Скромница для злодея Маклейн Сара
Он продолжал избегать взгляда брата и позже, когда они забрали выстиранное белье Уита и, прокладывая путь по булыжным мостовым, направились назад, в самое сердце Ковент-Гардена, к своим конторам и жилищам, расположенным в громадном здании на Эйм-стрит.
Примерно через четверть часа безмолвной прогулки Уит сказал:
– Ты устроил для девушки западню.
Дьяволу не понравился намек, прозвучавший в этой фразе.
– Я устроил западню для них обоих.
– Ты все еще намерен соблазнить девицу, буквально вытащив ее из-под него.
– Ее, и каждую, что появится после нее, если потребуется, – отозвался Дьявол. – Он самонадеян, как всегда, Зверь. Рассчитывает получить наследника.
Уит покачал головой.
– Нет, он рассчитывает получить Грейс. Думает, мы отдадим ее, чтобы помешать ему состругать нового герцога с этой девицей.
– Он ошибается. Не получит он ни Грейс, ни эту девушку.
– Вы, словно две кареты, мчащиеся друг на друга, – прорычал Уит.
– Он свернет.
Брат посмотрел ему прямо в глаза.
– До сих пор не сворачивал.
Мелькнуло воспоминание. Эван, высокий и худощавый, кулаки подняты, глаза опухли, губа разбита, но сдаваться он отказывается. Не желает отступить. Отчаянно жаждет победить.
– Это не одно и то же. Тогда мы голодали дольше. Работали тяжелее. Герцогство смягчило его.
Уит буркнул:
– А Грейс?
– Он ее не нашел. И никогда не найдет.
– Надо было его убить.
Убийство заставило бы весь Лондон наброситься на них и раздавить.
– Слишком рискованно. И ты это знаешь.
– Да. И мы дали Грейс обещание.
Дьявол кивнул.
– Вот именно.
– Его возвращение – угроза для всех нас, особенно для Грейс.
– Нет, – сказал Дьявол. – Его возвращение – особая угроза для него самого. Только вспомни – если кто-нибудь узнает, что он сделал… как получил титул… он запляшет в петле. Как предавший Корону.
Уит покачал головой.
– А что, если он готов рискнуть ради нее?
Ради Грейс, девушки, которую он когда-то любил. Девушки, чье будущее украл. Девушки, которую давно бы уничтожил, если бы не Дьявол с Уитом.
– Значит, он пожертвует всем, – ответил Дьявол. – И не получит ничего.
Уит кивнул.
– Даже наследников.
– Никаких наследников.
Затем добавил:
– Всегда остается основной план. Отколошматим герцога. Отправим его домой.
– Это не помешает его женитьбе. Не теперь, когда он думает, что вот-вот отыщет Грейс.
Уит стиснул кулак, черная кожа перчатки затрещала.
– Зато будет невероятно забавно. – Они несколько минут шагали молча, затем Уит добавил: – Бедная девочка, она даже не догадывается, что невинная ложь приведет ее в твою постель.
Разумеется, это была всего лишь фигура речи. Но картинка все равно возникла, и Дьявол ничего не смог с этим поделать – Фелисити Фэрклот с ее темными волосами и розовыми юбками, распростертая перед ним. Умная, красивая, и с губами, наводящими на мысль о грехе.
Обесчестить эту девушку доставит ему огромное удовольствие.
Он проигнорировал тоненькую ниточку вины, прошившую его насквозь. Здесь нет места для чувства вины.
– Она будет не первой обесчещенной девушкой. Я подброшу денег ее папаше. И брату тоже. Они бухнутся передо мной на колени и зарыдают от благодарности за свое спасение.
– Какой ты добрый, – сухо отозвался Уит. – А как насчет спасения девицы? Это невозможно. Она будет не просто обесчещена. Она будет сослана навеки.
«Я хочу, чтобы они позвали меня обратно».
Все, чего Фелисити Фэрклот хотела, – возвращения в тот мир. Но она никогда этого не добьется. Даже теперь, когда он дал обещание ей помочь.
– Она вольна выбрать себе следующего мужа.
– А что, аристократы стоят в очереди, чтобы заполучить обесчещенную старую деву?
В душе возникло неприятное чувство.
– Пусть выбирает из неаристократов.
Короткая пауза. Затем:
– Кого-нибудь вроде тебя?
Господи Иисусе! Нет. Мужчины вроде него настолько недостойны Фелисити Фэрклот, что сама идея смехотворна.
Не дождавшись ответа, Уит проворчал:
– Грейс не должна узнать.
– Разумеется, – ответил Дьявол. – И никогда не узнает.
– Она не сможет остаться в стороне от всего этого.
Дьявол никогда так не радовался при виде двери своей конторы. Подойдя к ней, он вытащил ключ, но прежде чем успел отпереть замок, в двери открылось и снова закрылось маленькое окошечко. Затем дверь распахнулась, и они вошли внутрь.
– Наконец-то, черт возьми.
Взгляд Дьявола метнулся к высокой рыжеволосой женщине, закрывшей за ними дверь и теперь стоявшей, прислонившись к ней и уперев руку в бок, словно она ждала тут целую вечность. Он с каменным лицом перевел взгляд на Уита. Темные глаза брата смотрели совершенно спокойно.
«Грейс не должна узнать».
– Что случилось? – спросила их сестра, переводя взгляд с одного на другого.
– Что случилось с чем? – уточнил Дьявол, снимая шляпу.
– Вы выглядите в точности как в детстве, когда собрались драться, ничего не сказав мне.
– Это была хорошая идея.
– Это была дерьмовая идея, как тебе хорошо известно. Вам повезло, что вас не убили в первую же ночь, ведь вы тогда были совсем малышами. Вам повезло, что я успела добраться до ринга. – Она качнулась назад на каблуках и сложила руки на груди. – Так что случилось сейчас?
Дьявол пропустил ее вопрос мимо ушей.
– Ты вернулась после своей первой ночи со сломанным носом.
Она ухмыльнулась.
– Мне нравится думать, что та стычка придала мне храбрости.
– Что-то она тебе, безусловно, придала.
Грейс фыркнула и продолжила:
– Я должна сказать вам три вещи, а затем мне есть чем заняться, джентльмены. Я не могу слоняться тут без дела, дожидаясь, когда вы двое вернетесь.
– Никто тебя не просил нас дожидаться, – сказал Дьявол, проходя мимо своей надменной сестры в темный просторный коридор и дальше – к черной лестнице, ведущей в их квартиру.
Тем не менее она пошла следом.
– Во-первых, это для тебя, – сказала она Уиту, протягивая ему лист бумаги. – На сегодня назначены три боя, каждый через полтора часа после предыдущего и в новом месте. Первые два честные, третий будет грязный. Адреса здесь, парни уже готовы принимать ставки.
Уит согласно буркнул что-то, и Грейс продолжила:
– Во-вторых, Колхаун хочет знать, где его бурбон. Говорит, если нам так трудно его раздобыть, то он найдет для такой работы какого-нибудь своего соотечественника. Право же, есть ли на свете кто-нибудь высокомернее американцев?
– Передай ему, что товар уже здесь, но пока перевозить его нельзя, так что или пусть ждет столько же, сколько все мы, или он волен подождать еще два месяца, которые потребуются, чтобы дождаться нового заказа из Штатов.
Она кивнула.
– Думаю, то же самое касается и поставки в «Падший Ангел»?
– И всех остальных, кто ждет товар из этой партии.
Грейс прищурилась, глядя на них.
– За нами следят?
– Ник думает, такая вероятность существует.
Сестра на минутку поджала губы, затем сказала:
– Если так думает Ник, скорее всего, это правда. Что плавно подводит нас к третьему: мои парики прибыли?
– Вместе с таким количеством пудры, какое ты никогда не сумеешь использовать.
Она усмехнулась.
– Все же девушка может попытаться, верно?
– Наши перевозчики предназначены не для того, чтобы стать твоими личными вьючными мулами.
– О, но мои личные заказы, во-первых, вполне законны, а во-вторых, не требуют уплаты налогов, братишка, так что получение мной трех ящиков париков не является самым ужасным событием на свете. – Она протянула руку и погладила Дьявола по коротко остриженной голове. – Может, ты и сам захочешь один… тебе не помешает чуть больше волос.
Он оттолкнул руку сестры.
– Не будь мы кровными…
Она ухмыльнулась.
– Собственно говоря, мы не кровные.
Там, где это имело значение, они кровными были.
– И все-таки я почему-то терплю тебя.
Грейс чуть подалась к нему.
– Потому что я зарабатываю деньги для твоих оболтусов. – Уит что-то буркнул, и Грейс засмеялась. – Видишь? Зверь знает.
Уит скрылся в комнате, расположенной в другой стороне коридора, а Дьявол вытащил из кармана ключ и вставил его в замочную скважину своей двери.
– Что-нибудь еще?
– Ну, знаешь ли, мог бы пригласить сестру выпить. Насколько я тебя знаю, ты нашел способ, как доставить твой бурбон вовремя.
– Мне казалось, у тебя еще есть дела.
Она пожала плечом.
– Клэр справится, пока я не вернусь.
– От меня воняет трущобами, и я должен кое-куда уйти.
Она резко свела брови.
– Куда?
– Не делай вид, будто мне нечем заняться вечерами.
– Между закатом и полуночью? Нечем.
– Это неправда. – В некотором роде это было чистой правдой. Он повернул ключ в замке, оглянулся на сестру и открыл дверь. – В общем, оставь меня в покое.
Как бы Грейс ни собиралась отреагировать – а Господь свидетель, у нее всегда имелся подходящий ответ, – слова застыли у нее на губах, когда она глянула в комнату поверх плеча брата. Ее голубые глаза распахнулись достаточно широко, чтобы Дьявол забеспокоился. Он медленно повернулся, каким-то образом точно зная (хотя это и было невозможно), что сейчас увидит.
Кого он сейчас увидит.
Леди Фелисити Фэрклот стояла у окна в дальнем конце комнаты с таким видом, будто тут ей самое место.
Глава седьмая
С ним женщина.
Из всех вероятностей, которые представляла себе Фелисити (а их было много), когда, притворившись больной, в сумерках тайком выбралась из дома и остановила кеб, чтобы доехать до таинственного места, название которого было нацарапано на обратной стороне его визитной карточки, появления женщины она не ожидала.
Высокая, эффектная женщина, безупречно накрашенная, с волосами, напоминающими закат, в пышной многоярусной юбке цвета аметиста и декоративном корсете богатейшего темно-лилового оттенка, подобного которому Фелисити и не видела никогда. Женщину нельзя было назвать красавицей, но она смотрела гордо и с достоинством и была ошеломительно… ошеломительной.
Она принадлежала к тому типу женщин, в представительниц которого безумно влюбляются все мужчины, тут нет ни малейших сомнений.
Это была именно такая женщина, какой так часто мечтала быть Фелисити.
«Неужели Дьявол безумно в нее влюблен?»
Фелисити в жизни так не радовалась тому, что находится в тускло освещенной комнате. Щеки ее от паники пылали, и она всей душой жаждала сбежать отсюда. Однако мужчина, называющий себя Дьяволом, и его спутница загораживали единственный выход из комнаты – оставалось разве только в окно выпрыгнуть.
Девушка обернулась, посмотрела в темнеющее окно, оценивая расстояние до мостовой внизу.
– Слишком высоко для прыжка, – произнес Дьявол, словно прочитав ее мысли.
Она снова повернулась к нему, собираясь с силами.
– Уверены?
Женщина засмеялась и сказала:
– Абсолютно. И последнее, что сейчас нужно Деву, это разбившаяся в лепешку титулованная леди. – Она помолчала. Фамильярность прозвища словно заполнила все пространство между ними. – Вы ведь титулованная, верно?
Фелисити моргнула.
– У моего отца есть титул, да.
Женщина прошла мимо Дьявола так, словно его тут и вовсе не было.
– Очень увлекательно. И что это за титул?
– Он…
– Не отвечайте ей, – сказал Дьявол, входя в комнату. Он бросил шляпу на ближайший столик и прибавил газа в лампе. Помещение залил золотистый свет. Дьявол повернулся лицом к Фелисити, и она попыталась подавить порыв уставиться на него.
Ничего не вышло.
Она стояла и смотрела во все глаза на его тяжелое пальто (слишком теплое для этого времени года) и высокие сапоги, заляпанные засохшей грязью, как будто он где-то резвился со свиньями. Он скинул пальто и небрежно бросил его на стоявший неподалеку стул, явив взору настолько вольный наряд, что она, пожалуй, ничего подобного на представителе противоположного пола и не видела никогда. На нем был узорчатый жилет, надетый поверх льняной рубашки, и то и другое в серых тонах, но никакого галстука. Ничто не прикрывало вырез рубашки, в котором виднелась жилистая шея и большой треугольник кожи, припорошенной черными волосами.
Она никогда раньше такого не видела. На пальцах можно пересчитать случаи, когда ей удавалось увидеть без галстука отца или Артура. Да и вообще, она в жизни своей не видела никого настолько мужественного.
Треугольник обнаженной кожи полностью поглотил ее.
После долгого молчания до Фелисити все же дошло, что она неприлично уставилась на мужчину, и девушка перевела взгляд на женщину, чьи брови высоко взлетели. Она точно знала, что чувствует Фелисити. Не в силах выдерживать ее любопытный взгляд, Фелисити снова посмотрела на Дьявола, на этот раз на его лицо. Еще одна ошибка! Привыкнет ли она когда-нибудь к тому, как он красив?
Тем не менее он мог бы не смотреть на нее так, словно она насекомое, попавшее ему в овсянку.
Впрочем, он не похож на мужчину, который ест овсянку.
Он прищурился, и Фелисити поняла, что с нее довольно.
– Что вы едите на завтрак?
– Что, во имя… – Он помотал головой, словно пытался прояснить мозги. – Что?!
– Не овсянку, нет?
– Боже милосердный. Нет!
– Очень увлекательно, – сказала женщина.
– Во всяком случае, не для тебя, – отозвался он.
Фелисити ощетинилась, услышав этот резкий тон.
– Вам не следует так с ней разговаривать.
Женщина широко улыбнулась.
– Полностью согласна.
Фелисити повернулась.
– Думаю, мне пора идти.
– Вам не следовало приходить, – произнес он.
– Эй! Ты точно не должен так разговаривать с ней! – воскликнула женщина.
Дьявол уставился в потолок, словно просил послать ему терпения.
Фелисити попыталась пройти мимо него.
– Погодите. – Он протянул руку, чтобы остановить ее. – Прежде всего – как вы сюда попали?
Фелисити остановилась.
– Вы же дали мне адрес.
– И вы просто пришли сюда из Мейфэра?
– Какая разница, как я пришла?
Ее вопрос взбудоражил его.
– Разница большая, потому что по пути сюда с вами могло приключиться все, что угодно. На вас могли напасть грабители. Вас могли похитить любые головорезы, а затем потребовать выкуп.
Сердце девушки отчаянно заколотилось.
– Злодейского типа?
– Вот именно, – согласился он.
Она изобразила наивность.
– Вроде тех, кто может пробраться в чужую спальню без предупреждения?
Он застыл. Затем нахмурился.
– Оооо! – Женщина захлопала в ладоши. – Не знаю, что это значит, но звучит восхитительно. Куда лучше, чем то, что можно увидеть в Друри-лейн[3].
– Заткнись, Далия, – раздраженно бросил он.
Далия. Это имя казалось самым для нее подходящим. Таким, которое никогда не могло принадлежать Фелисити.
Далия ничего не ответила, и он повернулся к Фелисити.
– Как вы сюда попали?
– Взяла кеб.
Он выругался.
– А как вы попали сюда? В мои комнаты?
Фелисити замерла, отчетливо ощущая шпильки в волосах. Она не могла сказать ему правду.
– Двери были не заперты.
Он прищурился, глядя на нее. Он знал, что она врет.
– А как вы попали в здание?
Фелисити лихорадочно пыталась придумать какой-нибудь осмысленный ответ – что-нибудь, лишь бы не говорить правду! Ничего не придумав, она решила просто его проигнорировать. Снова сделав шаг к двери, она сказала:
– Приношу свои извинения. Я не ожидала увидеть вас тут со своей… – Она поискала слово. – Подругой.
– Она мне не подруга.
– Ну, знаешь ли, это совсем нелюбезно, – возразила Далия. – И подумать только, ведь ты когда-то был моим любимчиком!
– Никогда я твоим любимчиком не был.
– Хммм. Ну, уж сейчас точно нет. – Она повернулась к Фелисити. – Я его сестра.
Сестра.
Мощная волна чего-то, чему она не хотела подыскивать название, захлестнула Фелисити с ног до головы. Она склонила голову набок.
– Сестра?
Женщина улыбнулась, широко и дерзко, и на мгновение Фелисити увидела между ними сходство.
– Одна-единственная.
– И хвала Господу за это.
Не обращая внимания на ехидное замечание Дьявола, Далия подошла к Фелисити.
– Вам нужно как-нибудь прийти повидаться со мной.
Прежде, чем Фелисити успела ответить, вмешался Дьявол:
– Ей совсем не нужно видеться с тобой.