Песочный человек Кеплер Ларс
— Если Фелисия осталась без воды, мы ничего не сможем сделать, она умрет не сегодня завтра, — сказал Поллок. — Если она больна, как Микаэль, у нас, вероятно, есть еще неделя, но в этом случае у нас появляется шанс… гипотетическая возможность, даже если дела плохи.
— Если она осталась только без еды, то у нас, может быть, недели три-четыре.
— Мы почти ничего не знаем, — сказал Йона. — Мы не знаем, там ли еще сообщник Вальтера, не знаем, что там происходит. Вдруг он закопал Фелисию?
— Может, он собирается держать ее в капсуле еще двадцать лет. — У Карлоса дрогнул голос.
— Единственное, что мы знаем, — это что она была жива, когда Микаэль бежал, — подытожил Йона.
— Я больше не могу. — Карлос поднялся. — Хочется просто лечь и заплакать, когда я думаю о…
— Сейчас у нас нет времени плакать, — перебил Вернер.
— Я только хочу сказать, что…
— Понимаю. Согласен, — громко сказал Вернер. — Но через час с небольшим в Управлении пенитенциарно-исправительных учреждений начнется срочное совещание. Там должны принять формальное решение о переводе пациентов в специальное отделение Лёвенстрёма, и…
— Я даже не понимаю сути задания, — сказала Сага.
— …и новое удостоверение личности к этому времени должно быть готово. — Вернер поднял руку, призывая Сагу успокоиться. — Мы должны подготовить твою историю болезни и судебно-психиатрическое заключение, приговор в суде первой инстанции должен быть внесен в базу Государственного управления судопроизводства и организовано временное помещение в Карсудден.
— Надо поторапливаться, — заметил Поллок.
— Но Саге не все ясно в задании, — напомнил Йона.
— Это просто потому, что оно черт знает как тяжело… Я хочу сказать — как мне держаться, если я не знаю, как измениться… конкретно — как?
Поллок протянул Саге тонкую пластиковую папку.
— В первый день ты поместишь в комнате дневного пребывания маленький микрофон, оптоволоконный приемник и передатчик, — сказал Вернер.
Поллок передал Саге пластиковый пакет с микрофоном.
— Мне его сунуть в задницу?
— Нет. В этой больнице устраивают полные обыски, — заметил Вернер.
— Ты его проглотишь, а потом выблюешь, пока он не опустился в двенадцатиперстную кишку… а потом снова проглотишь, — объяснил Поллок.
— Не жди дольше четырех часов, — предостерег Вернер.
— То есть я должна держать его в себе, пока не пристрою в комнате дневного пребывания.
— В фургоне будут сидеть сотрудники, которые станут вести прослушивание в режиме реального времени, — продолжал Поллок.
— Ладно, эту часть я поняла. Давайте мне приговор суда первой инстанции, давайте все это говно про принудительное лечение и так далее и тому подобное…
— Все это нужно, чтобы…
— …я могла продолжать. Понятно… И вот я знаю свое прошлое, попадаю в нужное отделение, устанавливаю микрофон, но… — Взгляд Саги стал тяжелым, губы побелели, когда она посмотрела в лицо каждому по очереди. — Но с чего… с чего вдруг Вальтер станет что-то рассказывать мне?
Глава 64
Натан поднялся, Карлос обеими руками закрывал лицо, Вернер тыкал пальцем в кнопки телефона.
— Не понимаю, с чего Вальтер станет говорить со мной, — повторила Сага.
— Естественно, наша затея — авантюра, — заметил Йона.
— В этом отделении три отдельных комнаты-изолятора и общая дневная с беговой дорожкой и телевизором за армированным стеклом, — стал объяснять Вернер. — Вальтер тринадцать лет просидел в отделении один, и я не знаю, как часто использовалась дневная комната.
Натан подвинул Саге чертеж специального отделения и пальцем обозначил прямую линию от камеры Вальтера до комнаты дневного пребывания.
— Если нам не везет по полной, то… Персонал не разрешает пациентам видеться друг с другом, тут мы ничего не сможем сделать, — признался Карлос.
— Понимаю, — сосредоточенно сказала Сага. — Но я все думаю о том, что понятия не имею… ни фига не имею понятия о том, как мне подобраться к Вальтеру.
— По нашему плану ты будешь настаивать на встрече с адвокатом из административного суда, потребуешь, чтобы комиссия по новой оценила степень риска, — сказал Карлос.
— Кому я об этом скажу?
— Главному врачу Роланду Брулину. — Вернер положил перед ней фотографию.
— Вальтер очень ограничен в передвижениях, — сказал Поллок. — Так что он станет внимательно наблюдать за тобой и в конце концов начнет задавать вопросы. Потому что твое присутствие — это для него окно во внешний мир.
— Чего мне от него ждать? — спросила Сага.
— Он хочет бежать, — серьезно сказал Йона.
— Бежать? — с сомнением спросил Карлос и постучал по кипе докладов. — Он за все время не сделал ни одной попытки…
— Он не пытался, потому что не был уверен в успехе, — перебил Йона.
— И вы думаете, что он в такой ситуации скажет что-нибудь, что приведет вас к капсуле? — Сага не скрывала, что настроена скептически.
— Мы знаем, что у Вальтера есть сообщник… Фактически это означает, что он способен полагаться на других людей, — сказал Йона.
— В таком случае он не параноик, — заметил Поллок.
— Уже легче, — улыбнулась Сага.
— Никто из нас не думает, что Вальтер укажет прямое направление, — сказал Йона. — Но если ты его разговоришь, он рано или поздно скажет что-то, что приведет нас к Фелисии.
— Ты ведь уже говорил с ним, — заметила Сага.
— Да, он заговорил со мной. Надеялся, что я изменю свои свидетельские показания… но за все это время он никого не коснулся лично.
— Так почему он заговорит о чем-то конкретном со мной?
— Потому что ты исключительная. — Йона посмотрел ей в глаза.
Глава 65
Сага поднялась и, обхватив себя руками, смотрела в окно на снег с дождем.
— Сложность в том, что мы должны обосновать перевод в специальное отделение Лёвенстрёмской больницы и в то же время найти преступление и диагноз, которые не повлекли бы за собой лечение тяжелыми препаратами, — заметил Вернер.
— Задание провалится, если тебя привяжут ремнями к койке или применят электрошок, — деловито добавил Поллок.
— Черт, — прошептала Сага и повернулась к собравшимся.
— Юрек Вальтер очень умен, — сказал Йона. — Манипулировать им нелегко, а лгать ему — крайне опасно.
— Мы должны создать личность-совершенство. — Вернер коротко глянул на Сагу.
— Я много об этом думал. И решил, что в основе я дам тебе шизоидное расстройство личности. — Поллок прищурился на Сагу, и от его глаз потянулись глубокие морщины.
— Хватит ли? — спросил Карлос.
— Если добавить повторяющиеся психотические состояния и эпизоды буйного поведения…
— Отлично, — кивнула Сага. На щеках у нее выступили красные пятна.
— Будешь принимать по восемь миллиграммов трилафона три раза в день. Это нестрашно.
— А насколько на самом деле опасно это задание? — спросил наконец Вернер — сама Сага так и не задала этот вопрос.
— Вальтер очень опасен. Второй заключенный, который прибудет в больницу вместе с Сагой, опасен тоже. А когда Сага окажется на месте, мы не сможем влиять на события, — честно ответил Поллок.
— То есть вы вообще не гарантируете моему агенту безопасность? — спросил Вернер.
— Нет, — ответил Карлос.
— Сага, ты отдаешь себе в этом отчет? — спросил Вернер.
— Да.
— О задании будет известно только небольшой группе, у нас нет никакой возможности знать, что происходит в специальном отделении Лёвенстрёма, — сказал Поллок. — Так что если мы по какой-то причине потеряем связь с тобой, то через двадцать семь часов прервем задание — но в эти двадцать семь часов тебе придется выкручиваться самостоятельно.
Йона положил перед Сагой подробный план отделения и указал ручкой на дневную комнату.
— Как видишь, здесь — двери шлюз-камеры, а там — три двери с автоматическим замком, — сказал он. — В крайнем случае ты можешь попытаться забаррикадироваться здесь, и, может быть, еще здесь и здесь, хоть это и нелегко… А если ты окажешься перед вот этим шлюзом, то место оператора и вот эта область будут лучше всего.
— Вот здесь можно пройти? — Сага показала место на плане.
— Да, а вот здесь — нет. — Йона пометил крестиком дверь, которую нельзя было одолеть, не имея карточки и не зная цифрового кода.
— Запрешься и будешь ждать помощи… — Карлос зашуршал лежащими на столе бумагами. — А если что-то пойдет не так на более поздней стадии, я хочу показать тебе…
— Погоди, — перебил Йона. — Запомнила чертеж?
— Да.
Карлос вытащил большую карту местности возле больницы.
— Первым делом спасательная машина въедет сюда. — Он указал дорожку позади больницы. — Остановим ее с краю площадки для отдыха… Но если ты не сможешь выбраться сюда, просто беги в лес вот к этой точке.
— Хорошо.
— Спецгруппа, вероятно, пойдет сюда… и по подземному коридору, будет зависеть от сигнала тревоги.
— Если о задании не станет известно, мы можем вывести тебя из игры и восстановить реальное положение вещей, — сказал Вернер. — Ничего не произойдет, мы восстановим прежние данные в базе Управления судопроизводства. Тебе не выносили приговор, тебя никуда не заключали.
В комнате воцарилась тишина — словно все неправдоподобие задачи вдруг предстало во всей своей непривлекательной ясности.
— Сколько человек вообще верит, что я выполню задание? — тихо спросила Сага.
Карлос неуверенно кивнул и что-то пробормотал.
Йона только покачал головой.
— Может быть, ты его выполнишь, — произнес Поллок. — Но задание это трудное и опасное.
— Ты постарайся, — сказал Вернер и на миг положил ей на плечо свою большую руку.
Глава 66
Сага забрала составленную Поллоком биографическую справку с собой, в розовую спальню с изображениями Беллы Торн и Зендаи на стенах. Через пятнадцать минут она вернулась на кухню. Медленно вошла, остановилась посредине. Тень от длинных ресниц дрожала на щеках. Мужчины замолчали. Все взгляды устремились на хрупкую фигурку с бритой головой.
— Меня зовут Натали Андерссон, у меня шизоидное расстройство личности, которое сделало меня интровертом, — начала Сага, садясь на стул. — А еще у меня периодически бывают психотические состояния, с эпизодами буйного поведения. Поэтому я принимаю трилафон. Теперь мне хватает восьми миллиграммов, три раза в день. Маленькие белые таблетки… из-за них у меня болит грудь, и я не могу спать на животе. Еще мне дают циправил, тридцать миллиграммов… или сероксат, двадцать миллиграммов.
Говоря, она незаметно включила крошечный микрофон, который спрятала за пояс.
— Во время тяжелых обострений мне делают инъекции риспердала… и оксасканда при побочных эффектах…
Скрыв руки под столешницей, Сага сняла защитную пленку с клейкой части и быстро закрепила микрофон под столом.
— Перед Карсудденом и приговором в Упсальском суде первой инстанции я сбежала из психиатрического отделения амбулатории в Бальсте. Убила человека на детской площадке за школой Гредельбю в Нивсте, а через десять минут — еще одного, на дорожке, которая вела к его дому на Даггвэген…
Микрофончик отклеился от стола и упал на пол.
— После ареста меня отправили в спецотделение психиатрии в Академическую больницу, вкололи в ягодицу двадцать миллиграммов стесолида и сто миллиграммов цисординола, потом на одиннадцать часов пристегнули к койке, а потом я пила геминеврин… вечно ледяной… у меня потекли сопли и стала жутко болеть голова.
Натан захлопал. Йона нагнулся и поднял микрофон.
— Чтобы приклеилось, надо подержать четыре секунды, — улыбнулся он.
Сага взяла у него микрофон, посмотрела, повертела в руках.
— Мы пришли к согласию насчет новой личности? — спросил Вернер. — Через семь минут я должен внести тебя в базу Управления судопроизводства.
— По-моему, звучит хорошо, — сказал Поллок. — Но до вечера ты должна успеть запомнить правила Бальсты, знать имена и внешность тамошнего персонала и пациентов.
Вернер согласно кивнул Поллоку и поднялся, пробасив, что работающий под прикрытием агент должен безупречно знать каждую мелочь из своей «биографии», чтобы никто не смог раскрыть его.
— Нужно стать единым целым со своей новой личностью, не задумываясь проговорить телефонный номер или вызубренные имена членов семьи, дни рождения, адреса, по которым ты жил, домашних животных, которые у тебя были, личный номер, школы, учителей, места работы, коллег и их привычки…
— Хотя мне кажется, это ложный путь, — перебил Йона.
Вернер замер на полуслове и перевел взгляд на Йону. Карлос занервничал, стал собирать в ладонь крошки со стола. Натан с изумленной улыбкой откинулся на спинку стула.
— Я все заучу, — сказала Сага.
Йона спокойно кивнул и посмотрел ей в лицо. Глаза его потемнели, как свинец.
— Поскольку Самюэля Менделя больше нет в живых, — произнес он, — я скажу, что он был поразительно способным и знающим агентом, который мог работать под прикрытием долгое время… то, что называется undercover.
— Самюэль? — скептически спросил Карлос.
— Не могу сказать откуда, но он знал, о чем говорил, — сказал Йона.
— Он работал на Моссад? — спросил Вернер.
— Могу только сказать, что… когда он рассказывал о своем методе, я понял, что он прав, поэтому я стал запоминать все, что он говорил.
— Нам уже известны все методы, — напряженно сказал Вернер.
— Когда долгое время работаешь под прикрытием, говорить надо как можно меньше и короткими фразами, — начал Йона.
— Почему короткими?
— Просто будь собой, — продолжал Йона, обращаясь только к Саге. — Не изображай чувства, не изображай гнев или радость, всегда точно знай смысл того, что говоришь.
— Ладно, — выжидательно сказала Сага.
— И самое главное, — продолжал Йона. — Всегда говори только правду.
— Правду, — повторила Сага.
— Мы обязательно напишем тебе нужные диагнозы, — объяснил комиссар. — Но ты утверждай, что здорова.
— Потому что это правда, — прошептал Вернер.
— Тебе даже не нужно признавать свои преступления. Стой на том, что все это вранье.
— Потому что тут я не вру, — сказала Сага.
— Вот черт, — выругался Вернер. — Черт.
Лицо Саги расслабилось, когда она поняла, что Йона имеет в виду. Она проглотила комок в горле и медленно спросила:
— А когда Вальтер поинтересуется, где я живу, я отвечу, что живу в Сёдере, на Тавастгатан?
— Тогда запоминай ответы, если он спросит несколько раз.
— Если он спросит о Стефане, рассказать правду?
— Это для тебя единственная возможность оставаться правдивой и помнить, что ты уже сказала.
— А что, если он спросит, кем я работаю? — рассмеялась Сага. — Сказать, что я комиссар Службы безопасности?
— В психиатрическом отделении вполне сойдет, — улыбнулся Йона. — Но в остальных случаях… если он задаст тебе вопрос, ответ на который тебя разоблачит, ты просто не отвечай, это абсолютно естественная реакция. Не хочешь отвечать — и все.
Вернер, улыбаясь, почесал голову. Собравшиеся воодушевились.
— Теперь я начинаю верить в эту затею, — сказал Саге Поллок. — Напишем судебно-психиатрическое заключение, добавим приговор — но ты просто будешь говорить все как есть.
Сага встала из-за стола и с совершенно спокойным лицом произнесла:
— Меня зовут Сага Бауэр. Я здорова и невиновна.
Глава 67
Натан Поллок сидел возле Вернера Сандена. Тот ввел пароль в судебную базу данных и набрал код из двенадцати цифр. Вместе Поллок с Вернером добавили обвинение, исковое заявление и описание судебного разбирательства. Они квалифицировали преступления Саги, составили судебно-психиатрическое заключение и описали, как упсальский суд первой инстанции признал подсудимую виновной в двух особо жестоких преступлениях, совершенных с прямым умыслом.
Карлос одновременно заносил преступление Саги, приговор и наказание в базу данных Государственного полицейского управления.
Вернер же зашел в базу судебной медицины, скопировал туда судебно-психиатрическое заключение, зарегистрировал результаты обследования и широко улыбнулся.
— Как у нас со временем? — спросила Сага.
— По-моему, отлично. — Вернер посмотрел на часы. — Ровно через две минуты члены Управления пенитенциарных учреждений сядут за стол, и начнется срочное совещание. Они увидят, что записано в базе данных Государственного управления судопроизводства… и примут решение о переводе двух пациентов в специальное отделение Лёвенстрёмской судебной психиатрии.
— Вы так и не сказали, зачем нужны два новых пациента, — сказала Сага.
— Затем, чтобы ты не так бросалась в глаза, — ответил Поллок.
— Мы полагаем, что если через тринадцать лет вдруг объявится новый пациент, Вальтер что-нибудь заподозрит, — пояснил Карлос. — Но если сначала привезут пациента из закрытого корпуса Сетера, а через пару дней — еще одного, из Карсуддена, есть надежда, что Вальтер не будет присматриваться к тебе слишком внимательно.
— Тебя переводят, потому что ты опасна и склонна к побегу… а другого пациента — потому что он сам потребовал перевода, — добавил Поллок.
— Ну, Саге пора, — объявил Вернер.
— Завтра вечером ты заснешь в больнице Карсудден, — сказал Поллок.
— Объясни своим близким, что едешь в секретную командировку за границу, — начал Вернер. — Кто-нибудь пусть позаботится о счетах, домашних животных, комнатных цветах…
— Я это устрою, — перебила Сага.
Йона поднял ее куртку, которая так и валялась на полу, подержал, пока Сага вдевала руки в рукава.
— Выучила правила? — тихо спросил он.
— Говорить мало и короткими фразами, точно знать, о чем говоришь, и придерживаться правды.
— У меня есть еще одно правило. Зависит, конечно, от человека, но Самюэль говорил, что надо избегать разговоров о своих родителях.
Сага пожала плечами:
— Ладно.
— Если честно, я не знаю, почему он считал это правило таким важным.
— Слушать советы Самюэля весьма разумно, — безмятежно вставил Вернер.
— Согласен.
Карлос сунул в пакет два бутерброда, протянул Саге.
— Напоминаю: когда ты в больнице — ты пациент… у тебя нет доступной полицейскому информации, у тебя нет полицейских полномочий, — серьезно сказал он.
Сага выдержала его взгляд:
— Я знаю.
— Необходимо, чтобы ты понимала это, если понадобится увозить тебя оттуда.
— Пойду домой, отдохну, — тихо сказала Сага.
Она сидела на табуретке у двери, зашнуровывая ботинки, когда Йона вышел в прихожую и опустился перед ней на корточки.
— Еще немного — и передумывать будет поздно, — прошептал он.
— Я хочу выполнить это задание, — улыбнулась она, глядя ему в глаза.
— Знаю. Все будет хорошо, только не забывай, насколько опасен Вальтер. Он влияет на людей, меняет их, разрывает их души…
— Я не пущу Вальтера к себе в голову, — самоуверенно заявила Сага, поднялась и начала застегивать куртку.
— Он как…
— Я сильная девочка.
— Это мне известно.
Йона придержал ей дверь и вышел следом, на лестничную площадку. Он колебался, и Сага прислонилась к стене.
— Что ты хочешь сказать? — мягко спросила она.
На несколько секунд воцарилась тишина. Лифт стоял на этаже. Где-то на улице пронеслась, воя сиреной, машина.
— Вальтер сделает все, чтобы бежать, — сурово сказал комиссар. — Не допусти этого. Ты мне как сестра, но лучше тебе умереть, чем дать ему сбежать.
Глава 68
Андерс Рённ сидел за большим столом для совещаний и ждал. Часы показывали уже почти половину шестого. В светлом безликом кабинете присутствовали двое представителей больничного правления, двое — от общей психиатрии, главный врач Роланд Брулин и шеф больничной службы безопасности Свен Хоффман.
Директор больницы Рикард Наглер все еще говорил по телефону. Секретарша поставила перед ним стакан чаю со льдом.
С низкого неба медленно падал снег.
Разговоры в кабинете смолкли, когда директор отставил пустой стакан, промокнул рот и объявил заседание открытым.
— Хорошо, что все смогли прийти, — начал он. — Час назад я разговаривал с чиновником из Государственного управления пенитенциарно-исправительных учреждений.
Улеглись последние шепотки, и в кабинете воцарилась тишина.
— В Управлении решили, что специальное отделение нашей больницы должно принять, с коротким интервалом, двух новых пациентов, — продолжил директор. — Мы ведь избаловались, у нас тут всего один… немолодой и спокойный.
— Потому что он выжидает, — серьезно сказал Брулин.
— Я созвал совещание, чтобы выслушать ваше мнение о том, что это может значить для безопасности и общего наздора, — продолжил директор, не обращая внимания на замечание Брулина.
— Что за пациенты? — спросил Андерс.
— Оба, естественно, крайне опасны. Один сидел в закрытом корпусе в Сетере, второй — в судебно-психиатрическом отделении Карсуддена после…
— Мы не справимся, — перебил Брулин.
— Наше отделение рассчитано на трех пациентов, — терпеливо напомнил директор. — Настали новые времена, надо экономить деньги, мы не можем…
— Да, но Вальтер… — Брулин замолчал.
— Что вы хотели сказать?
— Мы не сможем содержать больше одного пациента, — сказал Брулин.
— Но принять их — наша прямая обязанность.
— Найдите отговорку.
Директор устало рассмеялся и покачал головой:
— Вы всегда видели в нем чудовище…
— Я не боюсь чудовищ, — перебил Брулин. — Но я знаю достаточно, чтобы бояться Юрека Вальтера.
Директор с улыбкой посмотрел на главного врача, потом что-то прошептал секретарше.