Сколько стоит любовь? Лоуренс Стефани
– Ошибаешься. Я вовсе не собиралась открывать окна. Вместо ответа Диллон стянул жилет, нагнулся и принялся трудиться над сапогами.
– До чего же проницательна Флик, – пробормотал он.
– Что?
Подняв глаза, он заметил недоумение Прис и поспешно ответил:
– Ничего особенного.
И, отставив один сапог, потянулся к другому, но при этом не спускал с нее глаз. Он ближе к двери, чем она. И хотя Прис даже не смотрела в ту сторону, он ощутил, как она напряглась.
– Поверь, ничего не получится.
Она ответила яростным, негодующим взглядом, воздела руки к небу и отвернулась.
– Что за абсурдная ситуация! Я не собираюсь выходить за тебя просто потому, что так желаете и ты, и общество! Ничего… – Она широким жестом обвела комнату вместе с кроватью. – Ничего не выйдет!
Он поставил на пол второй сапог.
Прис перевела дыхание. Очевидно, она не на шутку рассердилась, глаза метали зеленые искры.
– Почему ты не спросишь меня еще раз? Тогда я смогу отказать, а ты – уйти с миром…
Прис едва не взвизгнула, когда он обхватил ее за талию, поднял, швырнул на середину кровати и наклонился совсем близко.
– Нет.
Она смотрела в его лицо. На тумбочке горела единственная свеча, но он загораживал свет плечами, так что лицо оставалось в темноте, таинственно-мужественное, абсолютно непроницаемое. Девушка угрожающе нахмурилась, отважно игнорируя свое колотящееся сердце, свой бешено скачущий пульс.
– Что именно «нет»?
Он принялся сосредоточенно расстегивать пуговки на ее ночной рубашке.
– Нет, я не стану просить тебя стать моей женой. Пока не стану. Попрошу, когда ты не сможешь мне отказать, – спокойно, даже деловито объяснил он, словно обсуждая дела с управляющим. – Что же до того, чтобы уйти…
Он дошел уже до пуговок на животе, поднял руку и развел края сорочки, обнажив одну грудь.
– Этого никогда не будет.
Нагнув голову, он взял губами розовый сосок, и она мигом забыла обо всем. Он обвел губами крошечный холмик, она ахнула и выгнулась.
Он придавил ее к постели всем своим весом, и ее тело ожило, откликаясь на его близость, на коварное обольщение, на запретные желания, которые он так умело пробуждал в ней.
Она знала, что эти желания явятся по первому его зову, при первом же прикосновении. Явятся и сметут все преграды, оставив ее бороться… с чем-то… необоримым. Она не могла допустить, чтобы это случилось снова.
Полуопустив веки, она сосредоточилась на нем и почти лишилась разума.
Он уже спустил сорочку до ее талии, обнажив вторую грудь, и благоговейно ласкал белоснежные холмики горящими кончиками пальцем.
– Попроси меня еще раз, – едва слышно выдохнула она. – Попроси меня еще раз.
Он на миг вскинул глаза и снова вернулся к своему занятию. Дарить ей блаженство. Одно блаженство.
– Нет, – бросил он, и когда она охнула и закрыла глаза, стянул сорочку еще ниже. До бедер. – Это несправедливо.
– Несправедливо?
Его ладонь распласталась на ее голом животе, надавила, скользнула ниже…
– Несправедливо по отношению к кому?
Она вынудила себя поднять веки и взглянуть на него. Но он на нее не смотрел. Наблюдал, как его рука ныряет под сорочку, как пальцы ищут и находят короткие черные завитки, гладят, нежно играют, чуть надавливают…
И гладят ее уже набухшую и влажную плоть, жаркую и тесную…
Дерзко раздвинув ее бедра, он проник внутрь одним пальцем… И только тогда взглянул в ее лицо.
– Несправедливо по отношению к нам. К тебе и ко мне, – объяснил он, продолжая ее ласкать. И проник глубже: она вздрогнула и закрыла глаза.
Почувствовала, как он наклонился ниже, как дует на ее ноющий сосок.
Его губы сомкнулись на крохотной горошинке. Он стал сосать, и она никак не могла сглотнуть.
Только схватилась за его плечи и держалась, держалась, пока он предавался наслаждению и уносил ее с собой.
Она жаждала наброситься на него, накричать, объяснить, что он не прав, что нет никаких «нас»… но он был прав.
«Мы» были и есть… и, наверное, будут.
Как бы она ни старалась это отрицать, он все знал. И она тоже. В страсти они не только похожи, но и каким-то образом связаны. Неразрывно.
Он отбросил ее рубашку.
Тяжело дыша, она лежала на смятом покрывале и наблюдала, как он рисует чувственные арабески на ее разгоряченной коже.
– Это…
Он провел ладонью от груди до талии, к изгибу бедра и полюбовался ее беспомощным откликом.
– Именно это восхищает меня, связывает, ослепляет. – Его губы дернулись в самоуничижительной усмешке. – Даже командует мной.
Она тихо охнула.
– Красота… – он повернул руку и провел тыльной стороной ладони по ее животу, отчего ее дыхание пресеклось, а нервы дрогнули, – преходяща, мы оба понимаем, и нет гарантии, что она не исчезнет сейчас или завтра. Но это… – он провел ладонью по ее груди, и она вздрогнула, – это обещание вечного блаженства.
Их взгляды встретились, и то, что она прочла в его глазах, заставило ее сердце замереть. Так вот что он испытывает к ней и думает о них обоих!
– Я люблю в тебе женщину. И поклоняюсь богине. Не ослепительной внешности, а той женщине, что скрыта внутри. С ней я сливаюсь, с ней мечтаю соединить свою жизнь, с ней мечтаю провести остаток лет.
Немного помолчав, он прижался жарким поцелуем к местечку чуть пониже ее пупка.
, – Вот чего я жажду. Кому служу. В ком нуждаюсь. Эта женщина способна сделать меня цельной личностью.
Его губы вновь коснулись того же места, и она закрыла глаза, словно пытаясь защититься от слов, проникших в самое сердце, от бурлящих ощущений, которые вызывали его губы, огненным клеймом обжигающие чувствительную кожу.
Потом его губы утонули в завитках венерина холмика, он снова развел ее бедра и…
– О Боже, Диллон! – едва не вскрикнула она, но стиснула зубы, помня, что ее могут услышать. И беспомощно застонала, когда он накрыл ноющий бугорок губами и стал обводить языком.
Впившись зубами в кулак, заглушая собственные стоны, она вцепилась в его волосы и бесстыдно извивалась, пока он сводил ее с ума.
Жар перелился через край. Его место заняла страсть, жгучая, всепоглощающая, сметающая всякое сопротивление, она капитулировала, стала богиней, какой он ее знал, приняла его в своем храме. И сама дала ему все, о чем он мечтал.
Ее мир, обезумев, сотрясался, реальность куда-то исчезла, само существование разбилось на осколки, и блаженство нахлынуло на нее, наполняя и обволакивая.
И все же она ждала. Нетерпеливо. Балансируя на краю.
Но он вдруг оставил ее. Растерянную, одинокую. Она пыталась протестовать, но не могла найти слов. С трудом открыла глаза и облегченно вздохнула.
Он избавлялся от одежды. Обнаженный бог лег рядом с ней на сбившееся покрывало. Приподнялся, лег меж ее бедер, обвил ее ногами свою талию и вонзился в нее, соединив их.
Накрыл губами ее губы. Они двигались в едином ритме.
Настал момент экстаза, и не осталось ничего, кроме слепящего света, жара и пламени, охвативших души.
Для Прис наступил момент истины.
Он и она вместе.
Она не знала, что делать с этим откровением. Но как они могут быть вместе? В мире, за пределами этой постели? За пределами его объятий?
Как можно быть уверенной, что все его ласки не плод его умелых убеждений?
Она проснулась посреди ночи. Внезапно вернулась к реальности. В комнате было темно: свеча давно догорела. Дом был погружен в сонное молчание, но море мрака за окнами слегка посветлело.
Диллон лежал рядом, прижавшись к ней, – теплый, сильный. И странно успокаивающий.
Его рука лежала на ее талии; их ноги переплелись. Непривычное прикосновение волосатой конечности к мягкой коже возбуждало чувственность.
Но ей было необходимо подумать… взвесить и оценить… вспомнить все, что он сказал, что она сама увидела и поняла.
Ей нужно определить собственное положение. Сообразить, изменилось ли что-то. Есть ли у них совместное будущее, или, как она боялась, все это притворство и чушь…
Прис осторожно придвинулась к самому краю, выползла из-под его руки и уже почти освободилась, когда он выбросил вперед руку и бесцеремонно рванул ее к себе.
– Куда это ты собралась?
Она с трудом перевела дыхание.
– Мне нужно подумать.
Диллон тяжело вздохнул, и его дыхание пошевелило завитки на ее затылке.
– Не нужно. Твоя беда в том, что ты слишком много думаешь.
Он шевельнулся, обнял ее. Большая теплая ладонь соскользнула с плеча и стала ласкать попку.
Она стиснула зубы и попыталась увернуться. Но другая рука придавила ее живот и удержала на месте.
– Если тебе так уж необходимо подумать…
Он придвинулся ближе и прижался возбужденной плотью к ее ягодицам. Пальцы другой руки стали ласкать мягкие складки между бедер.
– Тогда подумай вот о чем: от кого ты бежишь? От меня? Или от себя?
Она прикусила губу, чтобы приглушить стон, и закрыла глаза. Потому что точно знала, от кого бежит. О чьем существовании пытается забыть. Той самой женщины, которой она становилась в его объятиях.
Если он не полюбит ее с той же безумной страстью, с той же беззаветной преданностью, ее сердце будет разбито.
Он манил шокирующе откровенными ласками, заставлял расцветать для него, наполнял ее, сливался с ней, и эта буйная вакханка пила блаженство жадными глотками.
Она закрыла глаза, жалея, что не может вот так же отсечь тревожные мысли.
Их тела снова двигались в чувственном танце, но она боялась, что не сумеет точно так же владеть им.
Его губы коснулись ее виска, и она невольно охнула.
– Я не… – Помедлив, она все же прошептала: – Я не понимаю.
По крайней мере это правда: она слишком глубоко завязла, чтобы прибегнуть ко лжи.
Диллон по-прежнему двигался в том же ритме, но при этом обвел языком ее ухо.
– Пойми это, – хриплым от желания голосом пробормотал он. Она расслышала эти два слова, почувствовала каждое вместе с очередным выпадом, пока он вонзался в нее, утверждая свои права. – Я сделал тебе предложение не из моральных обязательств, – процедил он, входя в нее еще глубже. – И несмотря на все твои рассуждения, не ты соблазнила меня. Я позволил тебе соблазнить меня. А это не одно и то же. Совсем не одно и то же.
Последние слова были едва слышны…
И пламя снова вспыхнуло, охватило обоих, жадно пожирая; она бросилась в огонь радостно, с готовностью. Неукротимая богиня в ней наконец-то вырвалась на свободу.
И принадлежит ему. Как он принадлежит ей.
В это она верила.
Одно было ясно. Он не зря предупреждал ее забыть о бегстве.
В последующие дни она шага не могла сделать, чтобы не наткнуться на него. Он постоянно присутствовал в ее мыслях. Наяву он постоянно присутствовал рядом.
Постоянно похищал ее, чтобы вместе окунуться в буйное и порочное, неукротимое и запретное, даже в окружении высшего света, постоянно волновал ее, доставляя самые острые ощущения, которыми упивалась та буйная вакханка, что крылась в ней.
И с каждой новой интерлюдией подобного рода, с каждым прошедшим часом становилось все труднее отказывать ему, все труднее скрывать проказницу-богиню, вновь становиться чинной, пристойной светской мисс, логичной и здравомыслящей дамой.
Не успела она что-то сказать, как он поцеловал ее и продолжал целовать, пока желание не воспламенилось.
Но с нее довольно! Так больше продолжаться не может.
Она должна что-то решить и действовать.
И прежде всего необходимо допросить человека, который лучше всех знал Диллона.
Она поймала Флик в задней гостиной. К счастью, та была в одиночестве и лениво изучала «Ледиз джорнал».
Прис смело вошла в комнату, распахнула окно и повернулась к хозяйке:
– Вы ведь хорошо знаете Диллона? Флик подняла глаза и мягко улыбнулась:
– С семи лет. Он старше меня на год. Мы оба увлекаемся верховой ездой, так что проводили вместе гораздо больше времени, чем полагалось бы.
Усевшись на сиденье-подоконник, Прис тяжело вздохнула.
– Можете вы… объяснить его мне? Я не могу… То есть… не знаю…
– Доверять ли ему? Мудрый вопрос. Особенно если дело касается такого человека, как он.
– Такого человека, как он?!
– Похитителя сердец. Не донжуана, вовсе нет. Но, поверьте, он успел разбить немало сердец здешних дам. Должна, правда, заметить, что у многих сердца на редкость твердые. Однако он, как и большинство мужчин в подобных обстоятельствах, остается равнодушен к этому. – Флик помедлила. – Но вы спрашивали о доверии. – Она нахмурилась и захлопнула журнал. – Хм… должна сказать, что это не простой вопрос. И из чистой любезности я не стану пытаться убедить вас, что просто необходимо довериться Диллону. Посмотрим, чем я могу помочь. Давайте вспомним недавние события, о которых мы обе знаем. Как, например, он разделался с мошенниками! Кстати, он ведь рассказал вам о своем прошлом? Как в прошлом сам был замешан в аферах на скачках? Прис кивнула:
– Вы с Деймоном помогли ему выпутаться.
– Был момент, когда Диллон закрыл меня собой и получил предназначавшуюся мне пулю. Может, он считал это искуплением, но действовал не задумываясь. А после всех этих событий он сделал все, чтобы восстановить испорченную репутацию. Трудился упорно, настойчиво. И поверьте, он лучше других знает, какую ценность имеет незапятнанная репутация.
– Потому что однажды лишился ее.
– Однако, – добавила Флик, поднимая палец, – когда речь зашла о последней афере, Диллон выбрал лучший, по его мнению, способ, хотя при этом рисковал своей репутацией. Если бы что-то пошло не так, если бы Фурия проиграла, любой намек на его участие поставил бы под удар должность хранителя реестра, а вы видели, как много это значит для него и генерала. Однако он совершил бескорыстное деяние в защиту любимого дела.
Знаете, я встречала многих влиятельных людей. В конце концов, я и сама замужем за Кинстером. Но ни один из них не способен на такой самозабвенный риск, как Диллон. Если речь идет о том, что он считает себя обязанным защитить кого-то ему небезразличного, он никогда не станет колебаться. К счастью, судьба обычно улыбается таким неукротимым душам.
Прис задумчиво покачала головой:
– То есть вы говорите, что он беззаветно верен, храбр и отважен, и…
– Верно. В нем нет ни унции фальши, он никогда не причинит зла невинному человеку. Иногда может хитрить и манипулировать людьми. Но если речь идет о чем-то серьезном и действовать следует быстро, все наносное исчезает и он становится неумолимо искренним.
Прис подумала о том, что он говорил. Что открыл ей за эти несколько дней и ночей. Она вскинула голову и увидела устремленный на нее взгляд Флик.
– А ведь еще есть и вы, – заметила она. – Весьма интересно наблюдать, как он ведет себя с вами.
– Интересно?
– Судите сами. Прежде всего, несмотря на свою преданность скачкам, он поставил вас на первое место. Поехал за вами, вместо того чтобы провести остаток сезона в Ньюмаркете. Он делает абсолютно все, чтобы довести до сведения общества, что желает получить вас в жены, несмотря на всякое отсутствие поощрения с вашей стороны. Рискнул положить сердце к вашим ногам, причем самым откровенным образом. И это человек, ненавидящий всякие публичные проявления чувств! Человек, которого можно назвать воплощением осмотрительности там, где речь идет о женщинах. Все его предыдущие романы: я знаю об их существовании, но даже мне не известны имена женщин. – Флик помедлила, но тут же тряхнула головой. – Я отвлеклась. Просто хотела сказать, что в своей типичной манере Диллон сознательно и намеренно пошел на эмоциональный и открытый риск, пытаясь завоевать вас.
– Какой именно риск? – нахмурилась Прис. Флик широко открыла глаза.
– Какой? Но ведь он рискует вашим отказом! Вы можете отказать ему, потому что достаточно сильны для такого шага.
Прис молчала, пытаясь осознать все, что только сейчас узнала от Флик.
Та наблюдала за ней несколько минут, после чего подалась вперед и погладила ее коленку.
– Когда решите, стоит ли доверять ему, не забывайте одного' он доверился вам. Доверил свою жизнь и свое сердце. На большее не способен ни один мужчина. Помните это, когда будете принимать решение.
Прис долго смотрела в голубые глаза Флик, прежде чем со вздохом наклонить голову:
– Спасибо.
– За совет? – усмехнулась Флик. – Или за то, что указали мне мой долг?
– За все сразу, – пояснила Прис.
Глава 21
Поглощенная своей частью уравнения, она не приняла в расчет его. Теперь, как объяснила Флик, Прис нужно было о многом подумать. Диллон Кэкстон и его ухаживание предстали в совершенно ином свете.
Она по-прежнему не знала точно, почему он решил жениться на ней, но откровения Флик поколебали чашу весов.
Если доверие еще и не зародилось в ней, надежда уже расцветала.
Этим вечером, кружась с Расом под мелодию вальса, она слушала, как брат с энтузиазмом излагает свои планы не только на следующие месяцы, но и на всю остальную жизнь.
– Когда-нибудь мы обязательно вернемся в Холл, но сначала…
Он не уточнил, кто эти «мы», и без того было ясно, что имел в виду себя и Аделаиду. Последнее время он вообще часто говорил о них во множественном числе, совсем как Диллон, когда говорил о себе и ей.
Неожиданно сообразив, что Рас замолчал, она подняла глаза и столкнулась с его необычайно серьезным взглядом.
«Что ты собираешься делать?» – вертелось на кончике его языка. Но вместо этого он посмотрел куда-то поверх ее головы.
– Если по-прежнему будешь жить в Холле, к этому времени, вероятно, станешь тетушкой. И поможешь воспитывать нашего младенца.
Прис угрожающе прищурилась, но на Раса это не подействовало.
– Ничего не выйдет, знаешь ли, – прошипела она. – Я не позволю давить на себя.
– Аделаида посчитала, что стоило бы немного тебя подтолкнуть.
– Можно подумать, ты плохо меня знаешь, – оскорбленно фыркнула Прис.
– Попытаться все же не мешало, – вздохнул он и безмятежно вернулся к своей жизни и к своему будущему, предоставив ей планировать собственное.
Но легче от этого не стало. Аделаида знала ее слабое место!
Танец кончился, и Рас отвел ее к Диллону. Под предлогом оторвавшейся оборки она сбежала в дамскую комнату и, пока горничная орудовала иголкой, пыталась привести в порядок мысли, подойти к вопросу о будущем с другой стороны.
Если она не выйдет за Диллона, что будет делать?
Ответ был не слишком оптимистичным. Что ей остается, если не брак?
Рас в безопасности, занимается любимым делом, помирился с отцом. Между ними возникла почти идеальная гармония. Младшие братья и сестры счастливы, здоровы и веселы, совсем не нуждаются в ее присутствии. И хотя, случись беда, она немедленно придет на помощь, но сейчас было трудно вообразить, что такое случится.
Что же до Холла, ее родного дома… Она никогда не будет в нем хозяйкой. Бразды правления перейдут к Аделаиде, жене Раса Прис всегда предполагала, что в один прекрасный день обзаведется собственным домом.
Она путешествовала вместе с Юджинией в Дублин, Эдинбург Лондон. Наслаждалась городской жизнью, но деревенская нравилась больше.
В Ньюмаркете она чувствовала себя как дома.
Эта мысль поразила ее. Наморщив нос, она села перед зеркалом и стала поправлять прическу.
Какой-то шорох привлек ее внимание. Элегантно одетая и причесанная леди опустилась на соседний стул и беззастенчиво уставилась на нее.
Прис медленно повернулась и взглянула на незнакомку. Та охнула. Глаза ее удивленно округлились. Очевидно, такого она не ожидала.
– Я могу вам чем-то помочь? – осведомилась Прис. Плечи дамы сокрушенно поникли.
– Нет. Дело в том… Понимаете, вы очень красивы. Сестры предупреждали меня, но я не поверила…
На ее опечаленное лицо было больно смотреть.
– Ваше появление все ужасно усложнило.
– Каким это образом? – удивилась Прис.
– Как это «каким»? А Диллон Кэкстон? – Белокурая кареглазая особа рассматривала Прис с возраставшим неудовольствием. – В конце концов, сейчас моя очередь, моя или Хелен Парфетт, но позвольте заметить, что у меня больше прав!
– Ваши права? – недоуменно повторила Прис. – На что? Оглядевшись, дама наклонилась ближе и прошипела:
– На Диллона, разумеется!
Прис ошеломленно уставилась на собеседницу. С виду та вовсе не казалась безумной.
– Не понимаю…
– Каждый раз, когда он приезжает в Лондон, здесь начинается нечто вроде… состязания. За то, кто первой привлечет его внимание и заманит в постель. Мы все знаем правила: только замужние женщины, только те, кого он еще не выбрал. Мои сестры – все трое – воспользовались своим шансом. Видите ли, мы все – признанные красавицы. Поэтому я была твердо намерена заполучить его в этот приезд. Но вместо этого… – Леди окатила Прис негодующим взглядом. – Он не отходит от вас! И не соизволил бросить даже взгляда ни на меня, ни на Хелен, ни на кого другого! – Дама откинулась на спинку стула и развела руками: – Только посмотрите на себя! – Ее нижняя губка задрожала. – Это несправедливо!
Прис понимала страдания скучающих матрон; они выходили замуж, следуя правилам приличия и диктату общества, и, следовательно, были вынуждены искать развлечения вне брака. Вот почему она отказывалась выходить замуж иначе как по любви. И сейчас испытывала некоторое сочувствие к бедным женщинам. Однако…
– Простите, но я не понимаю, чем могу вам помочь. Не менять же мне лицо, чтобы угодить вам.
Брови дамы сошлись в прямую линию.
– Нет, и, осмелюсь предположить, бессмысленно просить вас отказать ему. Кроме того, он, похоже, безоговорочно вам предан. Но по крайней мере вы могли бы выйти за него как можно скорее, а когда все уладится, он снова будет в полном нашем распоряжении.
Прис от неожиданности приоткрыла рот, но все же умудрилась не выказать истинных чувств и не просветить даму, как обстоят дела.
Если она выйдет за Диллона, тому не понадобятся другие женщины. Однако, насколько она понимала, все дело в женщинах, которые смотрят на него точно так же… как джентльмены слишком часто разглядывали ее.
Ее буйное неукротимое «я» возродилось к жизни.
Она изобразила милую улыбку, копируя выражение лица Аделаиды: учтивое, но не слишком уверенное. Человека, готового помочь. Пусть лживость не в характере Диллона, зато она не прочь соврать, особенно если этого требуют обстоятельства Их обстоятельства.
– Я буду счастлива выйти за него со всей возможной поспешностью, но… – Она слегка пожала плечами и с невинным видом уставилась на собеседницу. – Для этого мне следует рано или поздно привести его к этому решению. Вы или по крайней мере ваши сестры, должно быть, хорошо его знаете Возможно, сумеете хотя бы намекнуть мне, каким образом подтолкнуть его?
На какой-то момент ей показалось, что леди не столь доверчива, как ей казалось, и ни за что не выдаст методы сестричек.
Дама прищурилась, поджала губы, но тут же поморщилась:
– Возможно, это вас шокирует, и видит Бог, это наверняка шокирует его, если столь наивная молодая женщина начнет вытворять такое, но… – Дама постучала пальчиками по губам, огляделась и подалась ближе. – Прежде всего нужно, чтобы вы остались наедине. Потом…
Прис слушала и училась. Дама оказалась настоящим кладезем сведений.
Поздно вечером Прис ждала в своей спальне появления Диллона. Они посетили три полагавшихся бала, после чего он проводил дам домой, а сам, вероятно, отправился в клуб. Вскоре он вернется. В ее комнату.
Накинув халат поверх ночной сорочки, Прис бродила по комнате и ждала.
Она все решила. Отнюдь не откровенность Флик безвозвратно склонила чашу весов на его сторону, а признания леди Каверстоун. До нее вдруг дошло, что если она не примет Диллона, не рискнет, не воспользуется представившимся шансом, не сделает из них то, чем они должны быть, значит, обречет его на ту жизнь, с которой сама никогда не смирится.
Но до этого момента она не понимала, насколько сходны их судьбы.
Если, как предполагала Флик, она ему небезразлична, он хочет жениться, поскольку она – единственная, с кем он чувствует себя цельной личностью, неужели она снова откажет ему и вернется в Ирландию к тихому, ничем не примечательному существованию?
Пришла пора покончить с нерешительностью, объявить о своих намерениях.
Теперь, после разговора с леди Каверстоун, она поняла, как это сделать.
И когда дверь спальни приоткрылась, она была готова.
Готова улыбаться, скорее себе, чем ему, готова протянуть ему руки и вести к постели. Именно там она остановилась, уперлась ладонями в его грудь и помешала схватить ее в объятия и поцеловать.
– Нет. Еще нет.
Он мгновенно насторожился. Но Прис только усмехнулась:
– Сегодня моя очередь вести игру. Подозрительность растаяла. Его губы чуть дернулись.
– То есть это такой танец, где вся власть принадлежит тебе?
– Совершенно верно, – выдохнула она, стягивая с него фрак. Помогла ему высвободить руки из рукавов и занялась галстуком.
Развязав узел, она дернула за концы, чтобы притянуть к себе его голову. Поцеловать его, лаская губами и языком, жадно и бесстыдно. Но едва он попытался обнять ее и осыпать поцелуями, она отстранилась и погрозила пальчиком: