Сколько стоит любовь? Лоуренс Стефани

Ветчина чудесно пахла: она положила себе два кусочка, вернулась к столу и села напротив Диллона. Появился дворецкий с чайником и теплыми тостами. Прис поблагодарила его и принялась за еду.

Она по опыту знала, что мужчины редко болтают за завтраком. Вполне довольная молчанием Диллона, она энергично жевала. И как только поднесла к губам салфетку, он сложил газету и бросил на стол.

– Пойду посмотрю лошадей. Когда будешь готова, выходи.

Она наклонила голову в знак согласия и поднялась. Как странно идти с ним рядом, зная, что время прощаться еще не наступило…

Добравшись до спальни, она поняла, что тут «странного». Они уже вели себя как муж и жена.

Покачав головой, она принялась надевать шляпку и накидку.

И все еще хмурилась, когда спустилась по лестнице, готовая в штыки встретить любой непрошеный, чересчур собственнический жест с его стороны. Но жестоко ошиблась. Пока коляска катила по улицам Мейфэра, Диллон вел себя крайне сдержанно, и ни один ревнитель этикета не смог бы упрекнуть его в развязности. Сейчас он обращался с ней, как подобает джентльмену в обществе незамужней леди его класса.

Она все еще гадала, что у него на уме и какие беспардонные действия он предпримет, чтобы сломить ее, когда вороные свернули к воротам в парк. Экипаж проехал по обсаженной деревьями аллее, впереди показалась улица, усеянная экипажами, Диллон натянул поводья.

В коляску была запряжена та же прекрасная пара вороных, которыми она восхищалась в Ньюмаркете. Диллон придержал их, пустив медленной рысцой, и они стали пробираться между каретами и колясками, теснившимися на главной аллее парка.

– Карета Флик темно-синяя. Попробуй ее отыскать.

Прис огляделась, то и дело отвечая на кивки и улыбки знакомых. Похоже, они привлекали немало внимания, причем не только она или он, но и их лошади.

Она оглядела его пальто с ярусами пелерин, накинутое на черный сюртук из тонкого сукна, под которым виднелись жилет в черную и золотую полоску, тесные лосины, вправленные в высокие сапоги. Нужно признать, вместе они представляют собой весьма живописное зрелище.

– Что тебя так забавляет?

Его вопрос вернул ее к действительности. Она осознала, что улыбается.

– Просто…

Он порывисто вскинул голову: она встретилась с ним взглядом, мысленно пожала плечами.

– Просто представила, как мы выглядим со стороны. – И, кивком показав на леди в экипажах, добавила: – Мы производим настоящий фурор.

Диллон молча наклонил голову, хотя его так и подмывало засмеяться. Но пока он не собирался ничего ей объяснять.

А может, и вообще. Если он действительно хочет достичь цели, лучше, чтобы некоторые вещи навсегда оказались скрытыми от нее.

Диллон заметил, как впереди мелькнуло что-то синее.

– Они вон там, слева.

Рядом с экипажем Флик оказалось достаточно места, чтобы уместилась его коляска. Он позаимствовал одного из лондонских конюхов Деймона и произвел его в ливрейные грумы. Поручив ему вороных, он обошел коляску и поставил Прис на землю.

Юджиния и Флик сидели в карете. Рас помогал Аделаиде спуститься.

Едва Прис поздоровалась с Юджинией и Фликом, Аделаида, кипевшая радостным возбуждением, объявила:

– Мы собирались прогуляться по газонам. Прис невольно улыбнулась:

– Да, разумеется. Мы можем к вам присоединиться?

Оглянувшись на карету, она заметила одобрительный кивок Юджинии, обернулась и увидела протянутую руку Диллона. Слегка поколебавшись, она смирилась. В конце концов, это всего лишь прогулка в парке.

Прогулка, которой она откровенно наслаждалась. На душе было спокойно. Рядом брат с Аделаидой: нет необходимости постоянно держаться настороже из опасения сделать ложный шаг. Им постоянно встречались другие пары, они обменивались замечаниями о погоде, о предстоящих развлечениях, после чего прощались и расходились.

Следуя за Расом и Аделаидой по усыпанной гравием тропинке, ведущей к берегам Серпентайна, она уже хотела упомянуть, что вчера вечером ей всячески приходилось отбиваться от джентльменов как достаточно приемлемых, так и нету но осторожность и подозрительность сковали уста.

Она украдкой посмотрела на Диллона. Несмотря на то что под налетом цивилизованности скрывались темные силы, внешне он ничем не проявлял своих претензий на нее. Никаких признаков того, что он, возможно, отпугнул всех ее поклонников, словно был ее хозяином.

Диллон почувствовал ее взгляд, повернул голову и вскинул черную бровь.

Она посмотрела туда, где под ветерком рябила серая вода озера.

– Я просто подумала, как приятно погулять на свежем воздухе. Я давно не бывала в парках. Вчера вокруг было столько народа, что я едва успела отойти на десять ярдов от экипажа.

Диллон спокойно усмехнулся:

– Иногда стоит появиться на балу, и происходит нечто необычное. Как только люди узнают, кто ты…

Прис склонила голову набок, словно обдумывая его слова.

Он всмотрелся в нее, после чего молча отвернулся. Нет никакого смысла объяснять, как светские леди и любопытные джентльмены истолкуют их поездку в парк и последующую прогулку по газонам. Лучше он промолчит, тем более что в ее взгляде по-прежнему таится подозрительность.

После стандартного получаса, принятого для прогулок, он окликнул Раса с Аделаидой, и все четверо направились к экипажу. Флик приветливо улыбнулась, радуясь его мудрому поведению. Оставалось лишь молиться, чтобы она не направила внезапно возникшие подозрения Прис во вполне определенное русло.

– К Селии?

Он делал все возможное, чтобы отвлечь Флик, пока Рас подсаживал Аделаиду в карету. При этом он не отпускал руку Прис.

– Совершенно верно, – кивнула Флик, глядя на Юджинию, лучезарно улыбавшуюся племяннице. – Леди Селия настаивала! И очень просила привести тебя.

Диллон охотно поверил такой настойчивости.

– Поезжайте. Мы с Прис последуем за вами в моей коляске.

– Лучше наоборот, – возразила Флик. – Твои вороные не потерпят, когда придется тащиться за нами.

– Леди Присцилла, может, вы предпочитаете пересесть в карету?

Она смерила его оценивающим взглядом, после чего повернулась и осмотрела вороных.

– Лошади Флик неплохие, но если у меня есть выбор, предпочитаю ваших.

Они отошли от остальных. Он повел ее к коляске и помог сесть. Она вдруг спросила:

– Можно, я буду править?

Диллон схватил поводья.

– Только через мой труп.

– Откуда тебе знать? Я прекрасно справлюсь.

– В самом деле?

Пока колеса грохотали по лондонским улицам, Прис безуспешно пыталась убедить Диллона передать ей поводья вороных. И когда он остановил экипаж перед домом Селии Кинстер, настроение у нее было, мягко говоря, неважным. Правда, она тут же отвлеклась при виде избранного общества. Диллон встревожился, опасаясь, что какая-нибудь дама из клана Кинстеров или из их ближайших подружек не выдержит и проговорится Прис о его стратегии. Но хотя леди быстро разгадали, в чем дело, и немилосердно издевались над ним, а Хелена, Горация и Онория были опасно близки к тому, чтобы сделать весьма прозрачный намек в присутствии Прис, все пощадили его – до поры до времени.

Такое великодушие было вполне объяснимо. Они ожидали от него решительных действий. И полного успеха.

– Честно говоря, – проворчал он в ответ на расспросы Флик о том, как подвигаются дела, – лучше бы я отчитывался перед комитетом «Жокей-клуба» о расследовании очередной аферы с подменой, о существовании которой не подозревал, чем стоять перед лицом инквизиции.

– Но ведь ты не потерпишь неудачи, верно? – усмехнулась Флик.

– Нет. Просто не стоит давить на меня с таким энтузиазмом.

Флик ободряюще погладила его по руке.

– Джентльмены вроде тебя лучше реагируют на искусное давление, – бросила она и уплыла прочь, прежде чем ошеломленный Диллон нашелся что ответить.

– Искусное? – проворчал он неожиданно появившемуся Вейну, деверю Флик. – Они так же искусны, как Эдуард I, Бич Шотландии.

– Нам всем пришлось выносить то же самое, – ухмыльнулся Вейн. – Как видишь, все живы. Ты тоже справишься.

– Очень на это надеюсь, – пробормотал Диллон и представил Вейну подошедшую Прис. Вейн поклонился, бросил на Диллона понимающий взгляд, словно осознав причину неуверенности друга. Никто из тех, кто ранее поднимал перчатку, брошенную будущей леди Кинстер, не имел дело с женщиной, подобной Прис.

– Я хотел поздравить вас… – Вейн обвел взглядом Диллона, Прис и Раса, – с успешным завершением дела о мошенничестве. Понимаю, что риск был огромным, по крайней мере Деймон так считает, но, судя по всему, результаты просто экстраординарны.

– А что вы слышали? – полюбопытствовала Прис. Вейн улыбнулся. Наблюдая за ними, Диллон отметил, что легендарное обаяние Кинстеров не произвело на Прис видимого эффекта: она просто ждала ответа. Вейн мельком взглянул на Диллона, так мимолетно, что Прис вряд ли заметила легкий кивок.

Выбирая слова с особой тщательностью, он пояснил:

– В клубах царит атмосфера всеобщего восторга. В более скромных местах, тех, что ниже рангом, старшее поколение мудро кивает, обменивается комментариями и советует младшим держаться подальше от тех, кто способен втянуть их в подобные аферы. Те же, кто пребывает в самом низу, скоры на язык и уничтожающие реплики. Там прежде всего ищут виноватого.

– Но пока так и не нашли? – осведомился Диллон.

– Об этом мне ничего не известно, хотя на розыски негодяя отправлено целое войско. Но есть человек, который может пролить свет на эту тайну.

Вейн кивком показал на другой конец комнаты.

Обернувшись, Прис увидела еще одного высокого, элегантного и явно опасного джентльмена. Должно быть, все Кинстеры делались по одной отливке. С первого взгляда становилось понятно, что Диллон – неотъемлемая часть их круга. Та же самая элегантность, вальяжность в состоянии покоя, как у сытого кота… и все это способно молниеносно измениться, превратившись в безжалостную ярость хищника, которую не скроет маска светского джентльмена. Та же самая сила, не физическая, хотя присутствовало и это, а сила духа, сила воли и стальная решимость.

Оглянувшись на вновь прибывшего, она увидела в нем те же качества. Когда он отошел от матери и направился к ним, в мозгу всплыл образ, знакомый по историческим романам. Рыцарь в латах с поднятым мечом. Не агрессор, но защитник.

– Леди Присцилла? – Гость склонился над ее рукой. – Габриэль Кинстер. – Кивнув Диллону и Вейну, он поспешно заметил: – У меня новости: не совсем то, на что я надеялся, но все же.

– Я как раз рассказывал леди Присцилле и Диллону, что преступный мир вне себя от злости.

Габриэль перевел взгляд сначала на Вейна, потом на Диллона.

– Понятно, – чуть поколебавшись, пробормотал он. – Мой отчет вполне совпадает с твоим.

Прис слушала Габриэля, который описывал, как его приятели в мире финансов подтвердили, что многие короли преступного мира понесли огромные потери из-за провала аферы на скачках.

– Босуэлл ушел на дно и вряд ли покажется в ближайшее время, трое остальных готовы последовать его примеру. И хотя открыто никто не ликует, многие, включая новые силы полиции, безмерно довольны вашим успехом.

Но при этом ни Габриэль, ни Вейн, ни Диллон вовсе не пребывали на седьмом небе. Наоборот, выглядели чересчур мрачными.

– Те, кто стоял за мошенничеством, увлекли на дно многих лондонских преступников. Кто-то выживет, многие погибнут. Но все жаждут мести, – констатировал Габриэль. – От Адэра есть вести?

– Пока нет. Он уехал из Лондона и разыскивает следы мистера Гилберта Мартина предположительно из Коннот-Плейс.

– Будем надеяться, что он и полиция доберутся до мистера Мартина первыми. Ради него же самого, – усмехнулся Вейн.

Все это время Прис молчала, посчитав за лучшее не пробуждать их защитные инстинкты. Она ожидала, что они будут таиться от нее, но успела заметить, как Диллон сделал Вейну знак, что при ней можно говорить свободно.

Она по достоинству оценила то обстоятельство, что он не обращается с ней как с ребенком, которого необходимо оберегать, лелеять, гладить по головке и отсылать играть с куклами. Она вполне понимала, что в афере участвовали люди опасные, но если бы не объяснения Габриэля, не осознала бы в полной мере, насколько они опасны.

Вейн еле слышно предупредил:

– Вот что, Диллон, охотясь за информацией, я слишком часто слышал твое имя. Пока не многие знают, что именно благодаря тебе мошенники потерпели крах, все, охотно или неохотно, невзирая на занимаемое в обществе положение, признают, что твой план был поистине блестящим. Именно та реакция, какой злодеи меньше всего ожидают от властей.

– Как только управляющим открыли правду, – поморщился Диллон, – оказалось невозможным вновь закрыть кастрюлю крышкой.

– Как бы там ни было, – заметил Габриэль, – советую держаться начеку.

– Знаю, – кивнул Диллон.

Прис не совсем поняла смысл этого разговора, но Вейн тоже кивнул и с очаровательной улыбкой отошел к другой группе гостей.

– Наверное, стоит перекинуться словом с молодым Деллоуэем, – пробормотал Габриэль, – хотя, насколько мне известно, его участие прошло незамеченным.

– И тем не менее, – возразил Диллон, – пойдем. Я тебя представлю.

Он подхватил Прис под руку, и все трое направились к Расу. Еще несколько минут, и они оставили Раса и Габриэля обсуждать лошадей и его будущее в качестве помощника тренера Деймона Кинстера.

Не успели они сделать несколько шагов, как их перехватили любопытствующие дамы. Пришлось пробиваться вперед хитростью, рассыпая чарующие улыбки. Когда они наконец вырвались на свободу, Прис предложила пройтись перед длинным рядом окон, выходящих в сад.

Очень немногие дамы в этой комнате интересовались сельским хозяйством.

Прис остановилась и залюбовалась ухоженным газоном.

– Мистер Кинстер намекал, что существует определенная угроза…

– Ничего определенного, – запротестовал Диллон. – Скорее, потенциальная. Теперь, когда стало известно, что именно я устроил крушение всех замыслов Мартина, вполне вероятно, преступники, понесшие самые значительные потери, захотят отомстить. А в отсутствие Мартина или даже после расправы с ним всегда есть шанс, что они попытаются нанести удар.

– Тебе? – ахнула она, чувствуя, как мертвенный холод сковывает сердце. – Но это чудовищно! Они ужасно рисковали, и проигрыш – это их беда. Им следовало бы…

Диллон с сожалением улыбнулся:

– Быть настолько благородными, чтобы смириться с неудачей?

Когда-то и он был настолько наивен, что считал точно так же.

Но ему были приятны ее опасения. Значит, он ей небезразличен.

– К несчастью, это не так, – вздохнул он, целуя ее руку, – но не стоит волноваться.

Он снова припал поцелуем к ее пальцам и, выпрямившись, заметил, как пристально она уставилась на его губы.

– У тебя и без того много забот.

Она вздрогнула, подняла голову, прищурилась, но он невозмутимо улыбнулся и повел ее в глубь комнаты. И стал развлекать веселой беседой, пока она не забыла о предупреждении Габриэля.

Он не нуждался ни в каких предупреждениях, поскольку понимал, что ему грозит. В ближайшем будущем он намеревался проводить как можно больше времени, а лучше всего дни и ночи, рядом с Прис, чтобы отвести любой удар, направленный на нее. А именно это и имел в виду Габриэль.

Угрозы своему существованию он бесшабашно отметал, но вот вероятность того, что ему попытаются отомстить, причинив зло Прис, была вполне реальной.

Глава 20

Нет, это просто невозможно!

Когда Диллон наконец привез ее на Халф-Мун-стрит – экипаж с Расом и Аделаидой следовал за его коляской, – оказалось, что пора одеваться к ужину: каким-то образом она провела с ним почти весь день!

После ленча у леди Селии он предложил показать ей достопримечательности столицы и, поскольку день выдался облачным, а ветер все усиливался, умолял, чтобы она, Рас и Аделаида позволили ему показать им музей.

Прис пришлось согласиться, но, позволив увести себя, она успела заметить довольные лица дам постарше.

Однако поведение Диллона было безупречным, хотя он ни на секунду не отходил от нее. Были моменты, когда ее сердце замирало, стоило ему случайно коснуться ее спины или обнять за талию, чтобы снять с сиденья коляски, но здесь не было его вины. Виновата ее глупая чувствительность! Временами она почему-то сильно нервничала. Иногда ее даже бросало в жар, особенно когда Рас и Аделаида оставляли ее в обществе Диллона.

Она пыталась урезонить брата, шепотом объясняя, что неприлично то и дело исчезать вместе с Аделаидой и тем самым оставаться без ее присмотра. Но он смотрел на нее как на безумную и пробормотал лишь одно слово: «Вздор!» После чего немедленно утащил Аделаиду смотреть элгинские мраморы.[3]

Смирившись, Прис оставалась с Диллоном, который показывал ей египетские сокровища. К ее радости, посетителей было довольно много. Когда она поделилась своими наблюдениями, Диллон объяснил, что недавние египетские находки вызвали большой фурор.

Она опомнилась, только когда вороные остановились у крыльца дома Флик. Бросив поводья ливрейному груму, Диллон обошел коляску и снял Прис с сиденья. И как всегда, стоило его ладоням сомкнуться у нее на талии, Прис задохнулась, но поскольку постепенно привыкала к этому явлению, то и сумела это скрыть от посторонних глаз. На секунду их взгляды встретились, и ее сердце неожиданно сжалось. Он улыбнулся, проводил ее до двери, позвонил и только потом повернулся к ней. Взял ее руку, коснулся губами кончиков пальцев, повернул ладонь и прижался жарким, откровенно интимным поцелуем к внутренней стороне запястья.

– Оревуар.

Его глубокий мягкий голос послал по телу ответную волну, которая прокатилась, оставив за собой ощущение пустоты.

Он отпустил ее руку и с изящным поклоном повернулся, как раз когда экипаж с Расом и Аделаидой остановился рядом с коляской. Сбежав по ступеням крыльца, он попрощался с парочкой, вскочил на сиденье коляски, взял поводья, с улыбкой отсалютовал Прис и погнал вороных.

Дверь за ее спиной открылась, Прис тяжело вздохнула и вошла в холл, приказывая своим взбунтовавшимся чувствам вести себя прилично.

Поднимаясь по лестнице, она краем уха слушала веселый щебет Аделаиды. Когда они добрались до галереи, Прис неохотно уточнила:

– Сегодня музыкальный вечер у леди Хеммингс, не так ли?

– Да! Я еще никогда не бывала на музыкальных вечерах. Тетя Юджиния говорит, леди Хеммингс пригласила итальянцев: тенора и сопрано. Кажется, они сейчас в большой моде.

Прис уклончиво улыбнулась.

Они расстались у двери спальни Аделаиды. Прис направилась к своей комнате в конце коридора.

Итальянцы. Сопрано и тенор. Непохоже на развлечения того рода, которые охотно посещают джентльмены пошиба Диллона Кэкстона. Учитывая состояние ее предательского сердца, это даже к лучшему.

– Тебе действительно нравится этот кошачий концерт? Прис вздрогнула и обернулась. И едва не открыла рот при виде Диллона. Тот как ни в чем не бывало опустился на соседний стул, с трудом уместив длинные ноги под стулом переднего ряда. Открыв веер, она загородила лицо и злобно прошипела:

– Что ты тут делаешь?

Диллон равнодушно пожал плечами:

– А мне казалось, это очевидно.

Она упорно продолжала сверлить его глазами. Он кивком показал на другой конец комнаты, где итальянское сопрано только что завела следующую арию.

– Не мог пропустить случай послушать новую сенсацию.

– Ш-ш…

Леди в переднем ряду повернулась, с укоризной посмотрела на них.

– Где Рас? – прошептала Прис одними губами. Она-то думала, что брат приехал с Диллоном.

Он показал на леди в переднем ряду и пробормотал:

– Позже.

Она едва вытерпела до конца арии.

– Они с Вейном отправились в клуб, – пояснил Диллон, не дожидаясь повторного вопроса. – Он в полной безопасности.

Прис мысленно задалась вопросом, может ли сказать о себе то же самое.

– Я думала, что джентльмены вроде тебя никогда не посещают… – нахмурившись, она показала на пышногрудую певицу, перелистывавшую ноты вместе с пианистом, – подобные концерты кошачьей музыки.

– Ты права. Мы не посещаем. Если не считать определенных случаев.

– Каких именно? – не утерпела Прис.

– Когда мы стремимся произвести на леди впечатление и поразить ее глубиной нашей преданности.

Прис не сразу нашлась с ответом, а обретя дар речи, едва слышно выдохнула:

– Удачный момент, чтобы сказать мне об этом! Усилием воли ей удалось не повысить голоса.

Он улыбнулся той не заслуживавшей доверия улыбкой, которую она уже научилась распознавать, и, поймав ее руку, на секунду поднес к губам.

– Разумеется, – шепнул он, едва пианист стал барабанить по клавишам. – Здесь ты не можешь спорить. Отсюда ты не сумеешь сбежать.

Сопрано снова завела нескончаемые трели. Прис старалась смотреть только на певицу. Диллон прав. Он может говорить все, что хочет, а она… в его присутствии спорить очень трудно.

При условии, что она хочет спорить. Или бежать.

Голова вдруг закружилась так, что перед глазами все поплыло. И это не имело ничего общего с визгливым голосом итальянского сопрано. Она отказалась принять его предложение, продиктованное честью. Он последовал за ней в Лондон, не пожелав отпустить с миром. Теперь…

Она вдруг вспомнила прошедший день – целый день, на протяжении которого он оставался рядом, демонстрируя тем, кто видел их-то есть почти всем светским дамам, – что твердо вознамерился получить ее… в жены!

И тут ее нрав снова сыграл с ней дурную шутку. Леопарды не меняют пятен, впрочем, как и ягуары. Он не передумал жениться на ней. Просто изменил линию атаки.

И добился одобрения отца и Раса, а кроме того, Юджинии и всех, чьим мнением дорожил.

Шоры упали с глаз, и теперь она неожиданно увидела происходящее в истинном свете.

Сопрано взвизгнула как-то особенно противно. Но Прис смотрела на нее, ничего не видя. Она не позволит принудить себя к замужеству только потому, что так пожелал Диллон! Потому что посчитал это правильным и приличным. Даже если ее родные и общество придерживаются того же мнения!

И этим он ее не удержит!

Певица наконец замолчала; дамы поднялись и, конечно, сразу же заметили Диллона. Все насторожились. И все, как она заметила, одобрили его намерения. Ни одна дама в этой комнате не встанет на сторону Прис.

Нет смысла выяснять отношения. Кроме того, она все равно не отделается от него, пока он сам этого не захочет.

Прис обращалась с ним нескрываемо холодно. Но Диллон только улыбался и отказывался реагировать. Подхватив под руки Прис и Аделаиду, он подвел их к Юджинии, вежливо поболтал с дамами, проводил их вниз и даже уселся в их экипаж, где вместе с Юджинией пустился в обсуждение египетских сокровищ, и наконец довез их до дома Флик.

Юджиния и Аделаида, поблагодарив его, распрощались и стали подниматься наверх.

Прис с завистью смотрела им вслед, пока они не исчезли, после чего с мрачной решимостью повернулась к Диллону.

– Я в клуб, вытаскивать твоего брата, – улыбнулся он. – И постараюсь благополучно доставить его домой.

Именно этой его улыбке она не доверяла: уж очень он напоминал ей вышедшего на охоту кота. Вот только взгляд… Прямой, серьезный и слишком пристальный. В ближайшее время покоя ей не видать.

Она выпрямилась, сжала перед собой руки, набрала в грудь воздуха…

Его ресницы опустились. Теребя манжеты, он прошептал:

– Какую комнату отвела тебе Флик? В конце крыла?

– Да, – удивленно протянула Прис. – Откуда ты знаешь?

– Счастливая догадка, – коротко пояснил Диллон.

И весьма предсказуемая. Когда он приехал в дом Горации, там уже ждал пакет, подписанный ему аккуратным почерком Флик. Внутри оказался ключик. Он долго ошеломленно рассматривал его: ключ от передней двери дома Флик был у него несколько лет. Видя его недоумение, Горация сообщила, что Флик оставила ключ, чтобы извиниться за похищение Деллоуэев. По словам Флик, она надеялась, что ключ пригодится.

И тут он сообразил. Ключ от боковой двери! Той самой, что рядом с лестницей в конце крыла.

Диллон был искренне шокирован, особенно когда Горация, видя его досаду, рассмеялась. Какие же они все бесстыдницы! Но…

Теперь настала его очередь бессовестно улыбнуться Прис.

– Увидимся позже, – бросил он и, кивнув, направился к порогу.

– Что… подожди! – прошипела Прис, удостоверившись, что они одни, догнала его и схватила за рукав. – То есть как это «позже»?!

– Позже? Ночью, – хладнокровно объявил он.

– Этой ночью? Где? – ахнула она, заметив, что его глаза смеются. За этой веселостью крылась решимость, которая росла с каждым часом.

– В твоей комнате. В твоей постели.

Лишившись дара речи, она ошарашенно уставилась на него. И не сразу смогла выдавить:

– Н-нет…

Но он притронулся губами к кончикам ее пальцев.

– Да. И не трудись запирать дверь.

С этими словами он шагнул к выходу и исчез, оставив ее тупо глазеть на закрытую дверь. Наконец, немного опомнившись, она тряхнула головой, стараясь опомниться. Пробудить чувство сопротивления.

– Нет, – процедила она, яростно сузив глаза. – Нет, нет, нет.

Круто развернувшись, она взбежала по лестнице и принялась баррикадировать дверь.

Она не позволит ему «убедить» себя согласиться на этот брак.

Стоя сбоку от закрытого и запертого окна своей спальни, Прис смотрела в ночь и жалела, что Диллон так отчаянно благороден. Мог бы просто принять ее отказ, облегченно вздохнуть, и на этом все кончилось бы. Насколько это проще и спокойнее!

А теперь его решимость только прибавляла ей упорства, уверенности в себе. Либо любовь – безумная, буйная, страстная, неукротимая, либо ничего. Любовь – единственные цепи, которые она согласна надеть на себя добровольно.

Она взглянула на закрытую дверь. Попытавшись ее запереть, она обнаружила, что в замке нет ключа. Вряд ли стоит идти и просить ключ у Флик, особенно в этот час. Да и чем она оправдает подобную просьбу?

Глядя в сад, слабо освещенный бледной луной, она покрепче закуталась в шаль, накинутую на ночную сорочку. Сколько еще придется ждать… и где он сейчас?

Рас вернулся совсем недавно. Диллон привез его? Может, он сейчас в саду, окутанный постоянно мелькающими тенями, падавшими от кустов, которые безжалостно трепал ветер?

На город надвигалась буря. Черные тучи разбухали на глазах, затягивая небо. Ветер выл и раскачивал деревья.

Прис улыбнулась. Она любила бури. А Диллон?

Прижавшись носом к стеклу, она выглянула наружу.

Шаги за спиной были такими мягкими, что она едва их расслышала. И тихо ахнула при виде Диллона, кравшегося по комнате.

Он остановился у изножья кровати, сбросил фрак, швырнул на ближайший стул и спокойно уселся на край кровати.

– Что ты там делаешь? Представляешь свидание Ромео и Джульетты?

Злобно зашипев, Прис шагнула ближе.

Страницы: «« ... 1516171819202122 »»

Читать бесплатно другие книги:

Огонь полыхает над разоренными войной землями, пожирая целые народы и стирая с карт границы прежних ...
Продолжение приключений бывшего варвара, а ныне специального агента Томаса Брейна!Опыт и умения Тома...
Накануне коронации Александра III молодая баронесса Амалия Корф отправилась навестить дальних родств...
Успешного студента третьего курса Тимирязевки Алексея Назарова, получившего диплом химфака в Харбине...
В тот день у Саши не было никаких предчувствий. Обычное утро. А потом прогремел взрыв.Больше она не ...
НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ БЫКОВЫМ ДМИТРИЕМ ЛЬВОВИЧЕМ, СОДЕРЖАЩИ...