(Не)идеальная работа Одувалова Анна
— Зато я не помню, как прошла наша ночь, — высказала я весомый аргумент.
— Ну, раз так, то совершенно ни к чему загружать свою больную голову тем, как ты оказалась в сорочке. Так ведь, Кетсия?
— Нахал! — констатировала я факт и переместила себя в ванную, тихонько постанывая от боли.
Из зеркала на меня смотрело умертвие. Иначе и не скажешь. Размазанные круги косметики под глазами очень походили на трупные пятна, к тому же физиономия бледная, а волосы всклокоченные. Зато я поняла, что переодевалась вчера все же сама. Вряд ли Кэвин мог так художественно раскидать по ванной комнате мои туфли и настолько оригинально повесить платье на светильник.
После того как я поняла, что начальник, скорее всего, не видел моих обнаженных телес, стало чуть проще. Хотя похмелье меня отпускать не хотело. Я решила действовать последовательно. От простого к сложному и эффективному. Сначала контрастный душ, потом заклинание, а потом папочкина фирменная настойка. Я вовсе не думала напиваться, словно моряк, впервые за год попавший на сушу, когда брала ее с собой, но привыкла, что она в числе прочего входит в аптечку с самыми необходимыми лекарствами.
Душ и заклинание позволили мне вернуть свою внешность. На лице вновь появился румянец, волосы перестали напоминать гнездо вороны, синяки под глазами отмылись, и я выглядела немного томной, но хорошенькой. Даже взгляд с поволокой добавлял очарования. Чтобы глотнуть настойку, надо было собраться с духом, более отвратительного и ядреного вкуса я не пробовала, и смогла сделать глоток лишь потому, что чувствовала себя на редкость гадко. Казалось, хуже быть не может.
Правда, после глотка меня зверски скрутило. Я, сдерживая слезы, сползла по стеночке, стараясь не завыть. Желудок свело, глаза пытались вылезти из орбит, а голова взорваться, но все быстро прошло. Я вдохнула полной грудью, повернула голову влево-вправо и поняла — самые гадкие симптомы отступили. Я вполне способна жить, и, возможно, даже хорошо, после того, как меня покормят.
Из ванной я вышла, изображая бодрость духа и в меру сил сияя улыбкой. В целом я чувствовала себя вполне сносно, только хотела спать — небольшая побочка от зелья. Я считала, что это лишь легкое неудобство. Мучиться похмельем намного хуже.
— Молодец, — уважительно кивнул Кэвин, который взирал на меня с живым интересом. — Выглядишь на порядок лучше, чем десять минут назад. Возможно, даже никто не догадается, какое жуткое похмелье мучило тебя с утра.
— Моей заслуги тут нет, — призналась я. — Точнее, минимум. Это все благодаря семейному средству. Мой отец не обладает особыми талантами, но вот за его антипохмельной настойкой приезжают со всей округи. Мне кажется, если бы он ее запатентовал и продавал, родители бы давно обогатились. Но папа у меня щедрой души человек, поэтому помогает страждущим бесплатно. Считает неэтичным брать деньги с людей, которым и так плохо.
— Думаю, мне тоже нужно съездить в гости к твоим родителям.
Это прозвучало ну очень уж двусмысленно, поэтому я тут же постаралась пресечь этот порыв. Пусть он и был шутливым.
— Не стоит, — фыркнула я. — Я привезу вам ее сама. Даже, может быть, в подарок.
— То есть со своими родителями ты меня знакомить не хочешь? — хмыкнул он.
— Упаси боги, — вырвалось у меня. — Конечно же нет. Они насадят на вилы того нечестивца, который дал мне работу и оставил их ферму без дипломированной ведьмы. Поверь, никакая некромантская сила не спасет тебя от папы с вилами, братьев с топорами и мамы со сковородкой.
— Уговорила, — сдался он. — Настойку буду получать через тебя. А сейчас стоит поторопиться, у нас осталось пятнадцать минут.
Я кивнула и поспешила к шкафу — выбирать соответствующий наряд. К счастью, мой гардероб не отличался разнообразием, поэтому я просто взяла платье, которое Риана озаглавила «к завтраку». Переоделась в ванной комнате, расчесала волосы и предстала перед Кэвином.
— Я готова.
— Очень рад.
Со стороны, наверное, мы смотрелись мило. Я сияла улыбкой, Кэвин накрыл своей ладонью мою руку, покоящуюся у него на сгибе локтя. Нежное светло-персиковое платье развевалось при каждом шаге и придавало мне влюбленный и романтичный вид. По крайней мере, мой бывший метнул такой взгляд, что стало немного не по себе. Словно я Теона предала, хотя мы уже несколько месяцев были не вместе.
Лиз тоже мазнула по мне неприязненным взглядом. Ей-то я когда на хвост успела наступить? Сама же нас сюда позвала. Или передумала узнавать правду? Кстати, я поймала себя на мысли, что не видела самого хозяина дома. Хотя, быть может, нас просто не представили? Кто знает, народа было много.
Завтрак проходил, оказывается, даже не в гостиной, а на террасе, расположенной сразу за ней. Она была, наподобие элитного ресторана, закрыта магическим колпаком. Создавалось впечатление, будто сидишь на залитой солнцем ухоженной лужайке. Если с той стороны замка был немного запущенный мрачноватый сад, то сейчас мы попали совсем в другой мир. Аккуратно стриженный газончик, розовые кусты в вазонах и небольшой прудик вдалеке. Жаль, что подойти к нему нельзя. Магический купол не пустит, но, думаю, летом, тут совсем хорошо. Можно убрать защиту от непогоды и наслаждаться лучами солнышка и теплым ветерком. Мы заняли свободный столик, и нам тут же подали кофейник с ароматным кофе, тарелку с заварными булочками, молоко и омлет. Все это пахло одуряюще. Я в очередной раз пожелала папочке здоровья и неиссякаемых запасов антипохмельной настойки. Она воистину спасла мне сегодня жизнь и позволила в полной мере насладиться завтраком.
Гости с утра были туманны и молчаливы, никто не шумел, общались вполголоса, многие морщились от яркого солнышка. А уже сразу после завтрака ждало чаепитие для женской части гостей и игра в крокет — для мужской. Интересно, если мы с Кэвином сбежим, нас простят? Или сбежать не получится? Мысль о посиделках с толпой подружек Лиз навевала на меня тоску.
— Кетсия! — Ко мне подлетела виновница торжества. — Ты ведь присоединишься к нам в розовой гостиной? — спросила она со сладенькой улыбочкой.
— Конечно, — выдавила из себя я. — Обязательно.
— Я буду рада тебя видеть…
— Не сомневаюсь… — мрачно пробормотала я в ее спину.
— Предвкушаешь? — поинтересовался начальник, правильно разгадав выражение моего лица.
— Я ее ненавижу. Может быть, мы пойдем снова гулять в склеп? — с надеждой уточнила я.
— Вот видишь, ты уже начинаешь проникаться прелестями нашей работы, — довольно заявил он.
— Похоже на то. — Мы замолчали. Я допивала кофе, Кэвин просто смотрел вдаль, когда к нам подбежал немолодой сухощавый мужчина.
— Кэвин! Я так рад вас видеть!
— Даривар? — удивленно приподнял бровь мой начальник. — А вы тут какими судьбами?
— Ну… — мужчина, кажется, немного смутился. — Я тут с недавнего времени хозяин.
— Вон даже как? Неожиданно.
— Для меня самого неожиданно и, признаться, излишне хлопотно! — Лэр Даривар тяжело вздохнул. — Но такова была воля моего дяди. А сейчас я к вам совсем по иному вопросу. Мне так неловко отрывать вас от завтрака и законного отдыха, но у нас большая неприятность.
— И какая же?
— Дядюшка Пэрриот…
— Что с дядюшкой Пэрриотом? — вкрадчиво уточнил Кэвин, старательно сохраняя заинтересованный вид.
— Он гуляет по саду. В непристойном виде.
— Мм… Это, безусловно, неприятно. — Кэвин поперхнулся кофе. — Но при чем тут я?
— Понимаете… — лэр Даривар замялся. — Он умер три года назад. И это на самом деле проблема. Пока никто из гостей на него не наткнулся, очень хорошо было бы уговорить упокоиться обратно. Лиз и Эдмонд и так не очень довольны после оглашения завещания, а если еще их праздник испортит сбежавший из склепа давно почивший родственник, будет совсем неловко.
— Вот даже как… — начальник нахмурился и задумчиво постучал по столу длинными тонкими пальцами. Такие руки могли принадлежать пианисту или художнику, но никак не некроманту.
— Я хорошо заплачу, — поклялся хозяин поместья. — Все, что хотите. Просто пока мы пригласим некроманта из города, пока он приедет, боюсь, придется вызывать еще и бригаду целителей, чтобы откачивали самых впечатлительных.
— Не волнуйтесь, разберемся. — согласился Кэвин. — Не могу бросить вас в беде. Меня интересует вопрос, с чего это вдруг он восстал?
— Да кто же его знает? Характер при жизни Пэрриот имел премерзкий, но после смерти лежал себе смирно и не делал попыток выбраться из склепа. Ныне покойный дядя даже приплачивал ритуальщикам, чтобы все было в лучшем виде и таких вот казусов не произошло. Что сегодня на него нашло, известно одним богам.
— Мы пойдем работать? — с таким восторгом спросила я, что на меня посмотрели с великим подозрением.
— Ну, ты можешь идти пить чай, — растерянно пробормотал Кэвин. — Не думаю, что там все так сложно и мне потребуется ассистент.
— Нет, я должна быть рядом, — воинственно заявила я, с некоторой долей недоумения осознавая, что предпочла Лиз общество мертвецов.
— У вас удивительно преданная спутница, — уважительно заметил лэр.
— Да уж, преданнее не придумаешь, — фыркнул начальник, с усмешкой посмотрев на мой воодушевленный вид.
Переодеваться в рабочее я бежала в нашу комнату, едва не подпрыгивая от нетерпения. Мироздание надо мной сжалилось и избавило от чаепития в компании Лиз. Как мало, оказывается, надо для счастья.
— О, Кетсия, — встретила меня причина моих дум на выходе. — Пойдем, розовая гостиная в другой стороне.
— Прости, Лиз! — Я скорчила мордочку, которая, по моему мнению, должна была демонстрировать высшую степень раскаяния. — Но ты же в курсе прогулок дядюшки Пэрриота?
— Нет… — Лиз нахмурилась.
— Ну… — я немного смутилась. — Тогда просто не гуляйте в сторону семейного склепа.
— А то?
— А то там ходит умертвие, — выпалила я. — Если не хотите, чтобы оно гуляло там дальше, то прости, я буду вынуждена пропустить твое чаепитие.
— Кет, ты готова бегать за мертвяками, лишь бы не пить со мной чай? — снисходительно хмыкнула блондинка. — Даже не знаю, как к этому относиться: с одной стороны, оскорбительно, а с другой… — она выдержала паузу, — пожалуй, лестно.
Слова Лиз кольнули, и я даже хотела продемонстрировать, что не боюсь ее, и прийти на это злосчастное чаепитие, к тому же умертвие мне тоже ловить не очень-то и хотелось. Но потом я поняла, что, во-первых, блондинка разозлилась, а значит, готовилась потешить свое самолюбие за мой счет, и во-вторых, мне дороже собственное спокойствие, нежели мнение Лиз. К тому же оно и так нелестное.
Поэтому я улыбнулась Лиз и сбежала. Переоделась, заплела волосы в косу и вышла на улицу, где меня уже ждал Кэвин. Он просто обул сапоги и прихватил рабочую курточку и чемоданчик со всем, необходимым для ритуала.
— Подозреваю, лопата нам не нужна? — поинтересовалась я.
— Нет, тут каменные саркофаги. И как только поганец выбрался? — покачал головой Кэвин. — Мы же вчера ночью там были. Удивительно спокойное кладбище, без капли магической энергии. Не похоже, что там водятся неупокоенные. А из некромантов я тут один, и я его точно не поднимал.
— Может, случайно?
— Кетсия, я начинаю сомневаться в том, что твой диплом с отличием настоящий, — недовольно отозвался Кэвин. — Иногда ты говоришь несусветные глупости. Объясни, как может случайно восстать мертвец?
— Ну, они же гуляют по кладбищам случайно?
— Нет. Никто и никогда не гуляет случайно. Мертвеца поднимают или некромант, или остатки магии самого мертвеца, если мертвец раньше был колдуном. Провели неправильно обряд, забыли проверить фон, или просто обряд проводил некомпетентный человек. Вот и все. Мы имеем зараженную магией могилу, а может быть, и несколько рядом. Именно эта магия заставляет мертвецов якобы случайно пробуждаться. А тут… о какой случайности идет речь? На таких семейных кладбищах редко происходит нечто подобное, особенно если захоронение было сделано давно. У семьи Эдмонда есть возможность вызвать лучших обрядников, которые проведут захоронение так, как нужно, чтобы ни одно усопшее существо не побеспокоило живых. А некромантов тут, кроме меня, нет, поэтому меня сильно удивляет тот факт, что дядюшка Пэрриот решил погулять именно тогда, когда вовсю идет праздник.
— Думаешь, это кто-то сделал специально?
— У твоей Лиз много недоброжелателей?
— Да вагон! — Я даже проигнорировала уточнение «твоей». — Считаешь, что кто-то намеренно портит ей праздник?
— Считаю, что нет ничего случайного в том, что дядюшка пошел гулять по тропинкам старинного парка. Его кто-то поднял. Зачем? Это уже другой вопрос. Найдем, поймаем, упокоим…
— И потом разберемся?
— Это не наше дело, — отмахнулся Кэвин. — Мы же не бюро расследований. Наша задача — упокоенное поднять, восставшее упокоить. А в причинах пусть разбирается кто-то другой.
— А если он восстанет снова?
— Значит, Даривар заплатит нам еще раз, — пожал плечами Кэвин. — И это тоже неплохо.
Подумав, я вынуждена была согласиться. Тропинка, которая вела в сторону семейных склепов, была перегорожена розовой ленточкой, привязанной к двум яблоням.
— Они считают, что дядюшка устыдится и дальше не пойдет? — удивленно уточнила я, показывая на это безобразие.
— Представления не имею, — слегка опешив, отозвался Кэвин. — Обойти ленточку ему, видимо, религия не позволит. Ну, по мнению тех, кто эту красоту здесь вешал.
Сзади раздался деликатный кашель, словно намекая на то, что нас услышали и теперь нам должно стать неловко. Не знаю, как Кэвину, но мне неловко не стало. Я просто повернулась на звук и встретилась взглядом с широкоплечим мужчиной в военной форме.
— Начальник охраны — лэр Ирга, — представился он. — Господин некромант, объект ходит там! — мужчина махнул рукой куда-то в глубину сада.
— Думаете, сюда не выйдет, потому что розовый цвет при жизни не любил? — съязвил мой шеф.
— Я не знаю, какой цвет он любил при жизни, лэр! — отрапортовал начальник охраны. — Сюда мы его не пускаем, он достаточно пуглив и убегает, когда делаешь вот так!
Мужчина развел в стороны руки, словно пытался поймать разбегающихся кур, и с диким завыванием «Буэ-э-э!» двинулся вперед. На месте умертвия я бы тоже сбежала. Да и сейчас резво переместилась ближе к Кэвину и постаралась ухватить его за рукав куртки.
— У вас интересные методы борьбы с восставшими, — прокашлялся мой начальник, поглядывая на начальника охраны с некоей опаской. — А сейчас мы, пожалуй, пойдем, попытаемся найти нарушителя спокойствия.
— Вам помогать? — поинтересовался мужчина.
— Только, пожалуйста, беззвучно, — взмолилась я. — Иначе будет пугаться не только дядюшка Пэрриот.
— Как скажете, нэн! — отрапортовал военный. Хотелось верить, что когда на меня из-за груши выскочит покойный дядюшка Пэрриот, Ирга не решит издать боевой клич, иначе со мной может случиться крайне позорный конфуз.
Мы уже планировали пройти за кокетливую розовую ленточку, когда нас нагнал сам хозяин особняка.
— Я с вами.
— Зачем? — спросил Кэвин. Начальник явно не желал тащить с собой кого-то еще, и я его понимала.
— Дядюшка Пэрриот при жизни был весьма экзальтированным мужчиной, он трепетно относился к внешнему виду, даже сам выбирал саркофаг задолго до смерти. Я обязан проследить, чтобы все прошло в лучшем виде.
— А-а-а… ну пойдемте, — махнул рукой Кэвин. — Только если вздумаете падать в обморок, выбирайте травку помягче, так как лежать вам там придется до тех пор, пока мы не разберемся с умертвием. Надушенным платочком обмахивать не буду. Я работаю.
— Нет-нет, я себя контролирую, — серьезно отозвался мужчина. — Но если что, меня мальчики подстрахуют. — Он кивнул в сторону шкафообразного начальника охраны и двух его помощников. По мне, уж лучше полежать в травке, чем принять такую помощь. Я как вспоминала этот рев бешеного бизона, так мне сразу становилось дурно.
Умертвие нашло нас само, и, похоже, не только нас. Выглядел дядюшка отвратительно — остатки белесых патл на черепе, обтянутом ошметками кожи, почти истлевшая плоть на теле, но совершенно новый (по крайней мере, не пролежавший в могиле несколько лет) халат, алый, бархатный, перевязанный поясом. А на ногах-палках остроносые домашние тапочки.
— Это мой халатик… — потерянно отозвался хозяин особняка.
— После ритуала вернуть? — деловито уточнил Кэвин.
— Нет-нет… — поспешно отказался лэр Даривар и спрятался за широкими спинами невозмутимых охранников. Я поступила точно так же, только спину выбрала, принадлежащую начальнику. Она была, конечно, несколько уже, но я точно знала, Кэвин будет отпугивать умертвие магией, а не воплем бешеного вепря.
Одну руку мертвец прятал за спиной. На нас он двигался осторожно, перебежками, старясь предугадать, куда Кэвин соберется метнуть упокаивающее заклятие.
Мертвец, оказывается, умел очень быстро передвигаться, если ему было нужно. Вот только что он кокетливо прятался за деревом, потом резко припал на одну руку и метнулся вперед, не вынимая вторую из-за спины, просочился между охранниками, даже миновал Кэвина и остановился передо мной, сунув буквально в физиономию изрядно помятый, явно стыренный с клумбы цветок с корнями. И цветок, и восставший дядюшка Пэрриот выглядели на редкость отвратно. И были похожи друг на друга — изрядно потрепанные и неживые.
Я взвизгнула и отскочила, но умертвие проворно начало подбираться ближе. От заклинания Кэвина дядюшка отмахнулся. А когда повернулся в мою сторону, показалось, что в его горящих алым глазах вспыхнула страсть.
— Демоны, Кетсия! — возмутился Кэвин.
— А я-то что! — бегать между яблоньками от настойчивого мертвеца было совсем не весело, к тому же мужчины взирали на меня с изумлением и не особо пытались помочь.
— Я тебе потом скажу «что»! — рыкнул начальник, явно в чем-то меня обвиняя. Вопрос только, в чем именно?
— А почему между девушкой и покойным лэром Пэрриотом магический след? — поинтересовался хозяин поместья, когда мы с умертвием пробегали мимо него.
«Действительно, почему?» — панически подумала я, но развить мысль не получилось. Пришлось уворачиваться от загребущих истлевших ручонок умертвия.
— Мертвецы тянутся к человеческому теплу, видимо, Кетсия среди нас самая горячая, — сказал Кэвин и посмотрел задумчиво. Я сразу поняла, что он нагло врет. И припустила быстрее.
Свет на ситуацию пролил лэр Даривар. Он задумчиво посмотрел на безобразие, творящееся перед глазами, и сказал:
— Дядюшка и при жизни был очень уж охоч до женского пола.
— Я не интересуюсь престарелыми ловеласами! — завопила я. — Особенно если они уже изрядно испортились! Долго мне еще так носиться?
Мы с умертвием играли в догонялки, и, кажется, дядюшка испытывал удовольствие, бегая за мной среди яблонек, пытаясь неожиданно выскочить из-за кустов и снова протянуть цветочек. А вот я уже начала выдыхаться.
Только Кэвин почему-то медлил и не спешил лишать дядюшку такого посмертного удовольствия.
— Кетсия, мне кажется, это хорошая практика… — задумчиво протянул начальник. — Его упокоить должна ты.
— Что? — взвыла я, и хором вопросили начальник охраны и лэр Даривар.
— Практика, говорю, хорошая, — послушно повторил Кэвин.
— Кэвин, я плачу вам, как дипломированному специалисту, а не вашей… — мужчина замялся, пытаясь подобрать мне достойное определение.
— Ну, вы же сами говорите, дядюшка был дамским угодником? — не растерялся начальник. — Ему будет приятнее упокоиться от руки прекрасной дамы.
— А даме приятнее будет? — взвыла я.
— Работай! — приказал мне Кэвин, а я чуть не зарыдала от бессилия. За что он так со мной? Мне и так страшно, я не знаю, что делать. Этот поганец полуистлевший цветком в физиономию тычет. Пришлось снова бежать.
— Не давайте ему уйти! — повелительно крикнул Кэвин.
— Он и не уходит, — отозвался главный охранник.
— Зато Кетсия бегает с размахом. Нужно сузить им пространство для игры в кошки-мышки.
— Я не хочу, чтобы пространство сужалось! — завопила я. — Считаю, что и так слишком мало пространства между нами. Не нужно еще больше его сужать!
Но кого волновали мои вопли? Охранники обступили яблоньку, вокруг которой бегали мы с умертвием, синхронно раскинули руки и издали оглушающий вопль бегемота. Клянусь, мы с дядюшкой подпрыгнули одновременно и упали друг другу в объятия. Мне наконец-то окончательно воткнули в физиономию цветок, я одурела от ужасной вони и рук умертвия на своих ягодицах и заорала так, что, подозреваю, все подружки Лиз поперхнулись круассанами и чаем. Сила срезонировала сама — упали все. Не только умертвие, которое и так барахталось на мне, но и лэр Даривар, и охранники, даже Кэвин пошатнулся, но сумел сохранить равновесие и ухватился за ближайшее дерево. Дядюшка печально замер в нелепой позе, и его получилось спихнуть в сторону, а я неуклюже поднялась, понимая, что готова от злости разнести все вокруг.
— Я тебя ненавижу! — заорала я, обращаясь к Кэвину, и кинулась к дому, не обращая внимания, ни на тяжело поднимающихся мужчин, ни на яркий халатик умертвия, которое, конечно, не упокоилось, но на какое-то время лишилось магических сил. Часа два проваляется, а дальше пусть Кэвин сам с ним разбирается, а мне нужно привести мысли в порядок. Главное, не напиться! А то начальник решит, что я алкоголичка.
Кусок любвеобильного дядюшки Пэрриота все еще висел на лацкане моего плащика, наверное, поэтому от меня шарахнулась парочка гостей. Но я мчалась вперед, не разбирая дороги. В гробу я видела такую работу! Точнее, в склепе! И не в одном! Уж лучше лечить коров от поноса на родительской ферме! Как я могла подумать, что зверюшки, какашки и свежий воздух — это самое отвратительное, что мне предложит жизнь?
Я скинула плащ прямо на пол в комнате, торопливо переоделась, пихнула испуганно заоравшую лопаточку в сумку и ринулась на выход. Все! С меня достаточно! Я наработалась!
Я могла пережить работу с мертвецами, я смирилась и согласилась изображать невесту или любовницу шефа. Уж не знаю, как он преподнес наш роман окружающим. Я бы даже согласилась практиковаться в упокоении мертвецов, но не все же вместе! Я была глубоко оскорблена! Вот что за мужчина?! Сначала целует, а потом нагло толкает в объятия к умертвию? Мне срочно нужно вернуться домой, порыдать в подушку и, поджав хвост, бежать к родителям на ферму. Коровы тоже не вызывали у меня энтузиазма, но они, по крайней мере, были живыми.
Я даже одежду оставила в шкафу. В конце концов, она приобретена не на мои деньги, а на деньги компании, вкалывать на которую я более не собиралась ни минуты. А вот чемодан был мой, купленный на остатки стипендии, и его я оставлять тут не собиралась.
Я была так зла, что едва не сбила Лиз в коридоре, блондинка ойкнула и отскочила в сторону.
— Кет, ты куда?! — изумленно поинтересовалась она.
— Да пошли вы все! — с чувством заявила я и гордо потопала на выход, проигнорировав возмущенный возглас хозяйки праздника.
Так же решительно цокая каблуками по плитке, я вышла на центральную аллею парка и устремилась к выходу из усадьбы. Пока я толком не понимала, что буду делать дальше и как стану добираться домой. Общественные левитджансы отсюда не ходили. Но сейчас это не имело никакого значения.
Я шла и бормотала про себя ругательства, по сторонам не смотрела, поэтому, когда заметила перед собой чью-то фигуру, хотела только раздраженно обогнуть, но мне не позволили.
— Стой! — велел Кэвин. — Ты куда это собралась? — прищурившись, спросил он, едва я соизволила поднять взгляд.
— Самоувольняюсь! — заявила я и попыталась продолжить свой путь, с раздражением отметив, что начальник неприлично чист для человека, который должен был транспортировать полуразложившийся труп. В отличие от меня. Я так торопилась, что не сходила в душ, и теперь казалось, будто от меня воняет смертью. Отвратительное ощущение.
— Не выйдет, — заявил Кэвин. — На ближайшие выходные ты моя.
— Нет уж! — уперлась я. — Я в рабство не продавалась!
— Кто тебе сказал такую глупость? — так искренне удивился он, что я опешила и не успела среагировать на дальнейшие действия Кэвина. Он просто поднял меня, закинул себе на плечо, обхватив рукой за талию так, как если бы нес на плече бревно. Свободной рукой ухватил чемодан и спокойно начал транспортировать нас в сторону особняка.
Я честно вопила и вырывалась.
— Отпусти меня, гад! Я свободная женщина, и ты не смеешь меня удерживать силой! Я хочу домой к маме и папе, даже к их коровам и соседскому сыну Гору!
— Так, о соседском сыне давай поподробнее! — заинтересовался начальник.
— Опустите меня на землю!
— И не подумаю. Мы уже почти пришли. Делать мне, что ли, больше нечего, кроме как бегать за тобой по всей территории поместья. Сейчас отнесу в комнату, и мы с тобой там поговорим.
— А кто сказал, что я хочу вести беседы? Я даже видеть вас не желаю! Мне все надоело!
— Тебе говорили, что ты очень скандальная особа, Кетсия?
— Почему вы тащите Кетсию? — раздался до невозможности возмущенный голос моего бывшего. Только его не хватало на наших почти семейных разборках.
— Вероятнее всего, потому, что она отказывается идти сама, — как ни в чем не бывало заявил мой начальник, и я из вредности шибанула его ладонью по пятой точке. Прижгло, думаю, чувствительно, но Кэвин мужественно не отреагировал.
— Это не ответ! — в голосе Теона послышались ледяные нотки настоящего эльфийского аристократа. Считалось, что после этого люди должны теряться и автоматически желать склониться в поклоне в память о трех столетиях, когда этими землями правили эльфы. У меня и правда от ледяных ноток мороз по коже прошел, и я зябко поежилась. А вот Кэвин не впечатлился.
— Ну, другого ответа у меня нет. А сейчас подвинься, пожалуйста, а то Кет, видишь, ногами размахивает, засветит каблуком в лицо, будет неприятно.
— Ой! — пискнула я и повисла дохлой тушкой. Действительно, неловко будет, если я кому-то заеду каблуком по физиономии. Ладно Теону, его не жалко, а ведь может попасться и приличный человек.
Кэвин неторопливо обогнул эльфа, который гневно прищурился и двинулся за нами следом. Так как мой бывший оказался за спиной Кэвина, я могла очень хорошо разглядеть выражение его лица и даже улыбнуться и помахать. Ну а что оставалось делать? Не помощи же просить и провоцировать нездоровый скандал.
— Как ты докатилась до такого?! — возмущенно выдохнул эльф, взирая на меня осуждающе. — Я был о тебе лучшего мнения!
— Сама в шоке, — пробормотала я и покорно свесилась вниз, предвкушая, какой закачу скандал, едва окажусь у себя в комнате без посторонних глаз.
Признаться, я не думала, что Теон так просто отстанет. Предполагала, начнет качать права или, упаси демоны, полезет в драку. Так размышляла я, разглядывая, как внизу раздраженно мотается из стороны в сторону длинный хвост начальника. Поставить, что ли, на него случайно стул сегодня на обеде?
Я даже мечтательно улыбнулась, но потом поняла, что мне еще жить тут с этим извергом два дня в одной комнате и, подозреваю, на одной кровати. Если ставить стул на хвост, то перед отъездом. А лучше прихлопнуть дверью левитджанса по возвращении в город.
Пока я строила планы коварной мести, мы пришли в комнату, где Кэвин все-таки спустил меня на пол, чего я, собственно, и ждала.
— Вы совершенно обнаглели! — завопила я, от возмущения и переполнявших эмоций забыв даже, как я обращалась к нему — на ты или на вы. — Я не хочу здесь больше оставаться, не хочу с вами работать и тем более изображать из себя вашу невесту! Если вы ищете того, кого будете унижать, тогда вам нужен другой помощник! Я и так пошла вам навстречу, серьезно расширив свои должностные обязанности, но я не хочу работать с человеком, который ни во что меня не ставит!
— Ты закончила? — подозрительно мягко спросил Кэвин, хотя его глаза зажглись алым.
Стало страшно, и я постаралась скрыться за кроватью, но словно приросла к полу. Могла только наблюдать за тем, как шеф делает шаг навстречу.
— И чем же я тебя унизил? — прищурившись, спросил он.
— Вы заставили меня бегать от мертвеца!
— Вообще, не хочу тебя расстраивать, Кетсия, но ты помощница некроманта, ловить и упокаивать мертвецов — как раз твоя непосредственная обязанность.
— Нет, упокаивать трупы — это ваша непосредственная обязанность! А я помощница, я вам должна помогать! А вы свалили всю работу на меня! А я, между прочим, мертвецов побаиваюсь и в некромантии не смыслю! У меня общий профиль! Хотите, чтобы я работала с вами наравне, сначала хотя бы обучите! И желательно сперва на словах, а потом уже на практике!
— Самое время поучиться.
— Поучиться, когда на тебя кидается мертвец? — возмутилась я.
— А что? Самый хороший эффект, зато точно запомните, как надо делать.
— Вот поэтому я и говорю, что не хочу с вами больше работать! Ваши методы мне не подходят.
— Если серьезно… — начал Кэвин, выдержав паузу и убедившись, что я не буду орать. — Этого мертвеца подняла ты, Кет.
— Что?! — удивилась я. Даже дар речи потеряла, только стояла и хлопала глазами на Кэвина.
— Ну, мы же уже выяснили, что у тебя есть дар некромантии. Вот он и проявился в неожиданный момент…
— И когда же? — Я подозрительно прищурилась, подозревая, что начальник привирает.
— А ты не понимаешь? — он сделал еще один крадущийся шаг вперед, заставив меня шумно вздохнуть.
— Нет… — хрипло выдохнула я. Действительно не понимала, о чем он, но горящие глаза, чувственные губы, изогнутые в улыбке, заставляли меня чаще дышать и испытывать неясное волнение. Хотелось сбежать.
— Видишь ли… — Он наклонился к моим губам и обжег их дыханием. — Когда маг только учится управлять своей силой, в какие моменты он не контролирует магию?
— В какие? — повторила я как завороженная.
— А это ты расскажи мне… — велел начальник. — Это на первом курсе в академии проходят.
Мне казалось, что с каждым словом его губы становились все ближе к моим. Создавалось впечатление, будто начальнику нужен не ответ, а поцелуй. И более того, я была почти согласна.
Но за секунду до того, как наши губы соприкоснулись, в физиономию Кэвину прилетел комочек земли.
— Что за дела? — возмутился начальник и отскочил.
— Представления не имею, — пробормотала я и только потом поняла, что у меня на руке висит сумка, а за спиной подоконник. Лопатка смоталась и уже закопалась в цветочный горшок. А вот комок земли — то ли это случайность, то ли наглая провокация. Тут сказать было сложно.
Наваждение спало, и появилась возможность спокойно поговорить.
— Не знаю, как вы, — начала я, — а мне бы хотелось попить кофе. Все равно вы притащили меня на плече, я опозорена, ничего не поняла из того, что вы мне пытались тут донести, из чего делаю выводы — нам необходимо сесть и обсудить создавшуюся ситуацию… «где-нибудь подальше от лопаты», — закончила я мысленно.
— Согласен, — кивнул Кэвин, — только не вы, а ты. Не стоит рушить легенду. Ты же не хочешь, чтобы кто-то излишне любопытный, типа твоего бывшего, раскрыл обман из-за такой глупости?
Как бы ни было это неприятно признавать, но в словах Кэвина имелась своя логика. Пришлось согласиться.
— А нам вообще тут где-нибудь кофе нальют? Или у них строго по расписанию? Обед в три часа? Через час. Имеет смысл подождать?
— Я приехал работать, помог упокоить дядюшку (точнее, не совсем еще, но об этом необязательно всем знать), и я не соглашался на размеренную жизнь пансионата для престарелых. Поэтому если я хочу сейчас кофе, то, думаю, смогу найти кофе. А вот обедать через час, я не настроен. Считаешь, нас за это отшлепают?
Идея посидеть и пообщаться за чашечкой кофе оказалась очень правильной. Нам накрыли там же, где проходил завтрак, только сейчас в зале было немноголюдно. Лишь за несколькими столиками вели неспешные разговоры гости. К кофе подали нежнейшие пирожные, шоколад и небольшой кувшинчик со сливками. Я даже сразу подобрела и была в целом настроена на диалог.
— Не поняла ваши слова о том, что мертвеца подняла я? Я его не поднимала.
— Просил же на ты.
— Прости, — смутилась я, — периодически выскакивает. Буду бороться с собой.
— Хорошо. — Кэвин кивнул. — Неужели ты не слышала о том, что у магов в некоторых ситуациях, когда организм испытывает стресс, случается непроизвольный магический всплеск?
— Слышала, конечно же, — не стала отрицать я. — Но со мной за все годы обучения в академии такого не случалось.
— Ну или просто ты не попадала в такую ситуацию, в которой этот выброс может произойти, ну или твои силы спали. Ты ведь не сталкивалась раньше с некромантией?
— Нет. Я не рассматривала ее как сферу своих интересов.
— Ну вот, а дар у тебя есть. Он и дает о себе знать в самый неподходящий момент. Я тебя поцеловал… — он самодовольно улыбнулся, а я подумала, не опрокинуть ли ему на штаны чашку с кофе. Остановило меня лишь то, что вряд ли потом удастся достичь такого идеального соотношения температуры, количества сахара и сливок в одной чашке. — Ты испытала эмоции, — продолжил Кэвин, не предполагая, как близки были его колени к знакомству с содержимым моей чашки. — И твоя магия срезонировала, а тут любвеобильный дядюшка… Так и получился непроизвольно поднятый мертвец.
— Но почему именно он?
— Ну, дядюшка при жизни был тем еще дамским угодником, а ты в момент пробуждения силы была возбуждена…
— Я в момент пробуждения силы была дьявольски зла, — парировала, стараясь не покраснеть.
— Если бы ты была зла, восстал бы кто-нибудь другой. И бегал бы он за тобой не с букетиком, а с ломом или топором. Поверь мне, я некромант со стажем и многое повидал.
— То есть… — я отставила чашку и промокнула губы белоснежной салфеткой. — Из-за вашего поцелуя восстал мертвец, а упокаивать его вы заставили меня? Где логика?