Ты шутишь, наверное? Чейз Джеймс
– Не волнуйся. Я позвоню и скажу тебе, когда можно будет вернуться.
– Я слышала разговор, – сказала она, – с этим Кендриком. Почему вы упоминали полицию?
– Пошли, мать!
Голос Криспина вдруг стал холодным.
– Я понесу твой чемодан. Возьми «роллс», мне он пока не понадобится.
– Криспин! – Амелия сделала последнюю попытку. – Мой мальчик! Я тебя прощаю…
В глазах Криспина появился блеск. Она снова увидела, как он похож на дядю Мартина.
– Пошли! – приказал он. – Ты здесь не нужна! И не забудь… ты ничего никому не скажешь!
Покорная и униженная Амелия вышла вслед за ним из дома. Он поставил чемодан в багажник, потом, когда она наконец втиснула свою тушу за руль, наклонился и в упор посмотрел на нее.
– Я тебе позвоню через день-два. Мне нужно будет найти кого-нибудь вместо Рейнольдса. Ничего не говори! И не беспокойся!
Дрожа с головы до ног, Амелия с трудом завела двигатель. Когда она отъехала, последняя мысль была о Рейнольдсе.
Кендрик метался по гостиной. Взбешенный Луи сидел на краешке кресла, испепеляя его взглядом. Кендрик совершенно испортил ему выходной. С ним был такой красивый мальчик, когда позвонил Кендрик. Луи не осмелился оставить его одного в квартире. Молодым нельзя доверять, а у Луи было слишком много красивых вещей, которые могли соблазнить парнишку. Он его выпроводил, несмотря на протесты, прежде чем отправиться к Кендрику.
– Я подумал, что следует позвонить мистеру Грэгу и изложить ему положение дел, – объяснил Кендрик. – Он был крайне раздражен и сказал, что, если я назову его имя полиции, он вынудит меня закрыть галерею. Он достаточно гнусный тип, чтобы это сделать, и у него достаточно денег, чтобы разорить меня.
– Почему он сделает это, если ему нечего скрывать? – удивился Луи.
– По-видимому, ему есть что скрывать. Я не знаю и не хочу знать – что. Завтра, когда придет Лепски, дорогой, мы ему ничего не скажем.
– А вознаграждение в двести тысяч! – закричал Луи. – Я слышал это как раз перед уходом. Ты считаешь это пустяком?
Кендрик посмотрел на него своими маленькими глазками.
– Не говори глупостей! – бросил он недовольно. – Кто предал, предаст еще раз. Я обещал Грэгу никому не называть его имени. Если я скажу об этом полиции, в конце концов это станет известно. В будущем никто не будет доверять мне!
– Значит, ты соврешь Лепски? – закричал Луи. – Ты станешь сообщником убийцы! Ты теряешь голову!
– Мы не уверены, что Грэг связан с этими убийствами! – заорал Кендрик. – Лепски утверждает, что есть связь между картиной и убийствами, но не сказал какая. Представь себе: мы скажем Лепски, что автор картины Грэг. Полиция его допросит. Он узнает, что мы его обманули. А если им ничего не удастся доказать? Тогда Грэг нас разорит, и все узнают, что мы предали. Подумай немного, дорогой! Мы ничего не скажем!
Луи рывком поднялся.
– Я не хочу вмешиваться в это, – закричал он, топая ногами. – Ты испортил мне выходной! Ври сам Лепски! Я не хочу вмешиваться!
– Луи! – Голос Кендрика стал очень спокойным. – Ты забыл: кто предал – предаст. Ты забыл Кени? Сколько лет ему было… Семь? Кени сможет узнать этого человека на очной ставке. Кто предал – предаст еще!
Луи побледнел.
– Возьми себя в руки, – сказал Кендрик, улыбаясь. – Не надо истерик. Если нужно, ты соврешь Лепски. – Он снял парик и протянул его Луи. – Причеши его, дорогой.
Дрожащей рукой Луи достал из кармана гребень.
Мэри Гудол, бывшая секретарша Кена Брэндона, ожидала его перед конторой в Сикомбе. Кен был очень доволен. Эта полноватая, неопределенного возраста, абсолютно надежная женщина была для него подарком. Они поздоровались, потом Кен открыл дверь конторы, и они вошли.
– Как чувствует себя мистер Лейси? – спросила Мэри.
– Произошло чудо. Его считали безнадежным, а он выкарабкался. Врачи теперь говорят, что при внимательном отношении к себе он проживет еще долго.
– Я очень рада. А Бетти?
– Она вернулась вместе со мной вчера вечером. Ее сестра осталась там. – Он увидел выражение лица Мэри, которая рассматривала кабинет. – Я боюсь, что вы не привыкли к таким мрачным дырам, Мэри, но я не могу выразить словами, как я рад, что вы здесь.
– Секретарша мистера Стернвуда позвонила мне вчера вечером и попросила меня вам помочь. – Мэри поморщилась, потом улыбнулась. – Это совсем не так ужасно, как я думала. – Ее улыбка исчезла, когда она произнесла: – Как ужасно! Бедный мистер Стернвуд. Он так гордился своей дочерью.
Кен вздрогнул. Подойдя к столу Карин, он посмотрел на лежавшие на нем бумаги.
– Нужно, чтобы нашли этого опасного сумасшедшего, – продолжала Мэри. – Какое громадное вознаграждение назначил мистер Стернвуд. Двести тысяч!
Кену тяжело было вспоминать о том, как погибла Карин.
– Я на это надеюсь, – проговорил он, перенося бумаги на свой стол. – Я займусь этим, Мэри, а вы просмотрите картотеку. Это позволит вам войти в курс дела.
Он вошел в свой кабинет, закрыл дверь и сел за стол.
Воскресенье было настоящим кошмаром. Он прочитал в газете, что убили Лу Буна. Это было для него неожиданностью, но он почувствовал облегчение, подумав, что угрозы шантажа больше не будет. Несколько позднее он узнал по радио об убийстве Карин. Эта новость его настолько потрясла, что он с трудом сдержал себя, когда сестра жены сказала: «Она это искала. Нечего было жить на берегу, неподалеку от хиппи. Она вела себя как шлюха».
Он позвонил мистеру Стернвуду, но не смог с ним поговорить. Его секретарша сказала, что патрон надеется, что в понедельник Брэндон будет в Сикомбе, а Мэри Гудол заменит Карин. Теперь, когда Лейси был вне опасности, Кен поспешил вернуться. Бетти позвонил доктор Хайнц и спросил раздраженным тоном, когда она намеревается возвратиться. Она решила улететь самолетом во второй половине дня.
Только в самолете выяснилось таинственное исчезновение пуговицы из запасного комплекта к пиджаку Кена. Бетти, разыскивая в сумочке сигареты, вдруг рассмеялась и вытащила пуговицу.
– Смотри, дорогой. Это мой талисман. Я ношу его всегда с собой. Это твоя.
Он вспомнил панику. Как Карин достала ему другую пуговицу, как он спал с Карин в своей супружеской постели. Вспомнив это, Кен с трудом улыбнулся.
Теперь, сидя за своим письменным столом, он вновь думал об этом. Карин была мертва, Лу Бун тоже. Этот постыдный эпизод из жизни женатого мужчины отныне принадлежал прошлому. Сжав кулаки, он поклялся, что такого больше никогда не будет.
А на другом конце города Лепски припарковал свою машину в нескольких метрах от галереи Кендрика. Он вошел и был встречен очень бледным Луи де Марни, изобразившим благожелательную улыбку.
– Мистер Лепски! Какая радость! Мистер Кендрик ожидает вас.
Он проводил Лепски в кабинет Кендрика.
Кендрик, улыбаясь, как ласковый дельфин, поднялся и протянул ему руку, но Лепски был не в настроении и такого рода любезности не принял.
Не обращая внимания на руку, которую ему протягивали, он официальным тоном произнес:
– Итак, вы собираетесь кое-что сообщить мне?
– Садитесь, пожалуйста, мистер Лепски. Мы можем спокойно поговорить, как воспитанные люди, – сказал Кендрик, с лица которого сошла улыбка.
Он сел. Лепски поколебался, потом устроился против него.
– Мистер Лепски, прошу вас понять, что мы должны защищать своих клиентов. Вы спросили у меня имя художника, который написал это полотно. Разумеется, полиция имеет право задавать такие вопросы, но художник заставил меня пообещать, что я не назову его имени. Меня просят об анонимности. Это может вас удивить, но уверяю, это бывает часто.
Лепски гневно посмотрел на него:
– Значит, вы знаете, кто это?
Кендрик снял парик и осмотрел его внутреннюю сторону, будто надеялся найти там муравейник. Потом он снова надел его.
– Да, мистер Лепски, я знаю имя художника. – Он наклонился вперед. Его маленькие глазки были непроницаемыми. – Если вы можете объяснить мне, почему вы думаете, что художник некоторым образом связан с этими убийствами, и если вам удастся убедить меня, что у вас есть неопровержимые улики, тогда, разумеется, я назову его имя.
Лепски заерзал на стуле. Разве он может рассказать этому толстому педерасту о Мехитабел? Разве осмелится сказать об этом Терреллу? Красная луна? Черное небо? Оранжевый пляж?..
Заметив, что Лепски колеблется, Кендрик перешел в атаку.
– Мистер Лепски, может быть, лучше со мной поговорит ваш шеф Террелл? Мне он всегда казался понимающим человеком. – Дельфинья улыбка исчезла. – Я позволю себе сделать предложение. Вы должны обратиться к своему шефу, и тот, если посчитает нужным, обратится ко мне.
Лепски поднялся. Он знал, что проиграл.
– Очень хорошо, Кендрик, – сказал он. – Вы отказываетесь сообщить мне сведения. Я вам это припомню. Когда у вас будут неприятности, мы вас не пожалеем.
Он вышел. Кендрик снял парик и бросил его в потолок.
Когда Луи, подслушивавший под дверью, вошел, Кендрик ему улыбнулся.
– Ты видишь, дорогой, этот флик блефовал.
В 10.30, отложив текущие дела и поговорив с управляющим, Кен решил отправиться на поиски клиентов. В тот момент, когда он отодвигал стул, вошла Мэри Гудол.
– С вами хочет поговорить полицейский инспектор, Кен. Инспектор Лепски.
– Пригласите его, Мэри, – сказал Кен.
Сердце у него забилось быстрее.
Широко и дружески улыбаясь, вошел Лепски. Но улыбка не смягчала его жесткого выражения лица.
– Привет, мистер Брэндон! Я принес ваш пиджак.
Кен с трудом улыбнулся и сказал:
– Спасибо. Надеюсь, что это все.
Лепски положил пиджак на письменный стол Кена.
– Запасные пуговицы в кармане, мистер Брэндон.
– Спасибо.
– Не за что, – продолжал Лепски. – Извините за беспокойство.
– Вы делаете свое дело, – сказал Кен.
– Да… Очевидно, убийство мисс Стернвуд для вас большой удар.
– Конечно… Это все, мистер Лепски? Я только что возвратился, и у меня уйма работы.
– Я надеялся, что вы мне поможете. Это не займет много времени. Имя Сайрос Грэг говорит вам о чем-нибудь?
Кен широко открыл глаза:
– Да, конечно. Это один из моих бывших клиентов. Он умер несколько месяцев назад.
– Вы занимались его страхованием?
– Да.
– Миссис Грэг страховку получила?
– Да.
– Есть еще сын. Что вы знаете о нем, мистер Брэндон?
– Я никогда не имел с ним дел. – Кен нетерпеливо заерзал. – Почему вы задаете эти вопросы?
– Вы его видели?
– Нет.
– Вы что-нибудь о нем знаете?
– Нет, ничего. Я его никогда не видел. Почему вы спрашиваете?
Лепски сел верхом на стул.
– Я вам объясню. Присядьте на минутку, мистер Брэндон. Это важно.
Кен сел за стол.
– Мы нашли пуговицу в форме мяча для гольфа как раз на том месте, где была убита Дженни Бендлер. Мы выяснили, что в этом городе было продано только четыре таких пиджака. Мы смогли найти и допросить владельцев трех пиджаков, в том числе и вас. И мы знаем, что ни вы, ни двое других не имеют ничего общего с убийством Дженни Бендлер. Миссис Грэг нам сказала, что четвертый пиджак был отдан в Армию спасения вместе с другими вещами мистера Грэга. Мы попытались найти следы этого пиджака, но там его никто не видел. Мы пришли к мысли, а не солгала ли миссис Грэг. Не надевал ли ее загадочный сын пиджак своего отца в тот вечер, когда убили девушку? У нас есть описание человека, которого видели в день убийства Дженни. Нам сказали, что он высокий блондин и что на нем были туфли от Гуччи. По словам других, этот человек мог быть художником, рисующим бредовые картины. Этот человек может быть виновен в убийстве не только девушки, но и Лу Буна и Карин Стернвуд. Вы меня понимаете?
Кен откинулся на спинку стула:
– Я вас понимаю, только не вижу, как это может меня касаться.
– Я могу вам сказать только о подозрениях. Мы абсолютно не уверены, что сын Грэга является тем сумасшедшим, которого мы разыскиваем. Миссис Грэг – влиятельное лицо в городе. Она дружит с мэром. Нам нужны безупречные доказательства, что ее сын художник, высокий блондин и носит туфли от Гуччи. Только заполучив эти сведения, мы сможем допросить его, не раньше.
– По-моему, проще всего пойти к миссис Грэг и сказать, что вы хотите поговорить с ее сыном. Что вам мешает?
– Если бы это было так просто, я бы не заставил вас терять время, – ответил Лепски. – Но это не просто. Миссис Грэг трудна в общении. А если ее сын ничего не имеет общего с этими убийствами? Если она откажет нам во встрече с ним и спросит, что мы от него хотим? У нас нет никаких доказательств. Мы будем загнаны в угол. Поэтому, мистер Брэндон, я хотел бы, чтобы вы сделали следующее. Не могли бы вы пойти к Грэгам и попросить о встрече с сыном? Вы объясните, что слышали о его картинах и подумали, что он, может быть, захочет их продать. Нам нужно знать, художник ли он и соответствует ли его внешность описанию, которое мы имеем?
Кен покачал головой.
– Я не хочу в это вмешиваться, – твердо ответил он. – Это дело полиции. Не говорите мне, что вы не можете пойти туда и придумать повод повидать Грэга. Зачем вы втягиваете меня в эту историю?
Лепски заерзал на стуле.
– Я вам объясню, мистер Брэндон. Возможно, мы ошибаемся. Не исключено, что Грэг не является тем убийцей, которого мы разыскиваем. У семьи Грэгов самый ловкий и известный адвокат в городе. Если мы ошибаемся по поводу Грэга, мы рискуем оказаться втянутыми в процесс о клевете. Я вас прошу только хорошо рассмотреть сына Грэга. Если он не соответствует описанию убийцы, мы оставим его в покое. Не исключено, что мы ошибаемся. Может быть, вы пойдете туда под предлогом страховки? Если он соответствует описанию, мы его арестуем.
Кен еще раз покачал головой:
– Я не хочу вмешиваться в это дело.
Лепски попытался еще раз:
– Вы забываете важную деталь, мистер Брэндон. Если Грэг тот самый человек, которого мы разыскиваем, если вы поможете нам его разоблачить, вы получите вознаграждение, предложенное мистером Стернвудом… Двести тысяч долларов.
Кен с изумлением посмотрел на него:
– Двести тысяч? Я? Вы шутите?
– Это серьезно, мистер Брэндон. Я вас уверяю, если вы узнаете в Грэге человека, которого мы разыскиваем, вы получите вознаграждение.
Двести тысяч!
По телу Кена пробежала дрожь. Сколько можно сделать на эти деньги! Он представил себе новый дом в более шикарном квартале, большой бассейн, роскошные машины для него и Бетти. Бетти даже сможет бросить свою работу! Он тоже сможет бросить работу и основать собственное дело!
Лепски смотрел на него и думал, что Брэндон попался в ловушку.
– Если вы серьезно думаете, что я получу вознаграждение, оказав вам помощь в разоблачении Грэга, – сказал Кен, – тогда я к вашим услугам.
Лепски улыбнулся:
– В тот момент, когда ваше свидетельство приведет к аресту и осуждению Грэга, вы получите вознаграждение. Я вам это гарантирую.
Кен глубоко вздохнул:
– Согласен. – Мысль завладеть такими деньгами неотступно преследовала его. – Что вы хотите, чтобы я сделал?
Лепски знал, что Брэндону, возможно, придется иметь дело с опасным убийцей, но воздержался говорить об этом, опасаясь, что тот испугается и не станет рисковать. Необходимо защитить Брэндона.
– Я организую это, – сказал он.
Он взял трубку, назвал номер центрального комиссариата и попросил к телефону Макса Джейкоби. Через некоторое время их соединили.
– Макс… Это Том. Твоя идея, возможно, что-то даст. Я хочу, чтобы ты немедленно приехал в страховое агентство в Сикомбе. Мы совершим небольшую прогулку.
– У меня работы по горло! – запротестовал Джейкоби.
– Чем сейчас можно еще заниматься? Давай пошевеливайся. – Лепски положил трубку, потом улыбнулся. – Никаких проблем. Отправимся через полчаса. Вы сделаете вот что.
Поглощенный мыслями о больших деньгах, Кен рассеянно слушал Лепски.
Лепски вместе с Джейкоби ехали в машине вслед за Кеном, направлявшимся на Акация-авеню. Джейкоби нервничал.
– Надеюсь, ты отдаешь себе отчет в том, что делаешь? – спросил он, когда они попали в пробку и Лепски вынужден был затормозить. – Чертовский риск! Шеф нам задаст, если все обернется плохо. Ты должен был поставить его в известность.
– Спокойно, – сказал Лепски. – Ты знаешь так же хорошо, как и я, что, если бы я ввел шефа в курс дела, он наложил бы вето. Мы вдвоем, Макс, сможем распутать это дело.
– А Брэндон? Если это закончится для него плохо? Если Грэг действительно убийца? А мы знаем, что убийца сумасшедший. Если он убьет Брэндона? Что будет с нами?
– Успокойся, Макс, – сказал Лепски, который сам был не очень спокоен. – Мы будем там, чтобы защитить его. Я для этого и попросил тебя приехать.
– Ты предупредил Брэндона, что он рискует?
– Послушай, Макс, Брэндон хочет получить вознаграждение. Он готов нам помогать, – сказал Лепски, думая, что ему следовало бы предупредить Брэндона. – Если с его помощью мы разоблачим Грэга, он получит двести тысяч.
– Если останется жив! – сухо ответил Джейкоби. – Ты думаешь, что поступил очень умно, заставив его надеть этот проклятый пиджак?
– Если Грэг убийца, то вид этого пиджака будет для него ударом, – сказал Лепски. – Если он не убийца, ему будет все равно. Сумасшедшие срываются, если их немного подтолкнуть. Во всяком случае, за двести тысяч можно рискнуть.
Джейкоби не унимался:
– Ты предупредил Брэндона, что это для него может плохо кончиться?
Лепски заерзал на сиденье.
– Я его предупредил, чтобы он не заходил в дом, и посоветовал все время быть на пороге, чтобы мы могли видеть его. Ради Бога, замолчи!
Они доехали до Акация-авеню, и, как договорились, Кен остановился в сотне метров от виллы Грэга.
– Пошли, – произнес Лепски, выходя из машины.
Вместе с Джейкоби он подошел к машине Кена.
– Можете идти, мистер Брэндон, – сказал Лепски, глядя на него через опущенное стекло машины. – Не забывайте, что в дом входить не надо. Скажите мажордому, что вы хотите переговорить с мистером Грэгом. Если он пригласит вас войти, вы ответите, что ваша машина стоит на дороге и у вас нет времени. Вы должны сделать только одно: хорошо рассмотреть его. Понятно?
Кен начал понимать. Руки, лежавшие на руле, вдруг стали совершенно мокрыми. Он, слегка заикаясь, спросил:
– По-вашему, Грэг может быть опасен?
Лепски сделал нетерпеливый жест:
– Не волнуйтесь. Там есть мажордом, миссис Грэг, возможно, дома. Вам не нужно ничего делать. Оставайтесь на пороге, где мы сможем вас видеть. И никаких проблем.
Кен вспотел.
– А если я должен буду войти?
– А вы не входите! – сказал Лепски приказным тоном. – Если Грэг убийца, он все равно ничего вам не сделает, так как есть свидетели. А вы получите двести тысяч! – Он похлопал Кена по плечу. – Вы ничем не рискуете, мистер Брэндон. Мы рядом.
Кен колебался, потом еще раз подумал о деньгах. Он выдавил из себя улыбку:
– Согласен… иду.
Он подъехал на машине к воротам виллы Грэга, все время наблюдая в зеркало, идут ли за ним Лепски и Джейкоби. Ему было неуютно в этом пиджаке, но Лепски настоял, чтобы он его надел. У ворот он вышел из машины и медленно пошел по аллее. Оглянувшись назад, он успел заметить, что инспектора тоже вошли на территорию виллы и скрылись за большими кустами.
Подойдя к входной двери, он глубоко вздохнул и нажал на кнопку. Внутри послышался звонок. Его сердце громко стучало, спину припекало солнце. Никакой реакции. Он беспокойно оглянулся. Инспекторов не было видно. Он чувствовал себя одиноким и беспомощным. Он еще раз нажал на кнопку. Никаких звуков, кроме звонка, в доме слышно не было.
Кен вытащил носовой платок, вытер потное лицо и начал успокаиваться. Возможно, в доме никого нет. Он был несколько разочарован, как будто его заставили сделать неверный шаг. Прощайте двести тысяч!
Подождав еще некоторое время, Кен почти с облегчением повернулся, чтобы вернуться к машине, и в этот момент дверь открыли.
Спрятавшись за кустами, Лепски и Джейкоби видели, как Кен, спустившись на несколько ступенек, остановился и вернулся назад. Они видели, как открылась входная дверь, но Кен закрывал им обзор.
Первое, что заметил Кен, это пара черных блестящих туфель от Гуччи. Потом, подняв глаза, он увидел высокого улыбающегося блондина.
Высокий блондин! Туфли от Гуччи! Это был убийца, которого разыскивала полиция! Кен почувствовал, как у него сжимается горло. Его инстинкт приказывал ему повернуться и бежать, но он стоял, как кролик, загипнотизированный удавом.
– Что вы хотите? – мягко спросил Грэг.
Кен взял себя в руки.
– Извините за беспокойство. Вы мистер Грэг?
– У вас красивый пиджак, – сказал Криспин. – У моего отца был такой же. Что вы хотите?
Кен облизал губы.
– Мне кажется, я не вовремя. Я зайду в другой раз. Я не хочу сейчас вас беспокоить. – Он отступил на шаг и остановился, увидев направленный на него револьвер.
– Делайте то, что я скажу, – приказал Криспин. – Если не хотите, чтобы я вас убил, входите.
Кен часто читал о состоянии людей, находящихся под дулом револьвера, но только сейчас смог понять, какой ужас может внушить направленное на тебя оружие.
Криспин отступил в коридор и повторил:
– Входите.
Кен подумал об инспекторах в засаде, но направленный на него револьвер не оставлял выбора. Когда он пересекал порог и входил в коридор, у него было ощущение, будто ноги стали свинцовыми.
– Вот это разумно, – сказал Криспин. – А теперь закройте дверь.
С бьющимся сердцем Кен остановился на мгновение и глянул на аллею, но инспекторов не было видно. Он закрыл дверь.
– Закройте ее на ключ, – распорядился Криспин.
Кен увидел две защелки: одну вверху, другую внизу. Дрожащей рукой он сделал то, что ему приказывал Криспин.
– А теперь поднимайтесь по этой лестнице.
Цепляясь за перила, так как ноги его с трудом держали, он поднялся наверх. Криспин следовал за ним.
– Направо, – сказал он. – Входите.
Кен вошел в комнату.
– Садитесь. – Он револьвером указал на кресло, подальше от большого окна.
Кен сел и положил мокрые руки на колени. Криспин сел на край большого письменного стола.
– Пусть вас не волнует револьвер, – успокоил он Кена. – Я опасаюсь грабителей и всегда принимаю меры предосторожности. Кто вы?
Возможно, все не так плохо, подумал Кен. Понятно, что такой богатый человек, как Грэг, опасается грабителей.
– Меня зовут Брэндон, – он старался говорить спокойно. – Я представляю страховую компанию. Пришел узнать, не хотите ли вы застраховать свои картины. Не бойтесь, мистер Грэг, я не бандит.
Криспин посмотрел на него.
– Застраховать картины? Откуда вы знаете, что я рисую? Это Кендрик вам сказал?
Кен снова почувствовал себя больным от страха. Лепски просил его проверить, художник ли Грэг. Он сказал, что если это подтвердится, то послужит доказательством виновности Грэга в убийствах. Он почувствовал, что бледнеет.
– Вам сказал Кендрик?
Кен несколько раз имел дело с Кендриком, который страховал кое-что из своих вещей.
– Сугубо конфиденциально, мистер Грэг. Действительно, мистер Кендрик упоминал, что у вас есть несколько ценных полотен.
– Они действительно ценные, – ответил Грэг, засовывая револьвер в карман. – Извините, если я вас напугал, мистер Брэндон, но в наши дни незнакомые посетители могут оказаться опасными.
– Конечно. – Кен снова успокоился. – Так вы хотите, мистер Грэг, застраховать их? Нужно ли их оценивать? Впрочем, это необязательно. Вы назовете их стоимость, а я рассчитаю сумму взносов.
– Не хотите ли их посмотреть, мистер Брэндон?
– Я не такой хороший знаток, – ответил Кен, поднимаясь. – Я уже и так отнял у вас слишком много времени. – Он думал только о том, как бы побыстрее выбраться отсюда. – Вы только скажите мне, на какую сумму вы хотите застраховать картины, и я вам сообщу размер взноса.
Он сделал шаг по направлению к двери.
– Это не займет много времени, – сказал Криспин. – Сейчас я работаю над особенно интересным этюдом. Я хочу вам его показать.
Не отводя глаз от Кена, он притронулся к своему кинжальчику.
– У меня назначена еще одна встреча, – попытался уклониться Кен. – Как-нибудь в другой раз, мистер Грэг. Если хотите, я приду завтра. Вы мне только скажите, во сколько вы оцениваете картины, а я сообщу вам размер взносов.
В тот момент, когда он открывал дверь, в опаловых глазах Криспина появился блеск, и он направился к Брэндону.
Сидя вместе с Джейкоби на корточках за кустами, Лепски видел, как Кен вошел в дом.