Мастерство актера: Техника Чаббак Чаббак Ивана
МЕСТО ДЕЙСТВИЯ с точки зрения Астрова
Выберите место, в котором вам будет мешать вероятное присутствие где-то поблизости человека, угрожающего вашей сценической задаче «заставить тебя полюбить меня».
Варианты МЕСТА ДЕЙСТВИЯ (в зависимости от выбора замен Елены и дяди Вани)
• ГОСТИНАЯ ИЛИ СПАЛЬНЯ ДРУГА. Друг может прийти из другой части дома и застать вас за попыткой соблазнить его женщину.
• ВАШ ИЛИ ЕЕ ОФИС. Там в процессе соблазнения вас может застать начальник (или коллега, или муж Елены), и вы рискуете лишиться работы, а то и жизни.
• КЛАСС ИЛИ АУДИТОРИЯ В УЧЕБНОМ ЗАВЕДЕНИИ, которое вы посещаете. Кто-нибудь из преподавателей (или учащихся, либо директор, декан, муж Елены и т. д.) может прервать вашу попытку решить сценическую задачу, а заодно, возможно, и вашу учебу.
• ВАША СПАЛЬНЯ, куда в любой момент может вломиться ее муж (или подруга, отец, мать, сестра, брат – кто угодно, кому не по душе ваши попытки сойтись с заменой Елены).
• ВАША ГОСТИНАЯ: ваша жена (или отец, мать, сестра, брат, сосед – всякий, кто устроил бы вам скандал по поводу замены Елены) может войти и повергнуть вашу жизнь в хаос.
МЕСТО ДЕЙСТВИЯ и ЧЕТВЕРТАЯ СТЕНА – элементы, которые при анализе сценария легко проглядеть. Однако не следует обходиться без них.
Они действительно прибавляют вашему герою целеустремленности и эмоциональной живости.
ИНСТРУМЕНТ № 9. МАНИПУЛЯЦИИ
МАНИПУЛЯЦИИ – обращение с реквизитом, дающее начало поведению
Задействование реквизита позволяет вести себя естественно, как если бы вы на самом деле находились в той обстановке, где живет герой. А все остальные инструменты данной техники определят, что из реквизита вы будете использовать и как – например, возьмете ли в руки книгу гневно, с вожделением или желая впечатлить. Таким образом, через реквизит вы сможете сообщить зрителю свои истинные мысли и чувства. Четко определите эмоцию, владеющую вами в каждом такте и постарайтесь рассказать о ней посредством манипуляций с материальным предметом.
Помните: то, что вы делаете по ходу сцены, не предписывается исключительно ремарками в тексте самой сцены. Ваше право как актера – добавить герою жизненности и разнообразия в поведении, совершая манипуляции сверх тех, что предписывает сценарий. Если вы придумали манипуляцию с материальным объектом, которого нет в сценарии и реквизите, но вы уверены, что она идеально воплощает ваше эмоциональное состояние – вы вправе обсудить это с руководителем постановки.
В «Дяде Ване» манипуляции должны соответствовать тому, что действие происходит в достаточно богатом русском деревенском имении XIX века. Также следует помнить, что и Елена, и Астров хорошо образованы и воспитаны.
Ниже приведены возможные манипуляции. Их следует писать от руки (как всегда, карандашом) и помещать слева от реплики, во время которой манипуляция, скорее всего, будет проделана. Эти варианты призваны лишь стимулировать ваше воображение. Читая, старайтесь придумывать собственные МАНИПУЛЯЦИИ.
Варианты МАНИПУЛЯЦИЙ с точки зрения Елены
ДЯДЯ ВАНЯ
А. П. Чехов
(Сцена из третьего действия, в сокращении)
Астров
(входит с картограммой)
Добрый день! Вы хотели видеть мою живопись?
Ешьте спелый персик (есть некая безвредная сексуальность в поедании чего-то с мякотью, истекающего соком.
Когда сок попадает на подбородок, можно рассчитывать на то, что Астров «поможет» стереть его пальцем – что даст ему ощущение безопасности, когда он примется вас соблазнять).
Елена Андреевна
Вчера вы обещали показать мне свои работы… Вы свободны?
Астров
О, конечно.
(Растягивает на ломберном столе картограмму и укрепляет ее кнопками.)
Вы где родились?
Помогите ему растянуть рисунок (у вас появится законный повод «случайно» к нему прикасаться).
Елена Андреевна
В Петербурге.
Астров
А получили образование?
Елена Андреевна
В консерватории.
Астров
Для вас, пожалуй, это неинтересно.
Внимательно рассматривайте все, на что он будет указывать. (Таким образом можно выглядеть заинтересованной и находиться физически близко.)
Елена Андреевна
Почему? Я, правда, деревни не знаю, но я много читала.
Астров
Смотрите сюда. Картина нашего уезда, каким он был 50 лет назад. Темно– и светло-зеленая краска означает леса; половина всей площади занята лесом. Где по зелени положена красная сетка, там водились лоси, козы… Я показываю тут и флору, и фауну. На этом озере жили лебеди, гуси, утки, и, как говорят старики, птицы всякой была сила, видимо-невидимо: носилась она тучей. Переходим к третьей части: картина уезда в настоящем. Зеленая краска лежит кое-где, но не сплошь, а пятнами; исчезли и лоси, и лебеди, и глухари…
(Пауза.)
Вы скажете, что старая жизнь естественно должна была уступить место новой. Да, я понимаю, если бы на месте этих истребленных лесов были заводы, фабрики, школы, – но ведь тут ничего подобного! В уезде те же болота, комары, то же бездорожье, нищета, тиф, дифтерит, пожары…
(Холодно.)
Я по лицу вижу, что это вам неинтересно.
Елена Андреевна
Но я в этом так мало понимаю…
Астров
И понимать тут нечего, просто неинтересно.
Елена Андреевна
Откровенно говоря, мысли мои не тем заняты. Простите. Мне нужно сделать вам маленький допрос, и не знаю, как начать.
(Садятся.)
Дело касается одной молодой особы. Мы будем говорить, как честные люди, как приятели, без обиняков.
Поговорим и забудем, о чем была речь. Да?
Возьмите фотографию Сони со столика или шкафчика по соседству и начните озабоченно ее рассматривать. Прикасайтесь к фотографии с любовью и печалью.
Астров
Да.
Елена Андреевна
Дело касается моей падчерицы Сони. Она вам нравится?
Астров
Да, я ее уважаю.
Елена Андреевна
Она вам нравится как женщина?
Астров
(не сразу)
Нет.
Елена Андреевна
(берет его за руку)
Вы не любите ее, по глазам вижу… Она страдает…
Поймите это и… перестаньте бывать здесь.
(Пауза.)
Взять за руку и тут же попросить уехать – смешанный сигнал. Ваша непредсказуемость привлекательна.
Фу, какой неприятный разговор! Я так волнуюсь, точно протащила на себе тысячу пудов. Ну, слава богу, кончили. Забудем, будто не говорили вовсе, и… и уезжайте. Вы умный человек, поймете…
(Пауза.)
Я даже красная вся стала.
Ослабьте воротник или расстегните пуговицу на блузке, чтобы легче дышалось (и чтобы провоцировать более откровенным видом).
Астров
Если бы вы сказали месяц-два назад, то я, пожалуй, еще подумал бы, но теперь… А если она страдает, то, конечно… Только одного не понимаю: зачем вам понадобился этот допрос?
(Глядит ей в глаза.)
Вы – хитрая!
Вытащите из лифа веер и начните вовсю обмахиваться.
Елена Андреевна
Что это значит?
Астров
Хитрая! Положим, Соня страдает, я охотно допускаю, но к чему этот ваш допрос? Позвольте, не делайте удивленного лица, вы отлично знаете, зачем я бываю здесь каждый день… Зачем и ради кого бываю, это вы отлично знаете. Хищница милая, не смотрите на меня так.
Елена Андреевна
Хищница? Ничего не понимаю.
Астров
Красивый, пушистый хорек… Вам нужны жертвы! Вот я уже целый месяц ничего не делаю, бросил все, жадно ищу вас – и это вам ужасно нравится, ужасно…
Ну что ж? Я побежден, вы это знали и без допроса.
(Скрестив руки и нагнув голову.)
Покоряюсь. Нате, ешьте!
Елена Андреевна
Вы с ума сошли!
Астров
Вы застенчивы…
Елена Андреевна
О, я лучше и выше, чем вы думаете! Клянусь вам!
(Хочет уйти.)
Астров
(загораживая ей дорогу)
Уходя, «случайно» наткнитесь на какой-нибудь предмет мебели (а если надо, и упадите: выиграйте как можно больше времени, чтобы Астров мог вас остановить. Вдобавок упадут вещи, стоящие на этом предмете мебели. Попытки Астрова помочь вам либо встать, либо поднять с пола упавшее дадут ему предлог оказаться рядом с вами и возможность зайти дальше).
Я сегодня уеду, бывать здесь не буду, но…
(берет ее за руку, оглядывается)
где мы будем видеться? Говорите скорее: где?
Сюда могут войти, говорите скорее…
(Страстно.)
Какая чудная, роскошная… Один поцелуй… Мне поцеловать только ваши ароматные волосы…
Елена Андреевна
Клянусь вам…
Астров
(мешая ей говорить)
Зачем клясться? Не надо клясться. Не надо лишних слов… О, какая красивая! Какие руки!
(Целует руки.)
Елена Андреевна
Но довольно, наконец… уходите…
(Отнимает руки.)
Астров
Ты видишь, это неизбежно, нам надо видеться.
(Целует ее; в это время входит Войницкий с букетом роз и останавливается у двери.)
Елена Андреевна
(не видя Войницкого)
Пощадите… оставьте меня…
(Кладет Астрову голову на грудь.)
Астров
(удерживая ее за талию)
Приезжай завтра в лесничество… часам к двум…
Да? Да? Ты приедешь?
Елена Андреевна
(увидев Войницкого)
Пустите!
Гневно застегните пуговицы на блузке (словно давая понять, что расстегивал их Астров).
(Отходит к окну.)
Это ужасно.
Поигрывайте с оконным шнуром или защелкой (словно у вас есть причина там находиться).
Войницкий кладет букет на стул. Елена Андреевна продолжает стоять у окна, соображая, что ей теперь говорить и делать. Астров с болезненно виноватым видом пытается замять ситуацию.
Варианты МАНИПУЛЯЦИЙ с точки зрения Астрова
ДЯДЯ ВАНЯ
А. П. Чехов
(Сцена из третьего действия, в сокращении)
Осторожно несите под мышкой портфель.
Астров
(входит с картограммой)
Добрый день! Вы хотели видеть мою живопись?
Елена Андреевна
Вчера вы обещали показать мне свои работы… Вы свободны?
Астров
О, конечно.
(Растягивает на ломберном столе картограмму и укрепляет ее кнопками.)
Вы где родились?
Раскладывайте рисунок так, чтобы удавалось невзначай до нее дотрагиваться.
Елена Андреевна
В Петербурге.
Астров
А получили образование?
Елена Андреевна
В консерватории.
Астров
Для вас, пожалуй, это неинтересно.
Елена Андреевна
Почему? Я, правда, деревни не знаю, но я много читала.
Показывайте на различные участки таким образом, чтобы заставить ее придвигаться ближе.
Астров
Смотрите сюда. Картина нашего уезда, каким он был 50 лет назад. Темно– и светло-зеленая краска означает леса; половина всей площади занята лесом. Где по зелени положена красная сетка, там водились лоси, козы… Я показываю тут и флору, и фауну. На этом озере жили лебеди, гуси, утки, и, как говорят старики, птицы всякой была сила, видимо-невидимо: носилась она тучей. Переходим к третьей части: картина уезда в настоящем. Зеленая краска лежит кое-где, но не сплошь, а пятнами; исчезли и лоси, и лебеди, и глухари…
(Пауза.)
Вы скажете, что старая жизнь естественно должна была уступить место новой. Да, я понимаю, если бы на месте этих истребленных лесов были заводы, фабрики, школы, – но ведь тут ничего подобного! В уезде те же болота, комары, то же бездорожье, нищета, тиф, дифтерит, пожары…
(Холодно.)
Я по лицу вижу, что это вам неинтересно.
Елена Андреевна
Но я в этом так мало понимаю…
Астров
И понимать тут нечего, просто неинтересно.
Налейте себе водки из графина на соседнем столике, выпейте залпом, словно давая понять: «Ты меня расстраиваешь».
Елена Андреевна
Откровенно говоря, мысли мои не тем заняты. Простите. Мне нужно сделать вам маленький допрос, и не знаю, как начать.
(Садятся.)
Начните играть со шкатулкой или другим предметом, стоящим на столе или тумбочке (чтобы Елена не заметила, как вас нервирует вопрос).
Дело касается одной молодой особы. Мы будем говорить, как честные люди, как приятели, без обиняков.
Поговорим и забудем, о чем была речь. Да?
Елена Андреевна
Дело касается моей падчерицы Сони. Она вам нравится?
Астров
Да, я ее уважаю.
Елена Андреевна
Она вам нравится как женщина?
Астров
(не сразу)
Нет.
Елена Андреевна
(берет его за руку).
Вы не любите ее, по глазам вижу… Она страдает… Поймите это и… перестаньте бывать здесь.
(Пауза.)
Сложите рисунок и поместите его обратно в портфель (ловя ее на обмане, создавая впечатление, будто вы и впрямь собрались уходить).
Фу, какой неприятный разговор! Я так волнуюсь, точно протащила на себе тысячу пудов. Ну, слава богу, кончили. Забудем, будто не говорили вовсе, и… и уезжайте. Вы умный человек, поймете…
(Пауза.)
Я даже красная вся стала.