Принцесса из одного места Каури Лесса
– А почему вы решили, что что-то произошло? – фыркнула я, серебряной вилочкой выковыривая из желе вишенку.
– С вами все в порядке? – не отвечая на мой вопрос, произнес Онтарио. – Вы не пострадали?
Я вытянула вперед ногу и одновременно помахала рукой.
– Как видите, конечности целы.
– Очень рад, – серьезно кивнул блондин, – но что-то все-таки случилось в лесу. Его Высочество принц Стич… как бы это сказать… не в своей тарелке.
– Ну хорошо, – сдалась я. Что-то мне подсказывало, что Онтарио не расскажет отцу о нашем маленьком приключении на холме. – Один из местных жителей оказался недоволен тем, что мы потревожили его покой. Он ясно выразил свое «фе» и собирался задать нам жару. Его Высочество хотел стрелять, но случайно выронил арбалет.
– Местных жителей? – откровенно изумился Онтарио. – Насколько я могу судить, местные жители чрезвычайно доброжелательны.
– Это был медведь, – к нам подошел принц Стич, протянул мне бокал с вином и сел. – Волосатый, огромный, клыкастый зверь! Мне до сих пор не по себе – так и кажется, что он сейчас где-то рядом.
– Вряд ли, – хмыкнула я. – Кошка дала ему понять, кто здесь настоящий хозяин.
– И кто же? – уточил Онтарио.
– Кошка, – улыбнулась я. – Она напала на медведя и прогнала его. Надеюсь, его чувствительный нос не очень пострадал от ее когтей.
– На месте вашего отца я бы приставил к вам круглосуточную охрану, – покачал головой Онтарио, – с вас просто глаз нельзя спускать!
– Ой, спасибо, – поморщилась я, – охраны мне хватило в Тессе. Тем более, что я все равно предпочитаю приключения!
– Я это заметил, – холодно сказал Онтарио, поклонился и отошел.
Я проводила его недоуменным взглядом и отпила вина. Зачем задавать такие глупые вопросы? А с другой стороны – я поискала глазами широкие плечи и светлую макушку, – только один Онтарио заметил, что что-то не так, и выразил беспокойство. Вот и как его понять?
Сидящий рядом со мной принц был мрачен и молча пил вино. Вдали раздавался заливистый смех Аманды. Подруга совершенно забыла обо мне, находясь рядом с женихом, но я не винила ее за это. А вот Стича было жаль.
– Ваше Высочество, у вас есть возлюбленная? – спросила я.
Принц вздрогнул так, что вино расплескалось.
– Что вы сказали? – спросил он, судорожно вытирая салфеткой мокрые пятна на камзоле.
– В Неверии у вас есть девушка? Возлюбленная или хотя бы любовница?
– Что вы, нет, конечно, нет!
Глядя на его испуганное лицо, я засмеялась.
– Да что ж в этом такого, Ваше Высочество? Вы привлекательны, знатны, умны – девушки должны на вас как на мед слетаться.
– Не надо на меня, как мед! – возмутился Стич.
– Ну хорошо, не будут, – хмыкнула я. – Я знаю, что вам нравится Аманда, но в Кармодоне много красивых девушек. Возможно, вы найдете свое счастье с кем-то из них?
Принц попятился от меня так, словно я превратилась в пресловутого медведя и уже открыла пасть, чтобы откусить ему голову, и спросил, заикаясь:
– С в-вами?
Пришла моя очередь возмущаться.
– Боже упаси! Я вовсе не себя имела в виду! Вы совершенно не в моем вкусе, Ваше Высочество.
Стич дико посмотрел на меня и поднялся.
– Мне нужно идти, простите!
И быстро зашагал куда-то.
Я едва удержалась, чтобы не покрутить пальцем у виска. Совсем перестала понимать мужчин… Нет, пора возвращаться в Тессу, окружать себя толпой поклонников, которыми я могу вертеть, как захочу!
Повернувшись на бок в кровати, я закрыла глаза. Никогда еще охота не приводила к стольким вопросам. И я решительно настроена получить ответ хотя бы на один из них!
Следующий день прошел спокойно – я решительно отмела предложения Его Светлости, провести время в компании Его Высочества Стича и придворных, а именно приглашения на завтрак, второй завтрак, обед, полдник, ужин и вечерний бокал простокваши. И провалялась весь день в кровати, изучая Неверийскую энциклопедию, захваченную из библиотеки тетушки. Мне все больше хотелось побывать в Неверии, увидеть эту суровую и прекрасную природу своими глазами. Послушать шум тысяч водопадов, падающих со скалистых гор, побывать на высокогорных лугах, покрытых изумрудной травой и украшенных искрами цветов. Может быть, Его Величество Панч Первый однажды пригласит папеньку на свой день рождения, и тогда я смогу сопровождать его? Ах, это было бы прекрасно!
Вечером прибежала донельзя взволнованная тетушка. Я уж было решила, что Неверия напала на Кармодон, и неверийский корпус стоит под стенами Самыйсокса. Однако, оказалось, что герцог Ананакс объявил завтра День сбора розовых лепестков, тот самый всенародный местный праздник, о котором я упоминала. Пусть даже розы и не были готовы расстаться с лепестками – принцу Стичу следовало торопиться в Тессу, если он желал присутствовать на празднованиях во дворце. Он и так сильно выбился из графика, так что у роз не было никаких шансов.
Выслушав щебетание Бабайки и с трудом выставив ее из комнаты с заверениями, что костюм подберу самостоятельно, я взяла любимого плюшевого медведя, с которым спала до сих пор, и подошла к раскрытому окну. Темнело, на теневой половине небосклона появились первые звезды, а запад еще был окрашен в розовое и оранжевое. Оранжевое? Вот и ответ на вопрос, что же надеть завтра! Яркую охотничью куртку я уже делала частью бального наряда, осталось найти брюки и подобрать рубашку. И наплевать на то, что это охота всего лишь за какими-то лепестками – мне хотелось надеть именно этот костюм, а женщине всегда нужно прислушиваться к внутреннему голосу, особенно, когда он шепчет о нарядах.
Обняв медведя, я смотрела, как медленно заходит солнце. Медведя подарила мама. В его животе был потайной карман. Показывая мне, как его открыть, мама сказала: «Это волшебный медведь, солнышко. Пиши свои желания на бумажке и клади сюда. И они сбудутся!» Так и происходило. Например, вечером я писала, что хочу большое красное яблоко, и оно утром ждало меня на тумбочке у кровати, красуясь блестящими боками и наполняя комнату ароматом нежной сладости. Когда мамы не стало, я написала: «Хочу, чтобы мама вернулась!» Потом еще раз, и еще… И писала до тех пор, покуда бумажки не перестали умещаться в потайном кармане. Тогда я все поняла и записок с желаниями больше не писала. Ах, если бы медведь на самом деле был волшебным! Я вздохнула и попыталась представить, что бы написала сейчас? Да, я до сих пор желаю маминого возвращения, но понимаю, что это невозможно. Даже волшебному медведю – будь он по-настоящему волшебным! – не вернуть человека с того света. Значит, надо загадывать то, что может сбыться…
Легкий ветерок коснулся щеки, и я вдруг вспомнила горячие губы Онтарио Ананакса, крепость и нежность его ладоней, его страсть, которая перекидывалась на меня, как пожар перекидывается с дерева на дерево, прыгая неукротимым зверем. Открыв рот, я смотрела на темнеющий горизонт, потому что поняла – мне было хорошо с ним! Хорошо, как ни с кем другим! Написала я бы я сейчас на бумажке: «Хочу, чтобы Онтарио был здесь, со мной!»? Написала бы! А завтра будь что будет…
Наверное, нам, принцессам, судьбой уготовано терять. Терять себя в бесконечных балах и маскарадах, терять близких и не позволять себе плакать на похоронах, терять кавалеров, которых готова убить, но по которым, оказывается, скучаешь…
Я до боли стукнула кулаком по подоконнику, чтобы не дать себе заплакать. Давно дрыхнувшая на кровати смисса недовольно фыркнула во сне. А кусты под окном зашумели…
Неожиданный звук спугнул упадническое настроение. Я долго вглядывалась в темноту за подоконником, но ничего не увидела. Должно быть, кот охотился на птицу, недальновидно уснувшую на нижних ветвях?
Поцеловав медведя в макушку, я положила его рядом со смиссой и пошла искать брюки от охотничьего костюма. Не буду я плакать! Бабушка всегда говорила, что цвет лица наследной принцессы должен быть на тон лучше цвета лица любой признанной при дворе красавицы. А я и есть наследная принцесса!
Спустя некоторое время костюм был собран. Короткая бархатная оранжевая куртка, расшитая золотой нитью, узкие брюки и удобные полусапожки из коричневой кожи, с широкими голенищами и золотыми пряжками. К костюму я подобрала брошь в виде лука со стрелами, изумрудного цвета рубашку с кружевами на тон темнее и такого же цвета пояс, на который повесила дорожную кожаную сумочку. В сумочке, кроме нужных каждой девушке мелочей, лежал флакон со средством, полученным от лекаря, тем самым, которое я собиралась завтра использовать. Ключик от шкатулки, доставленный накануне кузнецом, висел на цепочке у меня на шее. Чем я хуже Стича? Итак, решено! Завтра я выкраду артефакт, а во время сбора лепестков найду возможность уединиться с Онтарио Ананаксом. Вовсе не для поцелуев, а ради истины!
Улыбаясь, вернулась в постель, обняла одной рукой медведя, а другой – Кошку и провалилась в сон.
Я оделась к завтраку сама, разогнав прислугу. Цвет костюма повышал настроение. Совершенно расшалившись, я нашла оранжевую ленту и повязала бантом на шею Кошке. Не сказать, чтобы смисса была довольна, но стащить с себя украшение не пробовала, за что я была ей благодарна. Вдев в уши полюбившиеся сережки-черепушки, я вышла из комнаты и спустилась к входной двери. Карета, присланная за нами с тетей Его Светлостью, уже дожидалась у порога.
– Вы прекрасно выглядите, моя дорогая принцесса! – сделав неуклюжий реверанс, сообщила Бабайка. – А какие симпатичные сережки! Что это? Никак не разгляжу…
– Это ягодки, тетушка, – мило улыбнулась я – Такие маленькие ягодки из бриллиантов. Купила, когда гуляла с Амандой.
– Очень миленькие, – тетя кинула внимательный взгляд на серьги и, кажется, что-то заподозрила, но я не дала ей опомниться, подхватила под руку и потащила к карете:
– Мы же опаздываем, тетя, ах, как неприлично! А вы взяли ведро?
– Ка… Какое ведро? – опешила Бабайка, позабыв про украшения.
– Ну, куда мы будем собирать лепестки? В ведро? Или куда их тут у вас собирают?
– Конечно, в корзины! – оскорбилась тетя. – Отверстия в них позволяют лепесткам дышать, отчего они не теряют аромата до того момента, как их начнут обрабатывать.
– Ах, в корзины! – восхитилась я. – И как я сразу не догадалась. А мне дадут корзину?
– Конечно, Ваше Высочество, самую большую! – расцвела тетя.
Я представила себя с самой большой корзиной в Самыйсоксе, решила, что лягу под ней костьми и пробормотала:
– Выберите мне что-нибудь поменьше, пожалуйста!
И уставилась в окно, где еще один прекрасный день свободы обещал превратиться в официальное торжество. Впрочем, – я поправила цепочку с ключиком на шее, – я собиралась повеселиться и заодно сделать благое дело – раскрыть гнусные планы обманщика Онтарио Ананакса.
Завтрак у герцога был, как всегда, великолепен. Придворные, как местные, так и гости, возбужденно шумели – прекрасно, когда праздник объявляется просто так, и кормят на халяву! Принц Стич был тих и задумчив. Казалось, он витает в облаках, но я видела, как он украдкой посматривает на Аманду и вздыхает. Увы, я никак не могла помочь ему. Его Высочеству следовало выиграть войну самим с собой самостоятельно.
– А где же ваш маг и волшебник? – спросил я его после положенных приветствий. – Разве он не будет собирать лепестки?
Стич качнул головой.
– Нет, Ваше Высочество, он считает это праздным времяпрепровождением, кроме того, он неотлучно находится при артефакте.
– Очень жаль, – почти искренне расстроилась я, – старикан мне понравился! В нем чувствуется большой жизненный опыт и наплевательское отношение к протоколу.
– Ваше Высочество, вашим темпераментом можно поджигать леса, – неожиданно улыбнулся принц. – А я вот люблю протокол. Вообще люблю, когда все идет по плану и без неожиданностей. А неожиданности… – Он не сдержался и вновь посмотрел на Аманду, которая о чем-то мило беседовала с Онтарио Ананаксом. – …Неожиданности я не люблю! От них одни неприятности.
– Подождите, а как же приятные неожиданности? – удивилась я. – Для меня, например, поездка в Самыйсокс оказалась очень приятной, несмотря на ожидания. Мне здесь позволено дышать, в отличие от столицы.
– Как я вас понимаю, принцесса! – горько сказал принц. – И чем дальше, тем больше!
Краем глаза заметив, как внимательно смотрит в нашу сторону младший Ананакс, я положила ладонь Стичу на запястье и тихо сказала:
– Друзья зовут меня Альви, Ваше Высочество, и обращаются ко мне на «ты». Мне было бы приятно, если бы вы сочли возможным называть меня другом.
Принц улыбнулся – искренне и как-то очень по-доброму. Взял мою руку, поцеловал и ответил, глядя мне в глаза:
– Сочту за честь называть вас своим другом, Альви! Тогда и вы зовите меня по имени и на «ты». Вне протокола, разумеется…
Я фыркнула – принц неисправим! – и кивнула:
– Ну конечно, вне протокола.
Когда завтрак был окончен, Его Светлость зычно возвестил, напомнив мне воспитательницу детского дома, собирающую воспитанников на утренник:
– Встаем и дружненько выходим во двор, разбираем корзины и садимся в экипажи, которые отвезут нас на розовые плантации!
Во всеобщей суматохе – кто-то спешно доедал десерт, кто-то искал салфетку, упавшую под стол, кто-то прихорашивался, глядя на себя в оконное отражение, кто-то торопился к выходу, – я ускользнула из залы и пошла по запомненному в прошлый раз пути. Пару раз я делала вид, что сворачиваю, а потом выглядывала из-за угла, чтобы проверить, не следит ли кто за мной.
Шпионы папеньки всегда пытались спрятаться за близлежащими углами, когда я оборачивалась, чтобы проверить слежку. Мне доставляло удовольствие заставлять попрыгать этих людей с незапоминающимися лицами и в незаметной одежде, ведь шпионы должны быть в прекрасной физической форме, не так ли? А что лучше всего поддержит ее, как не прыжки за угол?
Вскоре я стояла перед дверью мага и стучала в створку. Навыч, вышедший на порог, в этот раз был в фиолетовой мантии, расшитой зелеными зубастыми рыбами, и благоухал ароматическими маслами. Мантия привела меня в дикий восторг.
– Слушайте, я хочу такое платье! – с порога заявила я. – Откуда вы берете эти восхитительные ткани?
– Конеш, конеш, Ваше Осочество, – поклонился маг, – я адресок найтить и дать – хорошие мастера! Чем обязан?
– Я скоро уезжаю в Тессу, – «погрустнела» я. – И хотела бы до отъезда еще раз взглянуть на чудо, которое вы привезли из Неверии. Боюсь, получив этот подарок, отец запрет его в сокровищнице, куда у меня нет доступа.
Я благоразумно промолчала, почему у меня не было доступа. Неверийцу совершенно не обязательно было знать о гениальной мысли, посетившей меня в двенадцать лет, сделать всех нищих Тессы сказочно богатыми. И о том, сколько золота я перетаскала в кармашках платья из сокровищницы и раздала на улицах столицы просто так.
– Э-э… «Плюй-в-ухо»? – на всякий случай уточнил Навыч.
– Именно, – улыбнулась я. – И налейте, пожалуйста, выпить. Сегодня такая жара!
День, действительно, обещал быть одним из самых жарких на моей памяти в Самыйсоксе. Я очень надеялась, что на розовых плантациях от розовых кустов будет падать спасительная не розовая тень.
Маг с новым поклоном впустил меня в богато обставленные покои. За приоткрытой дверью виднелась большая купальня с ванной на львиных лапах. Похоже, я чуть не застала Навыча неглиже после купания.
Волшебник поднес бокал. Не притронувшись к нему губами, я поставила его на стол.
– Прошу простить, дорогой маг, – сказала я, – мне запрещено принимать напитки из рук иностранцев. Исключение составляют лишь те, кто пьют то же, что и я. Налейте второй бокал.
В последнее предложение я добавила папенькиных ноток, которые очень хорошо действовали на придворных. А поскольку маг был придворным, на него они тоже возымели действие. Он принес еще один бокал и налил туда напиток из того же кувшина, что и мне. Мы приветственно подняли бокалы и отпили по глотку. Напиток был легким и приятным на вкус.
– Вино из пчел, – пояснил Навыч, заметив мой восхищенный взгляд.
Я тут же подавилась, закашлялась, спросила охрипшим голосом:
– Вы хотели сказать – из меда? Медовое вино?
– О, да-да! Медведовое вино. Вкусно. Сейчас я принести «плюй-в-ухо».
Я кивнула и отпила еще немного сладкого нектара.
Хватило пары секунд, чтобы достать из поясной охотничьей сумки флакон с микстурой и капнуть несколько капель в бокал мага. Я едва успела спрятать флакон обратно, как появился Навыч, торжественно неся перед собой шкатулку с артефактом.
Он поставил ее передо мной на стол и снова поклонился.
– Выпьем за дружбу между нашими народами! – провозгласила я.
– О да! – расплылся в улыбке маг и вымахал бокал одним залпом.
– А откуда взялся этот камень? – спросила я, протянув бокал, чтобы он налил мне еще.
– Легенда сообщает – дракон плакал-плакал, и его слезы становиться «плюй-в-ухо», – заговорил Навыч. – Незапамятные времена, да. Люди – дичь в лесах.
– Дикие люди жили в лесах? – перевела я. – Боже мой, как давно это было…
Я не договорила, потому что в животе у мага громко заурчало.
– Ой, – удивился он. – Зачем так?
– Вот и я думаю, – пожала я плечами.
Навыч смешно заплясал на одном месте, спешно поклонился и метнулся из комнаты с воплем: «Сейчас вернуться!»
Теребя цепочку на шее, я проводила его взглядом. Вот она – сила современной медицины!
Когда в коридоре затихли шаги, я быстро достала ключик, отомкнула замки и вытащила «Поцелуй правды». Какой все-таки скучный этот артефакт! Ни тебе радужного свечения, ни загадочных искр внутри, как есть стекляшка.
Сунув артефакт в голенище сапога, я заперла шкатулку, взяла бокал и отошла к окну.
Маг вскоре вернулся, бормоча извинения.
– Это вы меня простите, но мне уже пора, – улыбнулась я. – Меня, наверное, потеряли Его Светлость со свитой. Благодарю за вино, оно восхитительно! Если вы не возражаете, я взгляну на артефакт вечером.
– Я? Возражать? Нет-нет! – энергично замотал головой маг.
Судя по выражению его лица, он мечтал вернуться туда, где только что побывал.
Мы расстались, и я поспешила к выходу.
Ананакс, который словно дирижер оркестром, руководил размещением гостей в экипажах, несколько раз громко звал меня, пока я торопилась по коридорам – я слышала его звучный голос из открытых окон. Кажется, еще немного, и он впал бы в панику.
– Я здесь, Ваша Светлость, – запыхавшись, сообщила я, подходя. – Поправляла прическу, увлеклась.
– Вы ослепительны даже с растрепанными волосами, Ваше Высочество, – расплылся в улыбке герцог. – Ваш экипаж, прошу!
Радостная тетушка уже махала мне рукой. Рядом с ней сидел принц Стич, а у ее ног стояли три приличного размера корзины.
Ждали только меня, поэтому кортеж тронулся, едва я села.
Погода была столь восхитительна, что я выкинула из головы мысли о предстоящем допросе с пристрастием Онтарио Ананакса и просто любовалась видами, открывающимися за поворотами дороги.
Мы выехали за городские стены, миновали несколько рощиц, и вот вдали потянулись розовые плантации. У меня дух захватило от их великолепия, от всевозможных оттенков розового, алого и столь любимого тетушкой бордового.
Экипажи остановились. Забегали слуги, изыскивая место для припасов – ясно же, что у благородных господ на свежем воздухе и от аромата лепестков скоро разыграется аппетит.
Свита высыпала на дорогу, щебеча, как стая сошедших с ума скворцов. Разноцветные корзинки добавляли живописности происходящему. Я даже пожалела, что с нами нет Красного носа, дабы запечатлеть для истории сие действо.
Смисса, спрыгнув на землю, сразу же сделала охотничью стойку, а затем и вовсе куда-то улизнула. За нее я не беспокоилась – уже знала, она вернется, когда сочтет нужным, и найдет меня везде.
Отыскать Онтарио оказалось не сложно – нужно было всего лишь следовать за звонким смехом Аманды. Я внимательно выслушала лекцию Его Светлости по правильному сбору лепестков и потихоньку начала приближаться к источнику звука. К сожалению, принц неотступно следовал за мной, отобрав у меня корзину и сообщив, что мне должно быть тяжело. Мне ужасно хотелось огреть его по голове чем-нибудь, хотя бы и артефактом, спрятанным в голенище сапога, но я отказалась от этой мысли. Если Стич здесь, на плантациях, начнет вопить о любви к Аманде – план пойдет насмарку.
Мне показалось странным называть прямые линии, по которым были посажены розы, грядками, но другого слова не находилось. Переходя с одной грядки на другую – от белых роз к алым, – мы со Стичем, наконец, вышли туда, где нежная рука Аманды Кивис умело обрывала лепестки.
Девушка что-то оживленно рассказывала. Онтарио стоял рядом и держал корзину. Едва взглянув на его лицо, я поняла: он не слушает, погруженный в свои мысли. Впрочем, он скрывал это умело, пожалуй, никто, кроме меня, виртуозно владеющей искусством надевать маску вежливости и внимания, этого бы не разглядел.
– Ваши Высочества! – искренне обрадовалась Аманда. – Вы к нам присоединитесь?
– О, конечно, дорогая, – улыбнулась я. – Принцу Стичу, наверное, уже надоело таскать за мной пустую корзину. Надо хоть что-то туда собрать.
Онтарио насмешливо взглянул на меня.
– Принцессе Альвине не по нраву подобное размеренное действо? – спросил он.
– Как и вам, молодой человек, и это заметно, – вернула колкость я.
Между тем, Стич, заглянув в корзинку Аманды, восхищенно воскликнул:
– Вы уже столько собрали! Онтарио, должно быть, вам тяжело. Возьмите корзину принцессы, она полегче, а эту отдайте мне!
Младший Ананакс слегка поклонился.
– Слушаю и повинуюсь, Ваше Высочество!
Я чуть было не ляпнула, что кармодонский гражданин не должен повиноваться неверийскому принцу, но вовремя вспомнила, что мне это только на руку.
– А есть ли разница в лепестках? – поинтересовалась я, потихоньку удаляясь от Аманды и принца, который с совершенно счастливым выражением лица держал ее корзинку. – Ну там, бордовые лучше подходят для духов, розовые – для розовой воды, белые – для варенья?
– Да вы разбираетесь в этом лучше меня! – восхитился Онтарио.
– Разве все это не принадлежит вашему отцу? – удивилась я, и проскользнула между кустами на соседний ряд. – Однажды вам придется постичь производственный процесс, начиная от выращивания рассады и заканчивая производством.
– И не собираюсь, – заявил наглый тип. – Мне уготована карьера при дворе, и я намерен сделать ее головокружительной и закончить вместе с жизнью на семейном ложе, окруженным детьми и внуками. Уверяю вас, когда моя карьера окончится, даже государственные флаги будут приспущены!
– Ух ты! – восхитилась я, представив картину. – Аманде исключительно пойдет черный цвет.
И шагнула на следующий ряд. Здесь цвели розы, алые, как щеки моей подруги. Невольно я залюбовалась особенно пышным цветком. Утренняя роса на упругих лепестках давно высохла от полуденного солнца, но в их нежных прожилках проскакивали искорки, будто цветок был сделан из драгоценного камня.
– Хотите эти лепестки? – уточнил Онтарио и протянул руку, чтобы их оборвать.
– О, нет! – воскликнула я, пытаясь удержать его.
Наши пальцы соприкоснулись. Меня словно молнией ударило, а Онтарио выронил корзину.
«Вот оно!» – лихорадочно подумала я, пытаясь справиться с затуманивающим разум желанием притянуть младшего Ананакса к себе и поцеловать.
Я наклонилась, делая вид, что хочу поднять корзину. Онтарио, не спуская с меня глаз, повторил мое движение. Наши лица оказались совсем рядом. Я чувствовала на щеке его дыхание, нас овевал аромат роз…
Почти не соображая, что делаю, я достала из голенища «плюй-в-ухо» и приложила к виску мужчины. Он не успел заметить движения, поскольку неотрывно смотрел на меня. От его взгляда в моем животе порхали розовые лепестки. Те самые, из которых делали духи, розовую воду и варенье.
Прошло несколько коротких мгновений, и я спрятала руку с артефактом за спину.
Онтарио распрямился, поставил поднятую корзину и сказал, глядя прямо мне в глаза:
– Ваше Высочество, я люблю вас! И буду любить до самой смерти!
После чего медленно осел на грядку.
Не знаю, сколько времени я стояла столбом, глядя на лежащего передо мной без сознания Ананакса-младшего. Да, в глубине души я надеялась, что Онтарио испытывает ко мне интерес, или, будем говорить как взрослые люди, желание. Но чтобы вот так, прямо и безапелляционно? К такому я была не готова. Как и к тому, что он уже исполнил обещание, данное отцу, о помолвке с Амандой Кивис.
Когда Онтарио пошевелился, я позорно бежала, бросив корзину. Не была готова смотреть ему в глаза и говорить с ним. Сердце билось в груди, как пойманная птица о прутья клетки. Господи, зачем я только затеяла все это, ведь спокойствие – в незнании!
Когда запыхавшаяся я вылетела на прогалину между розовыми кустами, Аманда с принцем отпрянули друг от друга, словно ошпаренные. Я только потом сообразила, что они целовались…
– Ваше Высочество, – услышала я голос Стича, но продолжала бежать без оглядки.
И лишь оказавшись далеко от голосов придворных, без сил опустилась на землю. Откуда-то выскользнула Кошка и легла у моих ног. Я положила руку ей на шею и принялась гладить. Смисса тихонько заурчала. О том, что принц целовал мою подругу, с которой явно уже попрощался в своем сердце, я не думала. Я думала об Онтарио… И о его поцелуях. Несправедливость этого мира отчаянно душила меня. Если бы я не была Альвиной, принцессой Кармодонской! Ну почему Аманда не родилась принцессой? Она красивее меня, она обожает наряды и светское времяпрепровождение! А мне-то это все зачем?
Какое-то время я сидела, одной рукой поглаживая смиссу, а другой стирая катившиеся по щекам слезы. Я делала многое из того, что мне было запрещено, но никогда не делала того, чего действительно желала – не жила свободной жизнью, не путешествовала по миру. И не могла позволить себе полюбить кого-либо…
Когда солнце перекатилось на другую половину неба, я заставила себя встать и пойти туда, откуда слышались оживленные голоса. Корзины, полные лепестков, были позабыты – придворные устраивались под натянутыми слугами полотнищами, чтобы пообедать.
– Ваше Высочество! – подбежал ко мне Стич. – Где вы были?
– Гуляла, – честно ответила я. Мне было ужасно себя жалко, но принца почему-то было жальче. – Сделайте милость, не спрашивайте ни о чем. Давайте просто помолчим.
– Давайте, – растерянно согласился он.
Я же машинально искала глазами Онтарио. И, естественно, нашла. Рядом с Амандой. Он выглядел, как обычно, и я с облегчением подумала, какой хороший этот артефакт, раз вызывает потерю памяти у того, к кому был применен.
Молчала я до самого вечера. И улыбалась, улыбалась, улыбалась, баюкая смятение в душе, от которого было тяжело дышать. Кажется, смисса чувствовала мое настроение, потому что все время ластилась: то лезла под руку, то приносила к моим ногам бабочек и кузнечиков, то пыталась залезть мне на колени и принималась громко мурчать. Как ни странно, принц тоже сопереживал, как мог. Нет, он не лез под руку и, слава господу, не пытался устроиться у меня на коленях, но от его молчаливого внимания и печального взгляда темных бархатных глаз мне становилось легче. Мы словно двое потерпевших кораблекрушение и оказавшихся в утлой лодчонке, поддерживали друг друга, надеясь пережить шторм и когда-нибудь доплыть до берега.
Едва солнце повисло над горизонтом, герцог объявил о возвращении в Самыйсокс. Он все время поглядывал в нашу со Стичем сторону, и казался чем-то очень довольным.
Ранее прибывшие подводы увезли корзины с урожаем, поэтому обочины дороги были пусты. Лишь несколько лепестков валялись в пыли…
Мы погрузились в экипажи и тронулись в путь.
Мерное движение привело меня в чувство. Во избежание международного скандала следовало вернуть артефакт на место, а затем уж разбираться с остальным. А это значило, что мне придется принять приглашение герцога остаться на ужин. Переодеться я не успею, но вряд ли Его Светлость это шокирует. Да и костюм мне нравится!
В замке нас ждали накрытые столы. Пока разъезжались гости, которым не была оказана честь быть приглашенными на ужин, остальные разбрелись по залам. Все диваны и кушетки оказались заняты сидящими и полулежащими усталыми придворными.
Улучив момент, я ускользнула от любопытных взглядов и решительно направилась в покои мага. Придется старику Навычу еще раз помаяться животом, но чего не сделаешь ради мира во всем мире?
Я быстро шла по коридору, как вдруг услышала неприятный голос:
– Его Величество настоятельно рекомендует ускорить мероприятия, вот его письменное указание, – скрипел голос. – Вам стоит знать, что дата свадьбы обсуждается на самом верху!
– Я все прекрасно понимаю и делаю, что в моих силах, – отвечал Ананакс. – Но молодые люди нынче не так просты, как раньше. Им чувства подавай, а для чувств прошло слишком мало времени.
За одной из выходящих в коридор дверей послышались шаги. Я юркнула за портьеру, закрывающую окно. Створки распахнулись, и на пороге показался дядюшка Кевинс!
– Время Его Величество не интересует, его интересуют результаты, – сухо сказал он, по-военному четко склонил голову и быстро пошел прочь.
Его Светлость вышел из комнаты, закрыл дверь и направился в другую сторону. Лицо у него было напряженным.
Свадьба?! Моему изумлению не было предела. Дату свадьбы Онтарио и Аманды обсуждают «на самом верху»? Или я чего-то не понимаю?
Когда я чего-то не понимала, меня это выводило из себя. Принцессу Кармодона Альвину могли считать неуправляемой, непредсказуемой, ветреной, но не идиоткой.
Дождавшись, пока герцог скроется за поворотом, я подкралась к двери и открыла ее. Глазам предстал кабинет Его Светлости – то, что это был кабинет я поняла по портрету моего отца в золоченой раме, который висел над огромным письменным столом. На столе лежал конверт с гербовыми печатями. Я достала из конверта лист бумаги, исписанный ровными строками хорошо знакомым почерком. Чувствуя, как отчего-то быстро забилось сердце, начала читать.
«Дорогой наш герцог, – писал отец, и я буквально чувствовала, как сарказм брызжет сквозь строчки, – мы каждый день ждем от вас долгожданной весточки, но не получаем, и очень встревожены. Казалось бы, что сложного в том, чтобы решить уравнение: принцесса плюс принц равно союз двух величайших держав? Заметьте, прелестная принцесса и красавец-принц. Умная принцесса и хорошо образованный, начитанный принц. Наследница Кармодона и наследник Неверии, наконец! У них так много общего, что они просто не могут не обратить внимания друг на друга, так в чем же дело? Через несколько дней Его Высочеству Стичу следует отбыть в Тессу, моя дочь уедет чуть раньше. Если до этого момента не случится хотя бы первого поцелуя, мы будем очень разочарованы! ОЧЕНЬ!».
Письмо выпало из моих ослабевших пальцев. Так вот о какой свадьбе шла речь! О свадьбе моей и Стича. О свадьбе, которая «обсуждалась на самом верху», из чего следовало, что и мой отец, и король Неверии Панч Первый к этой идее относятся с горячим энтузиазмом. Ради мира во всем мире, естественно.
Я вышла из кабинета, совершенно позабыв об артефакте. И шла, куда глаза глядят, пока не обнаружила себя у лестницы, ведущий в сад. Хорошо, что на пути никто не встретился – у меня не было сил беседовать и, кажется, даже дышать, так я была потрясена прочитанным. Нет, мне говорили, мол, когда-нибудь ты станешь королевой. Но я никогда не задумывалась о путях, которыми можно было ею стать!
Спустившись по лестнице, я побежала, желая скрыться в зарослях. Кажется, меня кто-то окликнул, но я была слишком взволнована, чтобы обратить на это внимание. Как от укола шипа розы на пальце проступает кровь, так на моем сердце проступала обида от предательства отца. Я знала, что он любит меня, но как-то упустила из виду, что свою страну от любит тоже. И если придется выбирать между моим благополучием и благополучием родины, выберет последнее.
Из зарослей вынырнула смисса и пристроилась рядом.
Лишь когда замок оказался далеко позади, я присела на поваленный ствол дерева, чтобы отдышаться. То, что я не выйду замуж за Стича, было ясно даже и ежу! Но в противоборстве двух упрямцев – меня и папеньки, последний мог бы и победить. Отчаянно жалея, что рядом нет бабушки, которая всегда давала мудрые советы, я гладила смиссу и едва сдерживалась, чтобы снова не заплакать. Ну что за день такой сегодня? Сначала дурацкие лепестки и признание Онтарио, теперь это… Мне нужно бежать! Бежать подальше и от младшего Ананакса с его непредсказуемостью, и от навязываемого брака. Бежать туда, где меня никто не станет искать. Бежать… в Неверию!
– Ваше Высочество, Ваше Высочество, – вдруг услышала я, – что случилось? На вас лица нет!
На полянку вывалился… принц Стич и согнулся, пытаясь отдышаться.
Волна душной ярости накрыла меня с головой. Ничего бы не случилось, если бы он не приехал!
– Зачем вы приехали в Кармодон! – закричала я, вскакивая и надвигаясь на него, как цунами на грешную землю. – Какого черта вы не умерли по дороге, подцепив заразную болезнь или отравившись в придорожном трактире пирожками?
– Но… Ваше Высочество! – воскликнул принц. – День рождения вашего отца…
– День рождения! – я ударила его кулаками в грудь. – День рождения, говорите? То есть о нашей свадьбе вам ничего не известно?
Стич побледнел и отступил.
– Лжец! – задохнулась я. – Ты все знал! Знал и молчал?
Принц молча смотрел на меня, а потом вдруг шагнул и, обняв, прижал к себе.
– Лжецы, – пробормотала я, – все вы – лжецы…
И заплакала от жалости к себе, горько, неутешно.
– Ваше… Альви, – пробормотал Его Высочество и принялся гладить меня по голове, как маленькую. – Я понимаю, каково тебе сейчас…
– Не-е-е понима-а-аешь, – продолжала рыдать я.
– Мне все это тоже… неприятно!
– Ты не хочешь на мне жениться? – перестав плакать, изумилась я. – Я такая уродина? Или дура?
Стич, грустно улыбнувшись, качнул головой.
