Комната смерти Дивер Джеффри
Дым
Глава 78
— Капитан Шейлс…
— Я уволился из армии. Я теперь штатский.
Было раннее утро пятницы. Нэнс Лорел и пилот дрона сидели в комнате для допросов в следственном изоляторе — собственно, на том же этаже, где она разговаривала с Амелией Сакс, когда посыльный из Госдепартамента столь успешно разрушил дело об убийстве Морено.
— Ладно, мистер Шейлс. Вам ведь зачитали ваши права?
Нэнс Лорел положила диктофон на разделявший их обшарпанный стол. Сколько ругательств, лжи, оправданий и просьб о снисхождении пришлось выслушать этой потертой электронной коробочке. Несчетное множество.
Шейлс бесстрастно взглянул на устройство:
— Да.
Отгадать его намерения было трудно, хотя это умение являлось частью работы. Как поведет себя обвиняемый — сломается, станет тянуть время, сообщит хоть что-то полезное или будет ждать подходящего момента, чтобы вскочить со стула и придушить ее?
В карьере зампрокурора случалось все из вышеперечисленного.
— И вы понимаете, что можете в любой момент прервать этот разговор?
— Да.
И тем не менее он не стремился закончить разговор и не требовал адвоката. Лорел чувствовала, что какая-то частичка его души хочет все рассказать, хочет сознаться, но эту частичку продолжали окружать толстые стены.
Она отметила и кое-что еще. Да, Шейлс был обученным убийцей, в теории ничем не отличавшимся от Джимми Бонитолло, который всадил пулю в голову Фрэнку Карсону, поскольку Карсон вторгся на территорию, где Бонитолло торговал спиртным. Но на практике разница все же имелась. В отличие от Бонитолло, во взгляде Шейлса чувствовался налет грусти. Не оттого, что его поймали, как это всегда бывает, но потому, что он понимал: Роберт Морено умер по ошибке.
— Мне хотелось бы объяснить, почему я здесь, — спокойно сказала Лорел.
— Я думал… дело закрыто.
— Дело о смерти Роберта Морено прекращено. Мы ведем расследование смерти Эдуардо де ла Руа.
— Репортера?
— Совершенно верно.
Шейлс молча опустил голову.
— Шрив Мецгер приказал вам убить Роберта Морено на основании ордера на спецзадание, изданного Национальной разведывательно-оперативной службой.
— Я предпочитаю не отвечать на этот вопрос.
«Я не задавала вопрос», — подумала она и продолжила:
— Поскольку вы намеревались убить Морено и действительно его убили, любые последовавшие в итоге смерти — даже если вы надеялись их избежать — являются убийством.
Он повернул голову, уставившись на трещину на стене, которая напомнила Лорел молнию.
И тут она поняла: «Господи, он похож на Дэвида!» Та же мысль возникла у нее, когда она увидела Тома, помощника Райма. Но взгляд Шейлса произвел на нее впечатление электрического удара — пилот походил на него куда больше как внешне, так и выражением лица.
«Училка…» — бросил он тогда в сердцах.
И все же…
Дэвид, единственный ее настоящий друг. За все время.
Лорел глубоко вздохнула, успокаиваясь.
— Вам известно, что Роберт Морено на самом деле не участвовал в заговоре с целью атаки на здание «Американ петролеум» в Майами? И что химические реактивы, которые он ввез на Багамы, предназначались для законных сельскохозяйственных и коммерческих целей, в помощь «Движению за полномочия местных»?
— На этот вопрос я тоже предпочитаю не отвечать.
— Мы отследили ваши телефонные звонки, определили ваше местонахождение. У нас есть информация от авиадиспетчерской службы о вашем дроне, фотографии станции наземного контроля на парковке НРОС…
— Я предпочитаю… — Голос его сорвался. — Предпочитаю не отвечать.
Он старался не встречаться с ней взглядом.
Как и Дэвид.
«Извини — я не хотел говорить, но ты меня заставила…»
Инстинкт подсказал ей пока отступить. Голос ее стал мягче.
— Мы рассчитываем с вами сотрудничать, мистер Шейлс. Могу я называть вас Барри?
— Да, пожалуй.
— А я Нэнс. Мне хотелось бы прийти к чему-то конкретному. Мы считаем, что вы тоже жертва. И вас не снабдили всей информацией о Роберте Морено, которую вы, вероятно, должны были получить вместе с ордером на спецзадание.
Глаза его блеснули.
Такие же голубые, как у Дэвида.
— Собственно, вполне возможно, — продолжала она, — что часть данных была преднамеренно сфальсифицирована, чтобы надежнее обосновать убийство Морено. Какие у вас мысли на этот счет?
— Данные разведки сложно анализировать. Слишком уж там все хитро.
Ага, никаких больше имен, званий и серийных номеров. Безусловно, Шейлс знает, что Мецгер сфабриковал данные, и это теперь его гложет.
— Не сомневаюсь. Но, вероятно, ими легко манипулировать. Так ведь?
— Возможно.
К лицу Шейлса прилила кровь. Лорел показалось, будто сосуды на его скулах и висках стали отчетливее.
Прекрасно.
Страх — хорошее орудие убеждения.
— Посмотрим, сумеем ли мы к чему-то прийти.
Плечи его, однако, слегка приподнялись, и она решила, что он готов сопротивляться.
Лорел часто играла с Дэвидом в шахматы. Это было одним из занятий по утрам в воскресенье после завтрака и… в общем, того, что часто происходило потом.
Ей нравились шахматы. Дэвид играл чуть лучше ее, и это лишь добавляло удовольствия.
«Пора», — подумала она.
— Барри, ставки слишком высоки. Смерть Морено и остальных на Багамах — это одно. Но бомба в кофейне, убийство Лидии Фостер…
— Что?!
— Бомба, убийство свидетельницы. — Она изобразила замешательство.
— Погодите… о чем вы?
Лорел помедлила, а затем, пристально глядя ему в лицо, ответила:
— Нашему делу пытался помешать некий человек… специалист, так ведь их называют? Он убил свидетельницу на Багамах и еще одну здесь, в Нью-Йорке. Он взорвал бомбу, чтобы уничтожить компьютер с доказательствами, едва не убив при этом посторонних людей, в том числе детектива Управления полиции Нью-Йорка. Вам все это известно?
— Нет…
«Слон бьет коня. Шах».
— Да, — прошептала она. — О да.
Шейлс отвел взгляд и сказал:
— Минимальные шаги…
Лорел не поняла, что он имеет в виду.
Но ей было ясно, что он не притворяется. Шейлс, смотревший на нее до боли голубыми, полными старческой тоски глазами, ничего не знал о Неизвестном пять дробь шестнадцать. Шрив Мецгер тщательно вводил его в заблуждение.
«Работай дальше…»
— Что ж, Барри, у нас есть все доказательства, что этот человек был на Багамах примерно во время атаки вашего дрона. Мы считали, он ваш напарник.
— Нет, я работаю в одиночку. У НРОС иногда есть агенты на земле, которые собирают информацию… — Он замолчал.
— Которых посылает туда Шрив Мецгер.
Это не был вопрос.
— Иногда.
— Значит, это именно он в первую очередь фальсифицировал доказательства. И пытался помешать расследованию.
— Вы знаете, кто он? — спросил Шейлс.
— Нет, в данный момент он проходит как неизвестный.
— Скажите, — прошептал Шейлс, — кто эта Лидия Фостер, которую вы упоминали?
— Переводчица Морено в Нью-Йорке. Ее убил этот неизвестный. Он устранял свидетелей.
— А бомба… это тот взрыв газа, о котором говорили в новостях?
— Да, так изобразили для прикрытия. Но на самом деле это была бомба. Ее заложили, чтобы убить следователей и уничтожить доказательства.
Пилот посмотрел куда-то в сторону.
— И погибли две женщины?
— Да. Их пытали.
Шейлс молчал, уставившись на вмятину на столе величиной с десятицентовую монету.
— Барри, за два дня до убийства Морено вы звонили в «Саут-Коув инн» с рабочего телефона, зарегистрированного на имя Дон Брунс.
Он удивился, но ничем этого не выдал.
— Я знаю, зачем вы звонили, — тихо сказала Лорел. — Вовсе не для того, чтобы подтвердить бронирование Морено. То, что он там будет, вполне могли проверить собственные агенты НРОС или ЦРУ. Вам хотелось убедиться, что он будет там один, что с ним не приедут его жена и дети. Вы хотели убедиться, что обойдется без сопутствующих потерь.
Губы пилота на мгновение дрогнули, и он отвел взгляд.
— Это свидетельствует о том, что сомнения были у вас с самого начала, — прошептала Лорел. — Вы не хотели, чтобы все закончилось именно так. — Она посмотрела ему в глаза. — Давайте сотрудничать, Барри.
Как рассказывал ей Дэвид, в шахматах есть момент, когда наступает тревожное осознание истины. Ты понимаешь, что стратегия, которой ты уверенно следовал, полностью ошибочна, что твой противник ведет совершенно иную игру, основанную на проницательности и уме, превосходя тебя во всем. Возможно, твое поражение наступит не на следующем ходу и не в ближайшие десять, но оно неизбежно.
«Он увидит это по твоим глазам, — объяснял Дэвид. — Что-то меняется. Ты знаешь, что проиграла, и твой противник поймет это по твоему взгляду».
Именно это она теперь наблюдала у Барри Шейлса.
Она поняла, что еще немного — и он сломается. Он выдаст Шрива Мецгера! Убийцу, который использует национальную разведку, чтобы расправляться с теми, кого пожелает убить, черт возьми!
«Мат…»
Дыхание Шейлса участилось.
— Ладно. Скажите только… скажите, каким образом?
— Мы могли бы…
В дверь постучали.
Лорел вздрогнула.
За окошком стоял мужчина в идеально сидящем сером костюме, бесстрастно переводя взгляд с нее на Шейлса и обратно.
Нет, нет…
Лорел его знала. Он был одним из самых неуступчивых и жестоких адвокатов в городе. По сути, одним из лучших. Но в основном он выступал в федеральном суде в Нью-Йорке по поручению компаний, базировавшихся в Вашингтоне. Странно, что тут появился именно он, а не адвокат, знавший все тернистые пути в суде штата, который в Нью-Йорке именовался Верховным судом.
Охранник открыл дверь.
— Здравствуйте, советник Лорел, — учтиво сказал адвокат.
Она знала его лишь понаслышке. Откуда он мог знать ее?
Что-то тут было не так.
— Кто?.. — начал Шейлс.
— Я Арти Ротстайн. Меня наняли вас защищать.
— Кто, Шрив?
— Ничего больше не говорите, Барри. Вас проинформировали, что у вас есть право на адвоката и вы не обязаны ничего говорить?
— Э… да. Но я хотел бы…
— Нет, Барри. В данный момент вы ничего не хотите.
— Но послушайте, я только что узнал, что Шрив…
— Барри, — понизив голос, проговорил Ротстайн, — советую вам молчать. Это крайне важно. — Помедлив, он добавил: — Мы хотим обеспечить лучшую юридическую защиту вам и вашей семье.
— Моей семье?
Значит, вот как он играет.
— Против вашей семьи, Барри, не выдвинуто никаких обвинений, — решительно заявила Лорел. — Они нас нисколько не интересуют.
Ротстайн повернулся к ней, и на его круглом морщинистом лице возникло некое подобие замешательства.
— Мы едва затронули суть дела, Нэнс. — Он взглянул на Шейлса. — Никогда не знаешь, какую линию выберет обвинение. Моя теория состоит в том, чтобы предусмотреть любую возможность. И я постараюсь, чтобы о вас и всех прочих, кого может коснуться это обвинение… — в его голосе послышались негодующие нотки, — это полностью ошибочное обвинение, должным образом позаботились. Так как, Барри?
Челюсть пилота дрогнула. Он быстро взглянул на Нэнс, затем потупил взгляд и кивнул.
— На этом допрос закончен, — сказал Ротстайн.
Глава 79
Окна дома Райма выходили на восток, и сквозь них в гостиную падали прямые лучи утреннего солнца, отбрасывая тени от множества листьев.
Собралась вся команда — Купер, Селитто, Пуласки, а также Сакс и Нэнс Лорел, которая вернулась из следственного изолятора с неутешительным известием, что Шейлс уже готов был сознаться и выдать Мецгера, когда явился адвокат, нанятый НРОС или кем-то в Вашингтоне, и запугал его, заставив молчать.
— И все же я добьюсь своего, — сказала она. — На этот раз меня ничто не остановит.
Райм бросил взгляд на зазвонивший телефон и с радостью ответил на вызов.
— Как дела, капрал?
— Хорошо, капитан, — ответил мелодичный голос Пуатье. — Хорошо. Рад был получить от вас сегодня утром сообщение. Нам не хватает того хаоса, который вы с собой привезли. Вам стоит снова приехать. В отпуск. И спасибо за приглашение. Я однозначно приеду в Нью-Йорк, но только тоже в отпуск. Боюсь, у меня нет больше для вас никаких доказательств. В морге мне не повезло. У меня нет ничего, что я мог бы привезти вам лично.
— Никаких осколков из тела де ла Руа?
— Боюсь, никаких. Я разговаривал с врачом, который проводил вскрытие. Когда доставили тела де ла Руа и охранника, никаких осколков в них не осталось. Вероятно, их извлекли медики, пытаясь спасти обоих.
Райм, однако, помнил фотографии с места преступления — многочисленные ранения, обильная кровопотеря. Какие-то осколки наверняка должны были остаться. Подкатившись ближе к доскам, он взглянул на снимки вскрытия погибших — грубые разрезы, снятую отпиленную крышку черепа, Y-образный разрез на груди.
Что-то было не так.
Повернувшись к остальным, Райм крикнул, не обращаясь ни к кому конкретно:
— Протокол вскрытия! Мне нужен протокол вскрытия де ла Руа! Немедленно!
Одновременно говорить по телефону и работать на компьютере он не мог.
Мэл Купер послушался, и мгновение спустя отсканированный документ появился на мониторе рядом с Раймом.
На теле жертвы имеются приблизительно 35 порезов в различных местах груди, живота, рук, лица и бедер, в основном спереди, предположительно вызванных осколками стекла от разбитого выстрелом окна на месте преступления. Размер порезов варьируется, но большинство имеют приблизительно 3–4 мм в ширину и 2–3 см в длину. Шесть из упомянутых порезов рассекли шейную, сонную и бедренную артерию жертвы, что привело к обильному кровотечению.
С другого конца линии до Райма донеслось едва слышное дыхание, затем слова:
— Капитан Райм, все в порядке?
— Мне пора.
— От меня еще что-нибудь требуется?
Райм посмотрел на Нэнс Лорел, озадаченно переводившую взгляд с протокола вскрытия на фотографии и самого Райма.
— Нет, спасибо, капрал, — сказал он Пуатье. — Я вам перезвоню.
Разъединившись, он подъехал ближе к экрану, пристально его разглядывая, затем переключил внимание на доски.
— Что, Райм? — спросила Сакс.
Вздохнув, он развернулся и взглянул на Лорел:
— Прошу меня простить. Я ошибался.
— В каком смысле, Линк? — спросил Селитто.
— Де ла Руа вовсе не был сопутствующей потерей. Именно он и являлся целью.
— Погодите, Линкольн, — возразила Лорел. — Мы ведь знаем, что Шейлс намеревался застрелить Морено. Именно от выпущенной Шейлсом пули разлетелись осколки, убившие де ла Руа.
— В том-то и дело, что нет, — тихо сказал Райм.
Глава 80
«БПЛА восемь-девять-два — центру Флорида. Цель опознана и взята на прицел. Инфракрасный и радиолокационный».
«Принято, восемь-девять-два… Разрешаю применить ДБВ».
«Восемь-девять-два — вас понял».
Шесть секунд спустя Роберта Морено не стало.
Барри Шейлс сидел один в камере, сгорбившись и стиснув руки. Скамья была жесткой, затхлый воздух провонял кислятиной.
Он вспоминал задание по ликвидации Морено и особенно бестелесные голоса из центра во Флориде. Голоса людей, с которыми он никогда не был знаком.
Точно так же, как он никогда не видел беспилотника, которым управлял во время той миссии, никогда не проводил ладонью по его фюзеляжу, как бывало с его истребителем F-16. Он вообще ни разу не видел ни одного беспилотного летательного аппарата.
Дистанционное управление.
Солдат и оружие.
Солдат и цель.
Дистанционное управление.
Дистанционное…
«Похоже, в помещении двое… нет, трое».
«Можете точно опознать Морено?»
«Там… отблеск от стекла. Вот теперь лучше. Да, я могу опознать объект. Я его вижу».
Мысли бешено кружились в голове Шейлса, будто сорвавшийся в штопор самолет. Кошмарное известие, что он убил троих невинных; арест за убийство одного из них. И еще, как оказалось, Шрив Мецгер привлек специалиста, чтобы провести зачистку после операции, устранив свидетелей и заложив бомбу.
Ему окончательно стало ясно, что в том, чем он занимался в НРОС, изначально не было ничего хорошего.
Барри Шейлс участвовал в боевых заданиях в Ираке. Он сбрасывал бомбы и выпускал ракеты, уничтожал живую силу противника во время поддержки наземных операций. В реальном бою, даже если все шансы в твою пользу, как в большинстве американских военных операций, всегда остается вероятность, что кто-то сумеет тебя сбить из «стингера» или автомата Калашникова. Может хватить даже единственной пули из курдского ружья.
Таковы законы войны, и ничего с этим не поделаешь.
И при этом все было честно, поскольку ты знал своих врагов. Их легко было опознать, и им чертовски хотелось убить тебя в ответ.
Но когда ты сидишь в «комнате смерти» на расстоянии в тысячи миль, располагая лишь набором разведданных, которые могут оказаться неточными и даже сфальсифицированными, все выглядит совершенно иначе. Откуда тебе знать, что предполагаемый враг в самом деле является таковым? Откуда?
А потом ты возвращаешься домой — дорога занимает всего сорок минут, — и тебя окружают люди, которые, возможно, столь же невинны, как и те, кого ты только что убил за долю секунды.
«Да, дорогой, купи еще детских капель от насморка. Что-то Сэмми простудился. Я забыла».
Шейлс закрыл глаза, раскачиваясь туда-сюда на скамье.
Он знал, что со Шривом Мецгером что-то не так: странные приступы злости, моменты, когда тот терял над собой контроль, сомнительные доклады разведки, лекции о святой непогрешимости Америки. Когда Мецгер начинал очередную тираду, восхваляющую Штаты, он чертовски напоминал зеркальное отражение Роберта Морено.
Вот только в директора НРОС никто не выпустил пулю четыреста двадцатого калибра.
И еще это поручение некоему специалисту провести зачистку, заложить бомбу и убить свидетелей.
Пытки…
Внезапно, сидя в мрачной, пропахшей мочой и дезинфекцией камере, Барри Шейлс понял, что с него хватит. На него нахлынуло много лет скрываемое чувство вины. Казалось, призраки мужчин и женщин в печально известной очереди, людей, которых он убил, тянулись к нему, пытаясь увлечь в кровавую пучину. Все эти годы он был кем-то другим — Доном Брунсом, Сэмюэлем Маккоем, Билли Доддом… Иногда в магазине или фойе кинотеатра, когда Мардж называла его по имени, он не сразу соображал, к кому она обращается.
«Просто сдай Мецгера», — подумал он.
В его телефоне на имя Дона Брунса хватало информации, чтобы надолго упрятать главу НРОС за решетку, — если окажется, что тот манипулировал доказательствами и нанял специалиста для устранения свидетелей. Шейлс мог выдать Лорел код шифрования, запасную копию ключа и прочие телефоны и документы.
Он снова вспомнил адвоката, который сразу ему не понравился. Ротстайна, наверное, наняла некая компания в Вашингтоне, но тот не говорил, какая именно. Когда они встретились после ухода Лорел, адвокат вдруг начал отвлекаться на получение и отправку сообщений по телефону, параллельно объясняя Шейлсу, каким образом будет продолжаться дело. Казалось, изменилось само его отношение к клиенту — будто вне зависимости от его слов или действий тот однозначно обречен.
Странно, что адвокат почти ничего не знал о Шриве Мецгере, хотя НРОС была ему хорошо знакома. Ротстайн, похоже, проводил больше времени в Вашингтоне, чем здесь. Совет его был прост: «Ничего и никому не говорите. Вас будут пытаться сломать. Нэнс Лорел — та еще двуличная змея, вы же понимаете, о чем я, Барри. Не верьте ни единому ее слову».
Шейлс объяснил, что Мецгер, возможно, совершил преступление, пытаясь прикрыть дело.
«Возможно, он кого-то убил».
«Это не наша проблема».
«Вовсе нет, — возразил Шейлс. — Как раз наша».
Адвокат получил еще одно сообщение. Он долго смотрел на экран, затем сказал, что ему нужно идти и он скоро свяжется с подзащитным.
Ротстайн ушел.
А Барри Шейлса привели сюда и оставили в одиночестве в безмолвной вонючей камере.
Шли мгновения, отмеряемые тысячами ударов сердца. Ему казалось, что миновала вечность, когда он услышал, как с жужжанием открывается дверь в конце коридора. Раздались приближающиеся шаги.
Может быть, это шел охранник, чтобы отвести его на очередную встречу. С кем? С Ротстайном? Или с Нэнс Лорел, которая предлагала вполне конкретную сделку? В обмен на то, что он выдаст Шрива Мецгера.
Все подсказывало ему, что именно так и следует поступить, — разум, душа, совесть. Шейлс представил эту пытку — видеть Мардж и мальчиков лишь через грязное стекло. Он никогда не будет заниматься с детьми спортом по утрам в выходные. И им предстоит расти, терпя издевательства из-за того, что их отец в тюрьме.
От обрушившейся на него безнадежности ситуации, в которой он оказался, перехватило дыхание. Хотелось закричать. Но в том, что с ним случилось, был виноват он сам. Он сам принял решение пойти на службу в НРОС, чтобы убивать людей нажатием кнопки на расстоянии в полмира.
Но товарищей по оружию не выдают — не важно, правы те или заблуждаются. В конечном счете Барри Шейлс пришел к такому выводу и тяжело вздохнул. Мецгеру ничто не угрожало, по крайней мере с его стороны. Камерам, подобным этой, предстояло стать для Шейлса домом на ближайшие двадцать или тридцать лет.
