Комната смерти Дивер Джеффри

— Вперед! — скомандовал Свонн.

Остальные подтвердили приказ.

Бартлетт и Свонн должны были войти через входную дверь, Хуэй — через заднюю, стреляя без предупреждения. На этот раз Амелии Сакс предстояло умереть, а не просто присоединиться к миру паралитиков, в котором уже пребывал Райм. Не окажись она столь упрямой, вполне могла бы остаться в живых.

Оставив рюкзак в кустах, Джейкоб Свонн, пригнувшись, шагнул на лужайку. Бартлетт был в двадцати футах впереди, тоже в маске. Он кивнул.

Пятьдесят футов до дома. Сорок.

Свонн бросил взгляд на окна. Но их штурмовая команда заходила со стороны, и ее не могли увидеть с того места, где, как заверял Бартлетт, находились сидевшие и стоявшие внутри дома.

Тридцать футов.

Он окинул взглядом лужайку, дома.

Никого.

Хорошо…

Двадцать пять футов.

Надо бы…

Внезапно налетел ураган.

В лицо Свонну хлестнул мощный поток воздуха, от которого перехватило дыхание.

Что… что такое?

Описав дугу, с неба спустился вертолет Управления полиции Нью-Йорка, зависнув над двором.

Свонн и Бартлетт застыли, глядя, как вертолет разворачивается боком. Двое офицеров спецназа нацелили на них автоматические винтовки.

Дробильная машина. Ну конечно! Ее заказала полиция — чтобы заглушить шум вертолета.

Проклятье!

«Ловушка, — подумал Свонн. — Они с самого начала знали, что мы появимся тут».

Глава 88

— Бросить оружие! Лечь лицом вниз! Иначе будем стрелять.

Голос доносился из громкоговорителя в вертолете, а может, откуда-то с земли. Непонятно. Судя по всему, шутить он не собирался.

Свонн заметил, что Бартлетт сразу же подчинился: отшвырнув винтовку, поднял руки и практически упал наземь. Взглянув мимо него, Джейкоб Свонн увидел, что окно на втором этаже позади дома Бостона открыто и оттуда во двор целится снайпер — наверняка в Хуэя.

— Эй, ты, который стоишь! — послышался голос сверху. — Бросай оружие и ложись лицом вниз! Немедленно!

Свонн взглянул на дом и, мгновение поколебавшись, бросил оружие на землю и упал на живот. Пряный запах травы напомнил ему крепкий ликер шартрез, который он использовал в одном из своих немногих десертов — персиках в желе, десятом и последнем блюде в меню для пассажиров первого класса на «Титанике». Глядя, как снижается вертолет, он сжал в руке брелок для ключей и нажал левую кнопку, а потом на три секунды правую — и зажмурился.

Взрыв в спрятанном неподалеку рюкзаке оказался сильнее, чем он ожидал. Это был лишь хитрый маневр на подобный случай — чтобы отвлечь внимание противников, вынудить их на мгновение отвести взгляд. Но заряд взрывчатки, находившийся у самой границы деревьев, превратился в солидных размеров огненный шар, заставив вертолет накрениться на фут или два. Машина нисколько не пострадала, и пилот тут же ее выровнял, но этого хватило, чтобы стрелки потеряли цель.

Мгновенно вскочив на ноги, Джейкоб Свонн перепрыгнул через распростертого на земле Бартлетта и бросился к дому, сжимая в руке дымовую гранату. Швырнув ее в разбитое взрывом бомбы окно, он прыгнул следом.

Внутри Свонн врезался в кофейный столик, разбрасывая вазочки для конфет, статуэтки и фотографии в рамках, и перекатился по полу.

Взрыв застиг Бостона, Сакс и полицейского врасплох, а когда в комнату влетела дымовая граната, они разбежались в поисках укрытия, явно ожидая не дыма, но очередного взрыва.

Заложники. Единственная мысль, пришедшая Свонну в голову. Только так он мог выиграть время, чтобы уйти.

Первым его увидел отчаянно кашлявший Бостон и нерешительно шагнул к нему. Но Свонн ударил его кулаком в горло, заставив согнуться пополам.

— Амелия! — послышался по другую сторону от изрыгающей дым гранаты голос молодого полицейского. — Где он?

Свонн увидел лежащую на боку женщину-детектива. Она кашляла и щурилась, озираясь вокруг. В руке держала «глок». Свонн метнулся к нему — забрать свой пистолет он не успел. Он вспомнил, как она хромала и иногда морщилась, вспомнил упоминания о проблемах со здоровьем, о которых узнал, взломав ее телефон. И сейчас он тоже видел гримасу боли на ее красивом лице, когда она пыталась нацелить на него оружие. Задержки оказалось вполне достаточно, чтобы он успел прыгнуть вперед и схватить ее за руку, прежде чем она сумела выстрелить.

— Амелия! — снова раздался издали тот же голос.

— Заткнись, Рон! — крикнула Сакс, яростно сцепившись со Свонном; она оказалась сильнее, чем он предполагал. — Молчи!

Она защищала парня, понимая, что стоит Джейкобу Свонну завладеть пистолетом, и он тут же выстрелит туда, откуда доносятся крики.

С неожиданной силой врезав Свонну в ухо, она выплюнула остатки химического дыма и навалилась на противника. Свонн ударил ее в бок и попытался схватить за горло, но она оттолкнула его руку и снова ударила в висок.

— Уходи, Рон! Приведи подмогу! Здесь ты все равно ничем не поможешь!

— Сейчас!

Послышался удаляющийся звук бегущих ног. Хлопнула задняя дверь.

Свонн замахнулся локтем, целя в живот Амелии, но она успела увернуться, избежав обездвиживающего удара в солнечное сплетение. Она врезала кулаком ему в бок рядом с почкой, отчего его обдало жгучей болью. Продолжая сжимать запястье Сакс, он с силой ударил ее в лицо левым кулаком. Она застонала.

Вспомнив о слабом месте, он пнул ее в колено, и она судорожно вскрикнула. Боль была невыносимой. Амелия на мгновение потеряла бдительность, и он сумел подобраться ближе к пистолету в ее руке. Еще несколько дюймов…

Он снова пнул ее в то же место. На этот раз она издала пронзительный вопль, и ее сжимавшие пистолет пальцы ослабли еще больше. Джейкоб Свонн потянулся к оружию.

Свонн уже коснулся рукоятки «глока», когда Амелия замахнулась и разжала пальцы. Пистолет улетел прочь, скрывшись в дыму.

Вцепившись друг другу в одежду, они обменивались ударами, катаясь по полу. Пахло потом, дымом и слегка духами. Он пытался заставить Сакс встать на ноги, что, учитывая ее поврежденное колено, дало бы ему преимущество. Но она знала, что тогда все будет кончено, и продолжала драться на полу, цепляясь за противника и нанося ему удары.

Он слышал доносившиеся снаружи голоса, призывавшие его выйти. Спецназовцы не рисковали войти, поскольку дом был полон дыма, в котором невозможно было разглядеть их выдающегося детектива. Вдобавок к этому они же не знали — вдруг у Свонна спрятан на себе пистолет-пулемет и он расстреляет очередями первый десяток ворвавшихся в дверь.

Свонн и Сакс обливались потом, задыхаясь и кашляя.

Он наклонился к ней, словно собираясь укусить, а когда она попятилась, дернулся назад и вырвался из ее захвата. Перекатившись по полу, он присел лицом к ней. Сакс явно сильнее выдохлась и больше страдала — она стояла на коленях, сжимая одно из них. Глаза ее были полны слез от боли и дыма. Очертания фигуры напоминали призрак.

Но Свонну нужно было добраться до пистолета. Немедленно. Где он? Наверняка где-то неподалеку. Когда он двинулся вперед, Сакс яростно уставилась на него звериным взглядом, и ему показалось, будто на ее руках то появляются, то исчезают когти. Она поднялась на ноги.

Лицо ее исказила гримаса, и она схватилась за бедро, которое, как и колено, тоже являлось источником мучительной боли.

Нужно бить сейчас, пока она отвлеклась. В горло!

Свонн прыгнул вперед, и его левая рука устремилась к ее мягкой бледной шее.

И тут его руку пронзила боль, какой он не ощущал уже много лет, — от кисти до плеча.

Отскочив назад, он уставился на льющиеся сквозь пальцы потоки крови, на блеснувшую в руке женщины сталь, на полные спокойствия глаза.

Что… что это?

Сакс уверенно держала перед собой нож с выкидным лезвием. Свонн понял, что она хваталась за бедро вовсе не из-за боли, а для того, чтобы нашарить оружие и раскрыть его. Она даже не нанесла ему удар — он напоролся на нож сам, наткнувшись раскрытой ладонью на острое лезвие.

«Мой маленький мясник…»

Сакс попятилась, присев в позе вооруженного ножом уличного бойца.

Он оценил полученную рану. Лезвие прорезало до кости плоть между большим и указательным пальцами. Чертовски больно, но рана была, по сути, поверхностной. Сухожилия не пострадали.

Быстро вытащив «кайсюн», Свонн принял похожую боевую стойку. Однако вряд ли это можно было назвать настоящим поединком. Он убил ножом два десятка человек. Она, возможно, отлично стреляла, но нож не был ее главным оружием. Свонн шагнул вперед, держа нож лезвием вверх, будто собираясь освежевать подвешенную тушу.

Он ощутил приятное тепло рукоятки «кайсюна», его вес, тусклый блеск закаленного лезвия.

Свонн устремился к Амелии, целя ножом в низ живота и представляя разрез от промежности до грудины…

Но она не отпрыгнула назад, не повернулась и не побежала, как он ожидал. Она уверенно стояла перед ним, точно так же держа лезвием вверх нож, похоже итальянский, и оценивающе переводя взгляд с клинка на глаза противника и разные места его тела.

Отступив на несколько футов, он перегруппировался, стряхнув горячую кровь с левой руки, затем, вновь устремившись вперед, сделал ложный выпад, но она легко избежала «кайсюна», быстро взмахнув ножом и едва не срезав кожу со щеки Свонна. Она явно знала, что делает, и, что еще больше его встревожило, в ее глазах не было ни капли неуверенности, хотя определенно чувствовалась боль.

«Нужно заставить ее нагрузить ногу, — подумал Свонн. — Это ее слабое место».

Он делал выпад за выпадом, не столько пытаясь нанести удар или порез, сколько вынуждая ее отступать, переносить вес с ноги на ногу и напрягать суставы.

А потом она совершила ошибку.

Отступив на несколько ярдов, Сакс развернула нож, схватившись за лезвие, и приготовилась его метнуть.

— Бросай нож! — крикнула она, отчаянно кашляя и утирая другой рукой слезы. — Ложись на пол!

Свонн осторожно наблюдал за ней сквозь дым. Метание ножа — крайне сложное искусство, и оно работает только при хорошей видимости и тщательно сбалансированном оружии, а также после многочасовой практики. И даже попадание в цель обычно приводит лишь к незначительному ранению. Несмотря на то что показывали в фильмах, Джейкоб Свонн сомневался, что кто-то когда-либо умирал от брошенного ножа. Чтобы убить, нужно перерезать важные кровеносные сосуды, и даже тогда смерть не бывает мгновенной.

— Ну же! — заорала она. — Ложись!

И все же летящий нож может отвлечь, а в случае удачного попадания причинить сильную боль, может, даже лишить глаза.

Пока она пыталась оценить расстояние, Джейкоб Свонн постоянно двигался из стороны в сторону и приседал все ниже, стремясь стать как можно более маленькой и неуловимой целью.

— Больше повторять не стану.

Последовала пауза. Взгляд Сакс оставался бесстрастным.

Она метнула нож.

Свонн прищурился и увернулся.

И бросок прошел мимо. Нож угодил в шкаф с фарфором в двух футах от Свонна и разбил стекло. Стоявшая внутри тарелка упала и разлетелась на куски. Свонн тотчас же принял прежнюю стойку, но — еще одна ошибка — Сакс не последовала его примеру.

Расслабившись, он повернулся к ней. Она стояла, наклонившись вперед, опустив руки, и кашляла, тяжело дыша.

Теперь она была в полной его власти. Он завладеет «глоком», договорится об условиях бегства. Может, даже удастся воспользоваться вертолетом.

— Ладно, — прошептал он. — Теперь ты сделаешь то, что…

Внезапно он почувствовал, как к его виску прижалось дуло пистолета.

Скосив глаза, Свонн увидел, что вернулся молодой полицейский, кажется Рон. И тут он понял, что парень никуда не уходил, а осторожно пробирался сквозь дым, ища цель.

Амелия вовсе не собиралась проткнуть его своим ножиком. Она просто тянула время и болтала, наводя сюда сквозь дым полицейского. И она даже не предполагала, что Рон куда-то уйдет. Ее слова означали совершенно противоположное, и тот прекрасно ее понял.

— Брось оружие, — зловеще проговорил парень.

Свонну стало ясно, что полицейский готов всадить пулю ему в череп.

Поискав место, где лезвие не могло случайно получить вмятину или зазубрину, Свонн осторожно бросил «кайсюн» на кушетку.

Сакс шагнула вперед, все еще морщась, и забрала нож, оценивающе взглянув на него. Молодой полицейский надел на Свонна наручники, а Сакс сдернула с его лица черную маску.

Глава 89

Лавируя среди полицейских и пожарных машин, предназначенный для перевозки инвалидов микроавтобус припарковался у тротуара возле дома Спенсера Бостона. Линкольн Райм все это время оставался в нескольких кварталах от места событий. Учитывая свою неспособность владеть оружием, что стало ясно ему на Багамах, Райм предпочел держаться подальше от потенциального поля боя.

На этом, естественно, в любом случае настоял бы Том.

Старая наседка.

Несколько минут спустя, извлеченный из машины, Райм уже катил в новой коляске, которая ему вполне нравилась, к Амелии Сакс.

Он внимательно посмотрел на нее. Сакс явно страдала от боли, хотя и пыталась это скрыть.

— Где Рон?

— Обыскивает дом.

Поморщившись, Райм взглянул на тлеющие деревья и сочащиеся из дорогого колониального особняка струйки дыма. Пожарные уже разогнали вентиляторами большую часть едких испарений.

— Не ожидал, что он использует взрывчатку для отвлечения внимания. Извини, Сакс.

Он злился на себя, что не подумал о такой возможности. Следовало предполагать, что Неизвестный пять дробь шестнадцать попытается применить что-то в этом роде.

— И все-таки, Райм, ты придумал хороший план, — ответила Сакс.

— Что ж, желаемый результат мы получили, — с некоторой скромностью согласился он.

Единственное, в чем криминалист подозревал Спенсера Бостона, — в утечке ордера на спецзадание. Да, как верно заметила Сакс, Бостона и Морено связывала Панама. Но даже если Бостон в самом деле участвовал во вторжении, Морено тогда был еще мальчишкой. Они не могли быть знакомы. Нет, Панама была лишь случайным совпадением.

Но Райм решил, что административный директор Мецгера станет превосходной приманкой, поскольку тот, кто стоял за заговором, — босс неизвестного — наверняка хотел убить и информатора.

Именно в этом состояла помощь, за которой он обратился к Шриву Мецгеру. С тех пор как в прошлые выходные тот узнал о расследовании, он связывался со всеми, имевшими отношение к ордерам на спецзадания, требуя от них молчать и избавиться от любых улик. Зашифрованные сообщения, электронные письма и телефонные звонки направлялись не только сотрудникам НРОС, но и частным подрядчикам, военным и чиновникам в Вашингтоне. Именно так босс Неизвестного пять дробь шестнадцать сумел столько узнать. Мецгер снабжал всех информацией о происходящем практически в реальном времени — настолько его волновала возможность продолжать свою программу. Босс, в свою очередь, информировал неизвестного.

Но кем именно был этот человек?

По настоянию Райма Мецгер час назад позвонил тем же самым людям и сообщил им, что информатором оказался Спенсер Бостон и им следует уничтожить любые сведения, связывающие их с ним.

Райм подозревал, что тот, кто стоял за убийством телохранителя Морено, прикажет Неизвестному явиться в Глен-Коув, чтобы ликвидировать Бостона.

Административный директор вместе с Сакс и Пуласки ждали в доме. Спецназ полиции Нью-Йорка и округа Нассо заняли неподалеку скрытые позиции, включая вертолет. Идея заглушить шум его двигателя с помощью дереводробильной машины принадлежала Рону Пуласки.

Парень был просто в ударе.

Райм взглянул на Неизвестного пять дробь шестнадцать, который сидел в наручниках на лужайке перед домом Бостона футах в тридцати от них. На руке его была повязка, но рана не походила на чересчур серьезную. Худощавый мужчина бросил безмятежный взгляд на представителей властей, затем полностью сосредоточился на находившейся неподалеку грядке с лекарственными травами.

— Интересно, сколько мне потребуется труда, чтобы выяснить, на кого он работает, — сказал Райм Сакс. — Вряд ли он настолько готов сотрудничать, чтобы выложить нам имя босса.

— Незачем, — ответила Сакс. — Я знаю, на кого он работает.

— Вот как?

— На Гарри Уокера. Из «Уокер дефенс системс».

— Но откуда ты знаешь? — рассмеялся криминалист.

Она кивнула в сторону неизвестного:

— Помнишь, я была в той компании, когда искала взлетную полосу? Это он встретил меня тогда в приемной и проводил к Уокеру. Кстати, ему очень хотелось со мной пофлиртовать.

Глава 90

Его звали Джейкоб Свонн, он был директором службы безопасности «Уокер дефенс системс».

Раньше он служил в армии, но его с треском вышибли оттуда — если это все еще называлось именно так — за чрезмерное усердие при допросах подозреваемых. В Ираке он не пытал повстанцев водой, но содрал с нескольких кожу, а также лишил их некоторых частей тела. Как говорилось в докладе, «медленно и со знанием дела».

Из собранных данных следовало, что он жил один в Бруклине, покупал дорогие кухонные принадлежности и часто бывал в ресторанах. За прошедший год дважды обращался за медицинской помощью — один раз с огнестрельным ранением, которое, по его словам, получил от случайного охотника, когда выбрался добыть оленины, а во второй раз — из-за серьезного пореза на пальце, якобы от ножа, соскользнувшего с луковицы во время приготовления блюда.

Райм предположил, что первое наверняка было ложью, второе, скорее всего, правдой, учитывая то, что им было теперь известно о хобби Свонна.

«Если соединить эти ингредиенты с икрой и ванилью, получится по-настоящему дорогое блюдо, которое подают в „Латаном гусе“…»

Возле оградительной полицейской ленты остановилась «хонда» старой модели, явно нуждавшаяся в ремонте кузова.

Из нее выбралась Нэнс Лорел в белой блузке и синем костюме того же покроя, что и ее серый. Она потирала щеку, и Райму показалось, будто она накладывает дополнительный макияж. Зам окружного прокурора подошла к ним и спросила, все ли в порядке с Амелией Сакс.

— В полном. Дошло до небольшой драки, но ему досталось куда сильнее, — кивнула Сакс в сторону Свонна. — Ему уже зачитали права. Он не просил адвоката, но и сотрудничать не рвется.

— Это мы еще посмотрим, — сказала Лорел. — Давайте-ка с ним побеседуем. Линкольн, возможно, мне потребуется ваша помощь. Мы приведем его сюда.

— Не обязательно. — Райм взглянул на свою коляску. — Мне говорили, она особо хороша на неровной местности. Вот и выясним.

Не раздумывая, он покатил через лужайку прямо к преступнику. Лорел и Сакс последовали за ним.

Зампрокурора взглянула на Свонна:

— Меня зовут…

— Я знаю, кто вы.

Последовала ее фирменная пауза.

— Итак, Джейкоб, нам известно, что виновник случившегося — Гарри Уокер. Он велел вам сфальсифицировать разведданные, чтобы обманом склонить НРОС к ликвидации Роберта Морено, использовав ее в качестве прикрытия для совершенного вами убийства его охранника Симона Флореса, шантажировавшего Уокера. Вы были в «Саут-Коув инн», ожидая атаки дрона, а затем, еще до прибытия спасателей, проникли в апартаменты тысяча двести и нанесли смертельные ножевые ранения Флоресу и Эдуардо де ла Руа. Затем вы отправились в контору адвоката Флореса в Нассау, пытали его и убили, после чего похитили оставленные Флоресом на хранение документы — те самые, которые, как беспокоился Уокер, могли стать достоянием общественности. После того как я начала расследование, Мецгер сообщил Уокеру всю необходимую информацию и имена, чтобы тот мог уничтожить улики и остерегался расследующей дело полиции. Но Уокер приказал вам сделать нечто большее — ликвидировать как свидетелей, так и следователей. Вы убили Аннет Боудел, Лидию Фостер и водителя Морено, Влада Николова. — Лорел взглянула на Сакс и Райма. — Полицейские в Куинсе нашли тело в подвале его дома.

Свонн молчал, уставившись на забинтованную руку.

— Вы также вступили в сговор с сообщниками в Нассау с целью убийства капитана Райма и других, работавших там вместе с ним… Ну а потом — вот это, — кивнула она в сторону загородного пейзажа, напоминавшего зону боевых действий.

Подобное количество информации, столь бесстрастно изложенной Нэнс Лорел, застигло Свонна врасплох, но он лишь мгновение поколебался, прежде чем спокойно ответить:

— Прежде всего, относительно данного инцидента… — Он указал на дом Бостона. — Насчет оружия — у всех нас троих имеются федеральные лицензии третьего класса на огнестрельное оружие и разрешения на скрытое ношение, действительные в штате Нью-Йорк. Что же касается моей работы в «Уокер дефенс» — я имею непосредственное отношение к национальной безопасности. Мы прибыли сюда, получив сообщение, что Спенсер Бостон является источником опасной утечки секретной информации. Мы с помощниками всего лишь собирались проверить данные сведения и обсудить с ним этот вопрос. А потом нам вдруг начинает угрожать спецназ. Они заявляли, что из нью-йоркской полиции, но откуда я мог знать? Никто из них не предъявил мне удостоверение.

Амелия Сакс невольно рассмеялась.

— Вы полагаете, я в это поверю? — спросила зампрокурора.

— Есть куда более важный вопрос, мисс Лорел, — поверят ли в это присяжные? Подозреваю, что вполне могут. А что касается прочих упомянутых вами преступлений — это всего лишь пустые рассуждения. Могу гарантировать, что у вас против меня ничего нет.

Зампрокурора взглянула на Райма, который подъехал ближе. Он понял, что Свонн пристально разглядывает его бесчувственные ноги и левую руку. Любопытство его выглядело неподдельным, но Райм понятия не имел, о чем тот думает и с какой целью столь внимательно его изучает.

Криминалист, в свою очередь, окинул подозреваемого взглядом с головы до ног и улыбнулся, как это с ним часто бывало в ответ на заносчивость преступников.

— Ничего нет, ничего нет… — задумчиво проговорил он. — Пожалуй, все-таки есть, Джейкоб. Меня не особо волнуют мотивы, но, должен заметить, по крайней мере парочка у нас имеется. Вы убили Лидию Фостер и намеревались убить водителя Морено — поскольку, как вы считали, мог возникнуть вопрос, почему Симон Флорес не сопровождал Морено во время той поездки. А тогда и мы тоже могли бы заинтересоваться, почему его здесь не было. Что касается вашего мотива убийства Аннет Боудел — она могла рассказать, что видела вас на Багамах, когда застрелили Морено.

Свонн моргнул, но быстро взял себя в руки, с интересом наклонив голову.

Райм не обращал на него внимания, будто говоря с небом.

— Переходим к более объективным доказательствам. У нас есть короткий коричневый волос с места убийства Лидии Фостер. — Он взглянул на голову Свонна. — Мы можем взять обязательную пробу ДНК, и я не сомневаюсь, что она совпадет с вашей. Да, и мы все еще выясняем происхождение того серебряного ожерелья, которое вы купили для Аннет Боудел, чтобы привлечь барракуд с целью скрыть факт, что вы пытали ее и убили. Наверняка мы сумеем найти кого-то, кто видел, как вы его покупали.

Свонн, приоткрыв рот, провел языком по губам.

— Еще мы нашли следы гвоздичного перца и острого соуса на одежде Эдуардо де ла Руа. Я думал, это остатки его завтрака утром девятого мая. Но, зная вашу любовь к кулинарному искусству, я скорее склоняюсь к тому, что вы что-то готовили накануне убийства. Может, ужин для Аннет. Интересно было бы исследовать ваш чемодан и одежду на предмет каких-либо сопутствующих следов. И кстати, о еде: мы нашли кое-какие следы в двух местах в Нью-Йорке. Если их объединить, скорее всего, получится весьма интересное блюдо, включающее артишок, лакрицу, икру и ваниль. Вы, случайно, не читали недавний рецепт в «Нью-Йорк таймс»? Насколько я понимаю, «Латаный гусь» — весьма неплохой ресторан. И вам стоит знать, что у меня есть эксперт, готовый выступить со свидетельскими показаниями по поводу еды.

Райм знал, что Тому понравилось бы подобное определение.

Свонн продолжал молчать, будто оцепенев.

— Мы сейчас выясняем, был ли у вас доступ к определенному типу военных взрывных устройств, примененных в «Ява Хат». Кстати, и там, и в квартире Аннет Боудел в Нассау был найден песок с примесью морской соли. Мы затребуем вашу одежду и обувь и посмотрим, не осталось ли на них таких же песчинок. И в вашу стиральную машину тоже заглянем. Гм… есть у нас что-нибудь еще?

— Следы топлива для двухтактного двигателя, — подсказала Амелия.

— Ах да! Спасибо, Сакс. Вы оставили следы топлива для двухтактного двигателя на одном из мест преступления, и я уверен, что мы найдем такую же топливную смесь в вашем кабинете в «Уокер дефенс» или на базе ВВС Хомстед, если вы были там до или после событий девятого мая. Кстати, именно благодаря этой находке мы выяснили, что НРОС использует дроны, а не снайперов из плоти и крови. Прошу прощения, БПЛА. Но я отклоняюсь от темы. Дальше, ваш весьма интересный ножик… — Райм уже видел среди улик японский поварской нож. — Мы сопоставим профиль его лезвия с ранами на телах Лидии Фостер, де ла Руа, Флореса и адвоката на Багамах. Да, и водителя лимузина тоже. Что-то еще? Ладно. Мы собрали данные об использовании вашей кредитной карты, снятии наличных в банкоматах и разговорах по мобильному телефону. — Он перевел дыхание. — И мы направили официальный запрос в техническую службу «Уокер дефенс», чтобы выяснить, о ком они собирали сведения и за кем шпионили. Пожалуй, на этом я могу закончить. Прокурор Лорел?

Последовала фирменная пауза, в которой Райм начал находить определенное очарование.

— Вам понятно, что все это означает, Джейкоб? — командным тоном произнесла она. — Нам нужны ваши показания против Гарри Уокера. Тогда мы сможем о чем-то договориться.

— В каком смысле «договориться»? Сколько лет?

— Естественно, точно я вам не скажу, но, вероятно, может идти речь о тридцати.

— Вряд ли для меня от этого будет много толку, — сказал Свонн, холодно посмотрев на нее.

— В противном случае я не стану возражать против экстрадиции на Багамы, — ответила она. — И вы проведете остаток жизни в тамошней тюрьме.

Ее слова заставили Свонна задуматься. И все же он продолжал молчать.

Формально Райма это никак не касалось, но он решил, что слово вставить не помешает.

— Кто знает, Джейкоб? — усмехнулся он. — Возможно, зампрокурора Лорел попробует выяснить, нельзя ли найти для вас местечко на кухне в том заведении, куда вас отправят. — Он пожал плечами. — Просто подумалось.

— Я сделаю, что смогу, — кивнула Лорел.

Свонн взглянул на закопченные стены дома Спенсера Бостона, затем снова повернулся к ней:

— Когда бы вы хотели со мной поговорить?

В ответ Нэнс достала из сумочки потертый диктофон.

Глава 91

— Бизнес уже не тот, что когда-то. В смысле, оружейный бизнес, — рассказывал Свонн. — Войны закончились, и в «Уокер дефенс» появились серьезные проблемы.

— Это так, — сказала Райму Сакс. — Когда я была там, многие здания были закрыты наглухо.

— Да, мэм. Мы потеряли шестьдесят процентов дохода, и компания оказалась в красной зоне. Мистер Уокер привык к роскошной жизни, как и парочка его бывших жен — помимо нынешней, которая на тридцать лет его моложе. Не будь у него хорошего дохода, вряд ли она бы с ним связалась.

— Это его «астон-мартин» стоял на парковке? — спросила Сакс.

— Да. Один из. У него их три.

— Ого… ничего себе.

— Но дело не только в этом. Он верил, как верил и я, что компания приносит добро стране, делая полезные для нее вещи. Оружейная система для дрона только один пример. Это была крайне важная работа, и требовалось поддерживать компанию на плаву. Заказы из Штатов уже не поступали в таком количестве, как раньше, и мистер Уокер начал расширять свой бизнес в других странах. Но там огромный избыток оружия и спрос невелик. Тогда он создал его сам.

— Путем подкупа офицеров и министров обороны вооруженных сил Латинской Америки? — спросила Нэнс Лорел.

— Именно. А также в Африке и на Балканах. Немного на Ближнем Востоке, но с этим нужно быть осторожнее. Никому не хочется, чтобы выяснилось, что он продает оружие повстанцам, убивающим американских солдат. Так вот, Симон Флорес, охранник Морено, служил в бразильской армии. Латиноамериканское представительство фирмы мистера Уокера находится в Сан-Паулу, так что Флорес прекрасно знал о взятках. Когда он уходил из армии, он прихватил с собой кучу доказательств, которых вполне хватило бы, чтобы упрятать мистера Уокера за решетку до конца его дней. Флорес начал его шантажировать. Потом Флорес познакомился с Морено, и ему понравилось, чем тот занимался. Морено взял его к себе охранником. Думаю, Флорес решил, что это будет хорошим прикрытием. Он мог путешествовать вместе с Морено по всем Карибам, покупать недвижимость, вкладывать деньги, пользоваться услугами офшорных банков и при этом продолжать играть роль телохранителя. — Свонн посмотрел на Райма. — Да, вы все верно поняли. Флорес счел неразумным прилетать первого мая на нашу родину. И мистер Уокер забеспокоился, что эта тема может всплыть.

— И вы сфальсифицировали сведения о Морено? — спросила Сакс.

— Нет, они были не столько поддельными… сколько, скажем так, избирательными. Я сделал упор на удобрения в качестве материалов для бомбы. Потом НРОС выдала ордер на спецзадание, который должен был быть приведен в исполнение девятого мая, и я отправился в Нассау, дожидаясь фейерверка. Мы были уверены, что вопрос полностью закрыт, но потом услышали о вашем расследовании по делу Мецгера и Барри Шейлса. Мистер Уокер приказал мне сделать все возможное, чтобы ему помешать. Кстати, Мецгер не знал о моих намерениях. Да, он хотел, чтобы Уокер и все его прочие поставщики уничтожили улики и стерли электронную почту, но не более того.

— Что ж, для начала достаточно, — сказала Лорел и кивнула Амелии Сакс. — Можно отправлять его в камеру.

Но сначала Сакс задала ему вопрос:

— Почему именно вы встретили меня в компании Уокера? Это ведь было рискованно. Я могла вас заметить, когда вы меня преследовали.

— Верно, рискованно, — пожал плечами Свонн. — Но вы мне понравились. Вам несколько раз удалось расстроить мои планы. Мне хотелось взглянуть на вас вблизи, посмотреть, нет ли у вас каких-то проблем со здоровьем. — Он кивнул в сторону ее колена. — И я их обнаружил. Если бы вы не опередили меня на шаг в доме Бостона, все могло бы закончиться иначе.

Сакс позвала полицейских, которые помогли Свонну подняться на ноги и повели его к бело-синей машине.

На мгновение остановившись, он оглянулся:

— Да, еще одно. В моем доме, в подвале…

Сакс посмотрела на него.

— …вы там кое-кого найдете. Женщину. Ее зовут Кэрол Фиори. Британская туристка.

— Что? — моргнула Сакс.

До Лорел смысл его слов дошел не сразу.

— Это долгая история, но, так или иначе, она в подвале.

— У вас в подвале? Мертвая? Раненая?

— Нет-нет, она жива и здорова. Разве что страдает от скуки. Она там в наручниках.

— Что вы с ней сделали? Изнасиловали? — спросила Лорел.

Свонна, похоже, оскорбили ее слова.

— Нет, конечно. Я просто приготовил для нее ужин. Спаржа, картофель «Анна» и моя собственная версия «вероники» — экологически чистой телятины с виноградом и соусом берблан. Мне присылают это мясо с особой фермы в Монтане. Лучшее в мире. Но она не съела ни кусочка. Я, в общем, так и предполагал, но все же решил рискнуть. — Он пожал плечами.

— Что вы собирались с ней сделать? — спросила Сакс.

— Не знаю, — ответил Свонн. — В самом деле не знаю.

Глава 92

Страницы: «« ... 2425262728293031 »»

Читать бесплатно другие книги:

Красная Рука, Черная Простыня, Желтый Глаз и другие подобные сущности лучше всего себя чувствуют в д...
Роман, послуживший основой для культового одноименного фильма, который прекрасно знают многие поколе...
По Нью-Йорку разгуливает серийный убийца. Он убивает с нечеловеческой жестокостью и каждый раз ускол...
“Часы” – самое известное сочинение Каннингема, признанное лучшим американским романом 1999 года и уд...
Ложные стереотипы о деньгах придуманы богатыми специально для вас, чтобы вы по-прежнему оставались н...
Мама все время рассказывает истории – мимоходом, пока варит кофе. Истории, от которых у меня глаза в...