоровления.

— Рекорти сегодня не зайдет?

Аптекарь, как обычно, вылез из стены без предупреждения, но девушка не вздрогнула при его появлении. Подумаешь, вместо миловидной блондинки в зеркале отразилась синяя горбоносая рожа! Главное, Полли успела надеть шляпку, а воротничок и без зеркала поправить можно.

— С чего бы? — как можно безмятежнее сказала она, хотя, признаться, ее и саму волновал этот вопрос.

— Мне показалось, что вы помирились, — пожал плечами призрак.

Девушка промолчала. Она не знала, как вести себя с Тмором. Он помог ей и не только не позволил незнакомому мальчишке умереть, но и оплатил его лечение. И при этом ясно дал понять, что не нуждается в ее помощи с проклятием. Насколько же проще было сторониться некроманта!

— Присмотришь за мальчишкой? — попросила она аптекаря. — Я ненадолго в город. Попробую узнать что-нибудь о его родных. Наверняка на рынке, где он промышлял, кто-нибудь интересовался его судьбой.

— Только сама не влипни в неприятности. В тех кварталах не любят слишком любопытных, — предупредил призрак.

Полли вздохнула. И где спокойная мирная жизнь, о которой она мечтала?

Рынок встретил ее гвалтом, громкими криками зазывал и ароматом свежего хлеба.

Вокруг ожесточенно спорили из-за цен, выставляли свои продукты и обругивали соседа. Зачем идти на какие-то выступления артистов, если здесь разгорались целые баталии? Две торговки сметаной чуть в волосы друг другу не вцепились, доказывая, чья корова лучше и чей продукт вкуснее. Начали-то они с коровы, а закончили мужьями под улюлюканье толпы.

Сбежав с места ссоры, Полли прикупила молока и хлеба и невзначай расспросила о последних новостях. Полурослика никто не искал, зато прошел слух о страшном звере, которого видели на улицах города. Дальше мнения разошлись: первым он напомнил одичалую собаку, вторым — медведя, а третьи и вовсе твердили о коте с длинным шипастым хвостом и кожистыми крыльями. Сходились в одном — если встретишь, лучше драпать без оглядки.

— А зверь ни на кого не нападал? — в очередной раз закинула удочку Полли, покупая десяток яиц у словоохотливой толстушки.

— Как же не нападал! Уже дважды! Одного эльфа чуть не задрал, но тот его магией приложил и сумел сбежать. А гном, которого цапнул, сейчас у целителей. А еще я слышала, что в Плакучем переулке целую лужу крови нашли! А тела нет. Сожрал, видать, с потрохами! — Торговка обхватила себя руками. — Если бы я встретила такого, точно со страху бы померла! Нет, я теперь одна никуда, пока полиция его не словит! И тебе, девонька, не советую. Лучше мужика своего держись, он в обиду не даст!

— Верное решение, — раздался за спиной приятный голос Далина, и Полли с удивлением обернулась. Мужчина забрал у нее увесистую сумку с продуктами и, вежливо улыбнувшись торговке, подхватил девушку под локоток. — Ты не против моей компании? — спросил он, когда они отошли от прилавка.

— Это ведь не совпадение? — прямо спросила Полли.

Не то чтобы встреча была неприятной, скорее, наоборот, но девушка думала, что мужчина после вчерашнего не захочет с ней разговаривать.

— Я волновался за тебя. Заехал, но мне никто не открыл, вот я и поспрашивал в округе, куда ты делась.

— Но я никому не говорила!.. — растерялась Полли.

— Крейтон — маленький город. А ты новенькая, так что не удивляйся вниманию. Твой маршрут расписали в мельчайших подробностях. «Прекрасная белокурая дама в шляпке с камелиями», — усмехнулся он, явно кого-то процитировав. — Что касается зверя, лучше тебе не лезть в это дело. Полиция разберется! Если по городу бегает монстр, ты ему ничего сделать не сможешь. А вот он тебе — запросто. Уверен, его поймают в ближайшее время.

— Я не собиралась лезть. Страшно же. — Полли изобразила испуг, и, кажется, Далин поверил.

— Что тебе еще надо купить? — с явным облегчением спросил он.

Узнавать о воришке, когда Далин не отходил ни на шаг, было невозможно, и Полли поторопилась закончить покупки. Последними в ее списке оказались лимоны. Сама она цитрусы не любила, слишком резкий от них шел запах, но лимонный сок использовался во многих зельях, а вместе с медом был полезен для горла. Полли добавила парочку цитрусов к уже объемной сумке с продуктами.

В общем-то, хорошо было идти с сопровождающим. Далин не просто нес за нее тяжелую сумку, но и умело развлекал беседой. Правда, в какой-то момент затащил Полли в темную подворотню, но прежде, чем растерянная девушка спросила зачем, показал стоящую на горе ящиков статую. Это был низенький мужчина, высоко задравший нос, с развернутой бумагой в руке. На бумаге кто-то нацарапал углем: «Булочник Донахью — старый скряга!». Конечно, это местный бургомистр, чья статуя таинственным образом перемещалась по городу каждую неделю. В глухом переулке она смотрелась нелепо — кому он мог читать свои законы? Крысам и паукам?

— Ты знаешь, кто это делает? — Полли обошла статую и пришла к выводу, что пусть лучше стоит здесь, чем в центре города: у коротышки слишком напыщенный вид.

— Пятьсот гантов, — подмигнул ей Далин.

— В смысле?

— Это награда тому, кто найдет виновника, — пояснил он со смехом, и Полли присвистнула. Сумма была весьма внушительной.

Посмеиваясь и строя теории, как можно поймать злоумышленника, они отправились дальше. Определенно прогулку можно было бы назвать замечательной, если бы не шепотки за спиной и многочисленные новые знакомства. Имена дам и джентльменов Полли перестала запоминать на втором десятке. Страшно представить, насколько популярен ее спутник! Каждый пятый житель норовил с ним поздороваться, а каждый десятый — спросить, кто его очаровательная спутница.

— Готов поспорить, мы станем самой обсуждаемой новостью этой недели. Смотри, как бы к тебе в гости не наведались возмущенные дамочки. Ты ведь планируешь похитить мою свободу, — шепнул ей на ухо Далин после очередной встречи.

— Одна уже наведывалась, — вспомнила Полли агрессивную соседку.

Эта фраза мужчину явно заинтересовала, но девушка не стала уточнять, кого имела в виду.

— Ты завтракала? — спохватился он, когда они проходили мимо уже знакомого Полли агентства мистера Ханса.

Умопомрачительные запахи свежих булочек сытого заставили бы приостановиться, а Полли так и вовсе прикрыла глаза, выдав себя с головой. Не слушая возражений, Далин завел ее внутрь. Столиков в кофейне было немного, и все оказались заняты. Мужчина вознамерился подождать, но девушка воспротивилась.

— Можно и на ходу поесть, — попросила она, не желая, чтобы на нее пялились еще и здесь. Кроме того, Полли опасалась встретить самого мистера Ханса. Если тот начнет расспрашивать об аптеке, может и призрака упомянуть, а о нем лисица предпочла бы не рассказывать.

Далин посмотрел на нее с удивлением.

— Ах да… эта столичная суета, — пробормотал он, словно сообразив, куда вечно торопится его знакомая. — Хорошо! Тогда возьмем с собой парочку.

Булочки им подали еще горячими. Выйдя на улицу, Полли откусила кусочек и едва сдержала хвост, так и норовивший застучать по ногам от восторга. Как и ожидалось, выпечка была восхитительной! Настолько, что Далин, руки которого были заняты покупками, наклонился к ней и тоже попробовал, подмигнув на ее возмущенный возглас.

Чем дальше они шли, тем сильнее менялся запах: у самой пекарни он был сладким, ароматным, а теперь отдавал чем-то неприятным. Полли даже облизнула губу, проверяя, не прикусила ли ее до крови.

Мимо пробежал мальчишка с газетами, крича во все горло о крейтонском звере.

— Все-таки интересно, как он здесь очутился? — вернулась Полли к раздумьям о монстре. — Для медведя далековато от леса. Может, это обычный крупный пес?

— Кем бы он ни был, он не причинит тебе вреда, — пообещал Далин с такой уверенностью, словно крейтонский зверь сидел у него на поводке.

Представив блондина, выгуливающего таинственного хищника, как комнатную собачку, Полли развеселилась.

— Уверена, ты сможешь его выдрессировать. Интересно, если я скажу «лежать», он будет послушным мальчиком?

— Боюсь, хорошим мальчиком ему точно не стать, — произнес Далин как-то напряженно и вдруг остановился.

Полли недоуменно проследила за его взглядом. Так вот откуда шел неприятный запах! В темной подворотне стояла огромная мохнатая фигура и что-то с урчанием уминала. Действительно, не пес и не медведь, что-то среднее. Когда тварь повернулась на звук, Полли с ужасом увидела торчащее из ее пасти окровавленное крылышко пикси.

— Не двигайся! — спокойным голосом приказал Далин.

Полли вспомнила, что именно охота часто разжигает у зверей аппетит. Да, убегать нельзя. Впрочем, она и не смогла бы — от страха отнялись ноги. Она видела оживших мертвецов, наблюдала безнадежных больных, заживо гниющих, но приходящих в их лабораторию в надежде на чудесное исцеление. Но никогда не сталкивалась с жестокими убийствами. Та же погибшая от рук Тмора птица не вызвала такой оторопи, как встреченный здесь ужас: наполовину обглоданное тельце пикси и окровавленная морда зверя, в глазах которого горит только одно желание — убивать.

С ними он расправится так же спокойно, как с маленькой нелюдью?

— Пошел вон! — жестко приказал Далин, бросая сумки на землю, вытаскивая револьвер и наставляя на зверя.

Долгую минуту они провели, не шевелясь, наблюдая друг за другом.

Томительное противостояние оборвалось громким испуганным криком: проходящая неподалеку дама решила полюбопытствовать, что происходит. Кровавое зрелище оказалось для нее слишком впечатляющим.

Зверь отвлекся на крик, отбросил недоеденное тельце пикси. В этот момент раздался выстрел. Далин попал в грудь, но то ли шкура чудища оказалась слишком прочной, то ли его так просто было не одолеть. Громогласный рев потряс переулок. Очередная пуля заставила зверя развернуться и броситься прочь. Отталкиваясь от ящиков, он перемахнул через стену и скрылся с другой стороны подворотни.

Полли не шелохнулась, пристально вглядываясь в темноту и прислушиваясь к каждому шороху. Чудище могло вернуться в любую секунду, выпрыгнуть из-за угла, впиться когтями, разорвать на части. Но время шло, и ничего не происходило.

— Ты как? — Мужчина повернулся к ней, готовый подхватить, но она не собиралась падать в обморок. В отличие от впечатлительной дамы, которая, не дождавшись помощи, осела на землю.

— Коленки дрожат, но я справлюсь, — честно призналась Полли, хватаясь за стену ближайшего дома.

Она огляделась в надежде, что среди привлеченных шумом и выстрелами людей окажется кто-то в форме, но зря.

— Я за констеблем. Подожди здесь, — предупредил Далин. Мгновение колебался, затем вручил ей револьвер. — На всякий случай, — добавил он, бросив взгляд в сторону, где скрылся зверь.

— Эй, что случилось-то? — окликнул девушку кто-то из зевак.

Она поняла, что не сможет рассказать. Не сейчас. Приподняв юбку, чтобы не запачкаться в крови, Полли вошла в переулок и посмотрела на пикси. Нет, та не походила на рыжую Милли. Волосы черные — вернее, остатки волос.

Страх снова сковал похлеще цепей. Полли вскинула голову, глядя на каменную стену, которую монстр преодолел за считаные мгновения. Зверь ведь точно не вернется? Каждый звук казался во сто крат подозрительнее обычного.

Однако за спиной она услышала не тяжелое дыхание зверя, а быстрые мужские шаги.

— Мисс, что вы там делаете? Немедленно уйдите с места преступления! — прикрикнул на нее приведенный Дал ином констебль, высокий худощавый мужчина.

Полли словно очнулась. Она стояла посреди окровавленного переулка, рядом с истерзанным трупом, а в руке до сих пор сжимала булочку. Резко затошнило, и девушка едва успела отойти от места убийства, как ее вырвало. Кажется, она больше никогда не сможет насладиться ароматной коричной выпечкой. Теперь этот запах будет стойко ассоциироваться с кровью и смертью.

— Зачем ты сюда пошла? Я же сказал подождать. Не надо было оставлять тебя одну, — сквозь зубы сказал Далин, обнимая ее за плечи. Его сердитый и обеспокоенный вид добавлял решимости, и Полли справилась с бунтующим желудком.

— Я в порядке. Просто хотела убедиться.

— В том, что она мертва?

— Что мы не были знакомы, — тихо ответила Полли, возвращая ему револьвер.

Далин еще сильнее поджал губы. Вряд ли иметь в знакомых пикси считалось в Крейтоне хорошим тоном.

Мужчина вывел ее из подворотни, где вовсю орудовала полиция. Впервые девушка пожалела, что не может на время оглохнуть, чтобы не слышать равнодушного описания места убийства и предположений о случившемся. Бедная пикси! Полли искренне надеялась, что констебли ошибаются, и крейтонский зверь не разделывал ее живьем.

— Нам придется задержаться и дать показания, — сказал Далин.

Девушка неохотно кивнула: как бы сильно она ни желала попасть домой, а полиции нужна любая зацепка в деле о крейтонском звере. Полли же могла описать его до мельчайших подробностей: пожирающая пикси тварь стояла перед глазами!

Но кто это был? Она хорошо знала бестиарий, но такое существо видела впервые. Зверь был слишком крупным и умным для дикой твари!

Вспомнив жестокий взгляд, Полли снова задрожала, и Далин утешающе погладил ее по плечу.

— Не бойся. Это была всего лишь пикси, нелюдь. Уверен, человеку ничего не грозит, — убежденно сказал он.

Лисице от его слов легче не стало.

ГЛАВА 6

— Срочные новости! Срочные новости! В городе снова объявился крейтонский зверь! На этот раз есть жертвы! — громко выкрикивали с улицы, и Тмор жестом прикрыл окно.

Голос бойкого мальчишки все равно доносился, но звучал значительно тише. Маг перевернулся на живот, уткнувшись лицом в подушку, и тяжело вздохнул. Как же хотелось тишины и покоя, а не сюрпризов в виде жестокой охотящейся в городе твари! Или бывшей возлюбленной, поселившейся по соседству и обожавшей совать нос не в свои дела.

Хлопнула входная дверь, и Тмор услышал голоса: бойкий мальчишеский и полный достоинства женский. Вчера он пропустил обещанный тетушке обед, и, похоже, она решила навестить его сама: пожурить за бестактность, а заодно обеспечить актуальной прессой, раз уж разносчик газет оказался неподалеку. Это значило, что сейчас придется выслушивать нотации, почему драгоценный племянник не встретил ее в гостиной, как и полагается радушному хозяину. И попробуй доказать, что магическое истощение — та же болезнь.

Каблуки простучали по лестнице, в коридоре зашелестели юбки.

— Тмор Рекорти! Как тебе не стыдно! Уже полдень, а ты до сих пор в постели!

Леди Кастэль бесцеремонно раскрыла ставни, впуская в комнату яркий дневной свет.

И почему сегодня, как назло, хорошая погода? Вчерашний дождь не позволил бы ей выйти из дома!

— Тетушка, у меня ужасно болит голова, — тихо пожаловался Тмор, напрасно надеясь, что его оставят в покое.

— Разумеется, ты ведь сидишь в такой духоте! Немедленно вставай и спускайся в гостиную. Я приготовлю тебе чай, а здесь все проветрю. — Она принюхалась, поводив острым носом. — Чем здесь так пахнет? У тебя опять кто-то сдох?!

Тмор сглотнул, надеясь, что она примет стоящий в углу скелет с накинутым поверх сюртуком и жилеткой за обычную вешалку. Изучение проклятия, конечно, отнимало львиную долю свободного времени, но обычные исследования он не забросил, как и привычку приносить работу на дом. Впрочем, Огест давно перестал быть работой. Бессмертный и бессменный компаньон подошло бы ему больше.

Леди Кастэль прошла мимо скелета, мазнув по нему взглядом, и снова повернулась к племяннику.

— Чтобы через десять минут был внизу. И не забудь побриться, — наставительно сказала она и выплыла из комнаты.

— Какая беспокойная женщина! — простонал Тмор, подхватывая со стула небрежно отброшенную вечером рубашку. Спасибо хоть, что спал не голым, а в штанах.

— Мне ее выгнать, хозяин? — проклацал скелет, когда Тмор сдернул с него жилет и подошел к стоящему в полный рост зеркалу.

— Нет, — с сожалением отказался Тмор от затеи. Хотя посмотреть, как строгая леди Кастэль удирает по дому от его костлявого помощника, было бы забавно. — Просто продолжай при ней молчать.

Он с силой потер осунувшееся лицо, придирчиво оглядел заострившийся подбородок, выпирающие скулы и темные круги под глазами. В чем-то тетушка права. Привести себя в порядок точно стоило. Хотя бы потому, что другая не менее беспокойная особа могла поинтересоваться его самочувствием.

Некромант уложился за четверть часа. Тетушка уже накрыла на стол и ждала его, со скучающим выражением на лице читая газету. Вряд ли она воспользовалась его кухней, чтобы приготовить полдник. Скорее всего, принесла ароматные блинчики с собой, и запах молока и топленого масла заполонил гостиную.

— Что-то интересное? — Тмор присел за стол, накладывая себе аппетитную горку.

Леди Кастэль покосилась на него со смесью скрытого удовольствия (как же, оценит ее стряпню!) и возмущения. Правила хорошего тона за столом, равно как и правильное использование ножей и вилок, Тмор беззастенчиво игнорировал.

— Ты слышал о крейтонском звере? — Баронесса отложила газету.

— О нем только глухой не слышал. Со вчерашнего дня только о звере и твердят!

Тмор невольно посмотрел на дом Полли. Лично он не сомневался, кто напал на полурослика — и чудо, что после встречи со зверем мальчишка остался жив.

— С твоим затворничеством не удивлюсь, если до тебя новость дойдет позже всех, — проворчала тетушка. — И что ты думаешь по этому поводу?

— Полиции стоит быть расторопнее. А еще лучше нанять парочку магов в помощь. — Тмор пожал плечами и потянулся за джемом.

С улицы донеслись лай и глухое рычание. Некромант выглянул в окно: посыльный принес письмо, но зайти не решился, опасаясь пса. Тмор выскочил из дома, освободив посыльного от мук совести, а Найта потрепав по загривку — мастиф верно выполнял свой долг. Пока шел обратно к дому, мельком просмотрел содержимое послания и помрачнел. Ничего хорошего дело не обещало.

— Что там?

— Из ратуши, по службе.

Чашка задрожала в руках досточтимой леди, и она поспешила поставить ее на стол.

— Я запрещаю тебе охотиться на монстра! Даже не думай! — с истеричными нотками в голосе воскликнула она.

Тмор фыркнул. Интересно, что сказала бы тетушка, познакомившись с его работой поближе. Куча мертвяков, норовящих оторвать голову, всяко опаснее одной агрессивной твари.

Страницы: «« 12345678 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Здоровье – это сила земли, сила природы, и каждый рождённый имеет право на эту силу лишь на основани...
«Вы наверняка слышали об Уоррене Баффете? Да, это один из богатейших людей планеты, настоящий гуру и...
“Марш жизни. Как спасали долгиновских евреев” – уникальное историческое расследование. Инна Герасимо...
Считается, что закон не имеет обратной силы. Да, но только – не закон человеческих отношений. Можно ...
Роман Ланы Ланитовой «Глаша» впервые вышел в 2012 году и сразу же стал бестселлером в жанре «Эротиче...
Эта книга – об удивительной судьбе твоей ровесницы, прожившей недолгую, но интересную и мужественную...