Другая сторона прощания Коннелли Майкл
— Думаешь, она привязана к дереву или что-то в этом роде?
— Может быть. Как знать? Просто надеюсь, что она еще жива. Спустимся, разойдемся и поищем.
— Так точно.
И они продолжили спускаться по склону. Овраг был довольно большой, но в нем ничего не строили из-за угрозы затопления. Повсюду были предупреждения «Прогулки запрещены», чтобы детишки не бегали сюда играть. Босх понимал, что во время грозы этот овраг мигом превращается в бурную реку.
Наконец склон стал пологим, а земля мягкой. Босх заметил тропинку, а на ней — что-то вроде колеи шириной дюймов шесть, а глубиной дюйма три. Колея шла до самого ручья на дне оврага. Прежде чем разойтись с Систо, Босх присел, посветил на землю и увидел отпечатки протектора.
Подняв фонарик, Босх направил его на тропинку, потом на ручей — мелкий и совершенно прозрачный. Кое-где на дне виднелся серый песок, в других местах — довольно большие осколки серого камня. Края осколков были ровные, блестящие, и Босх все понял. На дне ручья лежал бетон — застывший, а потом раздробленный. Строительный мусор.
— Гарри, ну мы будем ее искать или как? — спросил Систо.
— Погоди секунду, — ответил Босх. — Стой, где стоишь.
Выключив фонарик, Босх задержался у воды, обдумывая все, что узнал и увидел. Бетонная крошка. Оружие и припасы. Тачка и тележка, украденные из департамента общественных работ. Горячая еда на пассажирском сиденье. Наконец он понял, зачем Доквейлер склонился над кузовом грузовичка, когда у шефа зазвонил телефон.
— Он что-то строил, — сказал Босх. — А мусор отвозил сюда на тачке и сбрасывал в ручей.
— Ну хорошо, — кивнул Систо. — И что все это значит?
— Это значит, что мы ищем не там, где надо, — объяснил Босх.
Рывком выпрямившись, он включил фонарик, повернулся и посветил на склон, ведущий к дому Доквейлера. В кухонных окнах до сих пор горел свет.
— Я ошибся, — сказал Босх. — Нужно возвращаться.
— Чего? — не понял Систо. — Я думал, мы…
Он осекся и побежал вслед за Босхом. Тот уже мчался вверх по склону.
Возле дома Босх выдохся и перешел на быстрый шаг. В окнах пристройки маячили силуэты в костюмах: на место прибыли люди шерифа. Возможно, среди них были и следователи ОВР, но Босх решил, что сейчас не время это выяснять. Рядом с «костюмами» жестикулировал Вальдес — должно быть, показывал и рассказывал, как было дело.
Босх свернул за угол и оказался на лужайке.
Перед домом стояли две патрульные машины и одна служебная. Все новоприбывшие, похоже, ушли внутрь. Босх направился прямиком к грузовичку Доквейлера и схватился за транспортировочную тележку. Когда пришло время опускать ее на землю, подоспел Систо, и очень кстати: тележка оказалась довольно тяжелой.
— Гарри, для чего нам тележка? — спросил Систо.
— Нужно вывезти ящики из гаража.
— Зачем? Что в них?
— Не в них, а под ними.
Босх покатил тележку к гаражу.
— Доквейлер собирался достать ее, чтобы передвинуть ящики, — объяснил он.
— С какой стати? — спросил Систо.
— С такой, что в машине у него была горячая еда и ее нужно было съесть, пока не остынет.
— Гарри, я не догоняю…
— Ничего страшного. Просто таскай ящики.
Босх набросился на первый штабель. Закатил тележку под нижний ящик, наклонив ручку на себя, выкатил тележку из гаража, опустил ящики на лужайку и тут же вернулся за следующим штабелем. Систо работал вручную: брал по два-три ящика зараз и выносил их к грузовичку.
Через пять минут в рядах припасов образовалось некое подобие широкого коридора. Из-под ящиков выглянул край резинового коврика — такие подкладывают на пол гаража, чтобы собирать капающее из машины масло. Выкатив еще несколько штабелей, Босх нагнулся и отбросил коврик в сторону.
Под ним обнаружилась круглая металлическая крышка люка заподлицо с бетонным полом. На ней был штамп города Сан-Фернандо. Гарри присел, запустил два пальца в отверстия для воздуха и попробовал поднять крышку, но та оказалась слишком тяжелой. Босх оглянулся на Систо:
— Помоги.
— Минутку, Гарри, — сказал Систо.
Он исчез из поля зрения и через несколько секунд вернулся с длинной железкой. Один конец ее был загнут в крюк, а другой приспособлен под рукоятку.
— А ее ты где нашел? — спросил Гарри, отступив в сторону.
— Приметил на верстаке. Еще подумал, зачем она нужна, — ответил Систо. — Теперь дошло. Как-то видел, как парни из департамента общественных работ такими люки ворочают.
Он зацепился крюком за отверстие в металлической пластине и начал ее поднимать.
— Наверное, Доквейлер стащил все это с работы, — сказал Босх. — Помощь нужна?
— Справлюсь, — ответил Систо.
Он поднял крышку, и та с грохотом упала на бетонный пол. Наклонившись, Босх заглянул в отверстие. В свете гаражной лампы видна была лестница, ведущая в темноту. Босх подошел к ящику с химическими светильниками и, откинув крышку, взял несколько штук.
— Белла? — крикнул Систо у него за спиной.
Ответа не было.
Вернувшись к люку, Босх стал вскрывать «световые палки» и бросать их вниз, предварительно ударив по руке, чтобы разбить стеклянную капсулу. Наконец он решил, что пора спускаться. Лестница оказалась невысокой, футов десять, но последней ступеньки не было. Поставив ногу в пустоту, Босх чуть не упал. Осторожно встал на пол, достал из заднего кармана фонарик, включил его и посветил на бетонные стены. Ясно было, что строительство еще не закончено: повсюду торчала арматура и стояли фанерные каркасы для заливки бетона. С самодельных лесов свисала целлофановая пленка. Воздух здесь был, но его было мало: Босх поймал себя на том, что дышит часто и рывками, чтобы организм получил достаточно кислорода. Должно быть, Доквейлер еще не установил или не включил систему вентиляции. Чистый воздух поступал лишь из отверстия над головой.
Вот она, мечта любого выживальщика. Доквейлер соорудил подземный бункер, чтобы отсидеться, если произойдет серьезное землетрясение, взорвется ядерная бомба или нагрянут террористы.
— Ну что там? — спросил сверху Систо.
— Пока смотрю, — ответил Босх.
— Сейчас спущусь.
— Осторожнее. Там нет последней ступеньки.
Пробравшись между залежами строительного мусора, Босх оказался у дальней стены бункера. За целлофановой занавеской был уже готовый участок — гладкие стены и ровный пол выше уровня земли, с черным резиновым покрытием. Босх поводил фонариком, но ничего не увидел. Беллы здесь не было.
Осмотрев все вокруг, Босх понял, что снова ошибся.
Из-за целлофановой занавески высунулся Систо:
— Ее здесь нет?
— Нет.
— Черт!
— Нужно поискать в доме.
— Может, он не врал насчет киноранчо?
Отодвинув занавеску, Босх вернулся к лестнице и понял, что все ступеньки на месте: просто лестница опускалась не до земли, а до уровня будущего пола.
Развернувшись, он едва не врезался в Систо. Протиснулся мимо него и вновь ушел в готовую часть бункера. Поводил лучом фонарика по полу в поисках стыков.
— Я думал, мы уже уходим, — сказал Систо.
— Помоги-ка, — попросил Босх. — Думаю, она здесь. Давай снимем резину.
Оба встали на землю, взялись за края покрытия и потянули на себя. Коврик был цельный, от стены до стены. Пол под ним оказался не бетонным, а фанерным. Босх принялся искать петлю, щель, любой признак тайника, но ничего не нашел.
Он стукнул по полу кулаком. Судя по звуку, внизу определенно была пустота. Систо тоже принялся колотить по фанере:
— Белла? Белла?
Ответа по-прежнему не было. Босх подбежал к занавеске, дернул и сорвал ее вместе с металлическим карнизом.
— Берегись! — крикнул Систо.
Край карниза ударил Босха по плечу, но Гарри не обратил на это внимания. Сейчас его организм работал на адреналине.
Босх снова спрыгнул на землю и посветил на фундамент — туда, где бетон смыкался с фанерой. Опустившись на колени, он попробовал приподнять фанерный лист, но тщетно.
— Помоги снять, — кивнул он Систо.
Тот, присев рядом с Босхом, попробовал ухватиться за край листа, но не смог.
— Осторожнее, — сказал Босх, схватил металлическую деталь от карниза и загнал ее в щель между фанерным листом и бетоном, после чего потянул вверх.
Фанера отстала от фундамента на дюйм. Систо, сунув пальцы в отверстие, дернул изо всех сил и сорвал лист с креплений.
Отшвырнув обломок карниза, который звякнул о бетон, Босх направил луч фонарика в пространство под полом и увидел босые пятки, а под ними — одеяло. Ноги были связаны. С другой стороны фундамента было углубление. Тайник под полом оказался вместительнее, чем предполагал Босх.
— Она здесь!
Схватившись за уголки одеяла, разложенного на деревянном поддоне, он потянул на себя, и в свете фонарика появилось лицо Беллы Лурдес. Тайник был неглубоким, и Лурдес лежала почти вплотную к полу. Она была связана, окровавлена, и во рту у нее был кляп. Она была обнажена. Она была без сознания или мертва.
— Белла! — крикнул Систо.
— Вызывай еще одну «скорую», — приказал Босх. — И скажи, чтобы захватили компактные носилки. Иначе не смогут поднять ее наверх.
Систо схватился за телефон, а Босх снова повернулся к Белле. Нагнулся, приблизил ухо к ее губам и почувствовал легкое дыхание. Значит, жива.
— Нет сигнала, — разочарованно сказал Систо.
— Так поднимись! — крикнул Босх. — Наверх, живо!
Систо подбежал к лестнице и начал подниматься. Босх снял куртку и накрыл ею Беллу. Вытащил поддон и придвинул его поближе к лестнице.
Здесь воздух был посвежее, и Белла начала приходить в сознание. Открыв глаза, она изумленно посмотрела на Босха. Ее начала бить дрожь.
— Белла? Это я, Гарри, — сказал Босх. — Ты в безопасности. Сейчас мы вытащим тебя отсюда.
Глава 34
Всю ночь Босх провел в компании следователей ОВР — сперва рассказал, почему полицейские из Сан-Фернандо приехали к Доквейлеру, а потом, шаг за шагом, объяснил и показал, как все произошло и почему он вынужден был открыть огонь. То же самое он делал совсем недавно — год назад, после перестрелки в Западном Голливуде. Он знал, чего ожидать, и понимал, что все это делается лишь для соблюдения правил, но все равно слегка волновался. Нужно было, чтобы следователи четко уяснили, что решение выстрелить Доквейлеру в спину было принято в строгом соответствии с законом и других вариантов у Босха не было. Доквейлер направил оружие на троих полицейских, а это является достаточным основанием для применения смертоносной силы.
Рапорт будет готов лишь через несколько недель — сперва следователи соберут отчеты баллистиков и криминалистов, составят протоколы допросов остальных копов из Сан-Фернандо и подготовят план-схему помещения, в котором произошла стрельба. Затем рапорт передадут в окружную прокуратуру, в комиссию по применению огнестрельного оружия полицией, и там с ним будут разбираться еще несколько недель. Только после этого будет принято окончательное решение: оружие было применено в полном соответствии с полицейскими полномочиями.
Босх знал, что сделал все по правилам. И еще он знал, что спасение Беллы Лурдес из тайника под полом бункера исключит вероятность любого давления на окружную прокуратуру со стороны СМИ. Трудно ставить под вопрос тактику, выбранную для нейтрализации человека, который похитил сотрудницу полиции, изнасиловал ее и запер в подземном бункере с очевидным намерением оставить ее в живых — поскольку привез еду — для последующих изнасилований и наконец убийства.
К тому времени, как следователи закончили с Босхом, было уже утро. Ему велели ехать домой и отдохнуть. Предупредили, что в следующие два-три дня, прежде чем расследование перейдет в «бумажную фазу», к Босху могут появиться новые вопросы. Босх сказал, что с радостью на них ответит.
Во время допроса он узнал, что Лурдес отвезли в травматологическое отделение больницы Святого Креста. По пути домой он заехал туда, чтобы справиться о ее состоянии. В приемной отделения сидел Вальдес. Судя по виду, он пробыл там всю ночь — с тех самых пор, как его отпустили люди шерифа. Рядом с ним на кушетке сидела женщина. Ее Босх видел на фото в секции Лурдес. Должно быть, это была сожительница Беллы.
— Допрос окончен? — спросил Вальдес.
— Пока что да, — ответил Босх. — Меня отправили домой. Как Белла?
— Спит. Тэрин была у нее пару раз. Ей разрешили.
Босх представился, и Тэрин поблагодарила его за помощь в спасении Беллы. Босх лишь кивнул: он, конечно, был рад, что вызволил Беллу, но гораздо сильнее его мучило чувство вины, ведь это он отправил Лурдес к Доквейлеру.
Взглянув на Вальдеса, Босх едва заметно повел головой в сторону коридора. Им с шефом нужно было поговорить, но этот разговор не предназначался для ушей Тэрин. Вальдес встал, извинился и вместе с Босхом вышел из приемного покоя.
— Ну что, удалось поговорить с Беллой? Узнать, как все было? — спросил Босх.
— Вкратце, — ответил Вальдес. — Она совсем расклеилась. Не хотел, чтобы она снова переживала этот кошмар. Мы же никуда не спешим. Верно?
— Верно.
— В общем, она сказала, что пришла во двор департамента общественных работ около полудня. Был перерыв, все разбрелись на обед. Белла прошлась по кабинетам и увидела Доквейлера: тот обедал на рабочем месте. Спросила насчет металлоискателя. Доквейлер вызвался погрузить его в машину и подвезти Беллу.
— И она согласилась. Потому что меня рядом не было.
— Хватит себя казнить. Вы же сказали ей взять Систо. К тому же Доквейлер, каким бы гадом он ни был, все же бывший коп. У Беллы не было причин ему не доверять.
— Когда он ее схватил?
— Они отправились домой к Саагун, провели обыск. Металлоискатель тяжелый, и Доквейлер предложил помочь — подвезти ее на грузовичке. Вы были правы. В кустах нашлись ключи от машины. Но Белла не знала, что это ключи Доквейлера. Машину он поставил в укромном месте, возле гаража. С улицы не видно. Жертва пятничного нападения еще не вернулась домой, и поблизости никого не было. Доквейлер попросил Беллу помочь с погрузкой металлоискателя. Схватил ее сзади, придушил. Потом, наверное, вколол ей наркотик, и она надолго отключилась. Пришла в себя в подземелье, когда Доквейлер был уже на ней. Он не церемонился… ей крепко досталось.
Босх помотал головой, отгоняя мысли о том, что пережила Лурдес. Хотя представить это было невозможно.
— Больной урод, — сказал Вальдес. — Сказал, что теперь она будет жить у него в бункере. И никогда не увидит солнца…
Босх скрепя сердце приготовился выслушивать мрачные подробности, но его спасла Тэрин. Она вышла за ним в коридор.
— Я только что сказала Белле, что вы приехали, — сообщила она. — Она пришла в себя и хочет вас видеть.
— Это лишнее, — сказал Босх. — Не хочу мешать.
— Нет, она сама хочет. Правда.
— Ну, тогда ладно.
Тэрин увела Босха в приемный покой, а из него — в новый коридор. Шагая рядом с Гарри, она то и дело шептала проклятия.
— Она крепкая, — произнес Босх. — Выдержит.
— Нет, дело не в этом, — сказала Тэрин.
— А в чем?
— Не могу поверить, что он тоже здесь.
Босх не сообразил, о чем она:
— В смысле? Шеф?
— Нет, Доквейлер! Он тоже в этой больнице.
Теперь Босх все понял:
— Белла об этом знает?
— Вряд ли.
— Вот пусть и дальше не знает.
— Я ей не скажу. А не то совсем слетит с катушек.
— Как только станет ясно, что он будет жить, его перевезут. В окружной больнице Лос-Анджелеса есть тюремное отделение. Туда он и отправится.
— Хорошо бы.
Они вошли в открытую дверь и оказались в отдельной палате. На кровати с поднятыми боковинами лежала, отвернувшись от входа, Лурдес. Она неотрывно смотрела в окно. Руки ее безвольно покоились на одеяле. Не оборачиваясь, она сказала Тэрин, что им с Босхом нужно побыть наедине.
Тэрин вышла, а Босх остался. Он видел лишь левую половину лица Беллы, но сразу заметил, что глаз ее подбит, а щека распухла. На нижней губе тоже была опухоль и след от укуса.
— Привет, Белла, — наконец произнес Босх.
— Ты говорил, с меня пиво. Похоже, так и есть, — отозвалась она.
Босх вспомнил, как сказал ей по телефону: если что-нибудь найдешь, с тебя пиво.
— Белла, я должен был поехать с тобой. Даже не знаю, что сказать… — вздохнул он. — Я тебя подвел, и ты заплатила за это страшную цену.
— Не глупи, — произнесла Белла. — Никого ты не подвел. Я сама виновата. Нельзя было ему доверять.
Наконец она взглянула на Босха. Под глазами у нее были кровоподтеки — должно быть, появились, когда Доквейлер ее душил. Она пошевелила пальцами, словно предлагая Босху взяться за руки. Шагнув вперед, Босх стиснул ее ладонь в попытке передать то, что не способен был облечь в слова.
— Спасибо, что пришел, — сказала она. — И за то, что спас меня. Шеф все рассказал. С тобой-то все ясно, но Систо… меня удивил.
Она попыталась улыбнуться. Босх вздрогнул.
— Ты раскрыла дело, — сказал он. — Больше он никого не тронет. Не забывай об этом.
Кивнув, Белла закрыла глаза. Босх увидел слезы.
— Гарри, я должна кое в чем признаться, — сказала она.
— В чем? — спросил он.
Она снова посмотрела на него:
— Он заставил меня рассказать о тебе. Он… делал мне больно, и я не стерпела. Не смогла. Он спрашивал, как мы узнали про ключи. И про тебя спрашивал. Хотел знать, есть ли у тебя жена и дети. И я не выдержала, Гарри.
Босх сжал ее руку.
— Больше ничего не говори, — произнес он. — Белла, ты умница. Мы его взяли, и теперь все кончено. Остальное не имеет значения.
Она опять закрыла глаза:
— Попробую уснуть.
— Правильно, — сказал он. — Я скоро вернусь, Белла. А ты держись.
Он вышел в коридор. Значит, Доквейлер мучил Беллу, чтобы выпытать у нее информацию про Босха. Кто знает, чем бы все закончилось, если не закончилось бы той ночью.
В приемном покое Босх застал Вальдеса, но Тэрин уже не было. Шеф объяснил, что она уехала домой за одеждой для Беллы, хотя неизвестно было, когда ее выпишут. Они поговорили о деле Москита: о том, что потребуется с их стороны для служебного расследования и для того, чтобы предъявить обвинение Доквейлеру. У них было сорок восемь часов, чтобы представить дело о насильнике в окружную прокуратуру, после чего прокурор позволит начать уголовное преследование подозреваемого. Поскольку Лурдес выбыла из строя, все вопросы придется решать Босху.
— Гарри, в этом деле не должно быть слабых мест, — сказал Вальдес. — Хочу, чтобы он за все ответил. Выдвигайте все возможные обвинения. Нужно, чтобы он сел на всю оставшуюся жизнь.
— Понял, — сказал Босх. — Это не проблема. Поеду домой, отосплюсь до полудня, а потом все сделаю.
Вальдес одобрительно похлопал его по руке:
— Если что-нибудь понадобится, держите меня в курсе.
— Вы будете здесь? — спросил Босх.
— Да, какое-то время. Систо прислал эсэмэску. Хочет приехать. Пожалуй, дождусь его. Когда все разрешится, нужно будет где-нибудь присесть. Выпить по паре кружек. Убедиться, что у всех все хорошо.
— Было бы неплохо.
В подземном гараже больницы Босх столкнулся с Систо. Тот был одет во все чистое и, судя по виду, даже успел поспать.
— Как Белла? — спросил он.
— Честно говоря, не знаю, — ответил Босх. — Ей такое довелось пережить… Лютый ад. Врагу не пожелаешь.
— Ты ее видел?
— Заходил на пару минут. Шеф сидит в приемном. Если получится, сводит тебя к ней.
— Отлично. Ну, до встречи в отделе?
— Сперва съезжу домой. Нужно отоспаться.
Систо кивнул и направился к входу в больницу. Кое-что вспомнив, Босх окликнул его:
— Эй, Систо?
Молодой детектив вернулся.
— Слушай, я хочу извиниться. За то, что разозлился, набросился на тебя, — сказал Босх. — И чуть не разбил твой телефон. Сам понимаешь, ситуация была напряженная.
— Чувак, все в норме, — ответил Систо. — Ты был прав. Мне и самому не нравится выглядеть дебилом. Хочу стать крутым детективом. Как ты, Гарри.
Босх кивнул в знак благодарности за комплимент.
— Станешь, никуда не денешься, — кивнул он. — Кстати, этой ночью ты неплохо себя показал.
— Спасибо.
— Сходи проведай Беллу. Кстати, хочешь пользу принести?
— Какую?
— Поезжай в департамент общественных работ. Опечатай стол Доквейлера. Нужно будет его обыскать. Потом найди начальника. Пусть поднимет протоколы инспекций Доквейлера за последние четыре года. Поищи записи о незаконных жилых помещениях.
— Думаешь, так он выбирал жертв?
— Не думаю, а уверен. Все, что найдешь, положи ко мне на стол. Как приеду, просмотрю. Нужно связать Доквейлера с адресами, по которым жили потерпевшие.
— Сделаю. Ордер нужен?
— Едва ли. Это общественный архив.
— О’кей, Гарри, все будет у тебя на столе.
Они стукнулись кулаками, и Босх ушел к машине.
Глава 35
Приехав домой, Босх долго простоял под душем, после чего заполз в постель, намереваясь проспать часа четыре. Он даже повязал на глаза бандану, чтобы не видеть дневного света. Однако не прошло и двух часов, как он пробудился от глубокого сна, и виной тому был ревущий гитарный рифф из песни «Black Sun» группы «Death Cab for Cutie»: звонила Мэдди. Она сама подцепила этот рингтон к своему номеру на телефоне Босха. И к номеру Босха на своем телефоне тоже.
Потянувшись за мобильником, Гарри свалил его с тумбочки на пол. Наконец нашарив его, сказал:
— Мэдди? Что стряслось?
— Э-э-э… ничего. А у тебя что стряслось? Голос какой-то странный.
— Я спал. Ну, рассказывай, что у тебя.
— Как насчет пообедать? Ты еще в гостинице?
— Черт, Мэдди, прости. Забыл позвонить. Я уже дома. Пришлось вернуться, здесь была чрезвычайная ситуация. Похитили сотрудника полиции. Мы работали всю ночь.
— Господи боже мой! Похитили? Так вы его спасли?
— Не его, а ее. Да, спасли. Но ночь выдалась долгая, вот я и решил поспать. Ближайшие несколько дней я, наверное, буду занят. Слушай, давай пообедаем или поужинаем ближе к выходным? Или в начале той недели?
— Угу, не вопрос. Но как ее похитили?
— Хм… долго рассказывать. В общем, она искала одного парня, и тот схватил ее, прежде чем она схватила его. Но мы ее нашли, преступник арестован, и все хорошо.
Объяснение было коротким. Босху не хотелось рассказывать, что произошло с Беллой Лурдес, или упоминать о том, что он стрелял в похитителя. Иначе разговор затянулся бы надолго.
— Вот и славно. Что ж, тогда не буду мешать. Отсыпайся.
— Утром занятия были?
— Психология и испанский. На сегодня все.
— Здорово.
— Э-э-э… Пап?
— Да?
— Я это… хотела извиниться за вчерашний разговор. Ну, по поводу ресторана и так далее. Я не поняла, в чем причина, вот и разошлась. Прости.
— Не переживай, милая. Ты была не в курсе. Все нормально.
— Значит, мир?
