Стёртый Томпсон Лиза
– О, Дэн, не все на свете любят баскетбол! – Она повернулась ко мне. – Он при каждом удобном случае пытается завербовать игроков!
– Просто мне нравится, когда дети бегают по полю и радуются жизни.
Они посмотрели друг на друга и поцеловались, прямо при мне.
Меня чуть не вырвало.
– Так вот! – выкрикнул я, хлопнув руками по столу. – Дэн, вы всерьёз подумайте над тем, что я вам сказал, ну, помните, про ежа… вы же веган и всё такое.
Я постучал пальцем по виску, и у Дэна отвисла челюсть.
Я потоптался немного, не зная, как лучше задать вопрос, и решил спросить напрямую. Я посмотрел на маму:
– У вас есть собака? Толстый бигль с вонючим дыханием?
Супер-Дэн рассмеялся и взял маму за руку.
– Нет. У нас нет собаки. Точно не надо никому позвонить? – осторожно спросил он, как будто разговаривал с сумасшедшим.
– Нет. Не надо, спасибо, – сказал я.
А потом развернулся и убежал.
Глава двадцать пятая. Цветы
Бедняга Монстр. Его правда нигде не было. Он умер, и я ничего не мог с этим поделать. А мама выглядела такой счастливой рядом с Супер-Дэном, что мне стало обидно за папу. Я решил проверить, как у него дела. И заодно спросить, не держит ли он бигля, хотя на это я уже почти не надеялся. Я долго гулял по городу, грелся в библиотеке, пока не наступило время папе возвращаться с работы. Тогда я сел на скамейку у станции и стал ждать.
Каждые двадцать минут приходил поезд из Лондона, и на станцию выплёскивалась толпа. В общем, всё как вчера, когда папа уронил телефон, только теперь люди шли в другую сторону и не так торопились.
Когда очередная волна отхлынула, через турникет медленно прошёл последний пассажир.
Мой папа.
У него были красные щёки, большие серые мешки под глазами и морщины на лбу. Выглядел он ужасно. Грустно было видеть его таким. Я сразу стал думать, могу ли я ему чем-нибудь помочь. А когда осмотрелся, в голову пришла одна мысль. Я обогнал папу и встал у цветочного ларька. Он уже закрылся, но я и не собирался туда заходить. Когда папа приблизился, я шагнул к нему.
– Извините, можете мне помочь?
Папа нахмурился и огляделся по сторонам.
– Мм… ладно, – насторожённо сказал он. Вблизи его лицо выглядело ещё хуже – как тогда, много лет назад, когда он заболел и перестал ходить на работу.
– У моей мамы скоро день рождения. Я хочу подарить ей цветы. Вы не знаете, что это за цветок?
Я ткнул пальцем в фотографию красного цветка. Папа посмотрел на неё и сказал:
– Э-э… да, это роза.
– А… точно. А тот розовый? – Я показал на вазу в окне. Папа посмотрел на меня как на ненормального. – Ей нравится розовый, а я боюсь ошибиться, понимаете?
Папа тяжело вздохнул и посмотрел на цветок.
– Это георгин.
– Георгин! Класс. Как много вы знаете о растениях!
Папа пожал плечами:
– Да нет, не особо. Эти цветы все знают. Ну, удачи с маминым днём рождения.
Он пошёл дальше, и я поспешил за ним.
– Мне кажется, работа в саду очень успокаивает. Зачем сидеть в душном офисе, когда можно подстригать кусты на свежем воздухе!
Папа покосился на меня и вдруг резко остановился.
– Погоди-ка, это не ты вчера подобрал мой телефон? Недалеко от турникетов?
Я разинул рот и тут же его закрыл.
– Э-э… нет. Вряд ли. Не помню такого. Наверное, вы меня с кем-то спутали.
Он покачал головой и пошёл дальше. У меня сдавило горло. Я отстал, чтобы подумать, как быть дальше. После того как папа заболел из-за тяжёлой работы, я сказал ему что-то такое, из-за чего он решил её бросить и пойти в колледж. Может, попытаться снова? Я его нагнал.
– Знаете, один человек сказал мне кое-что про работу.
– Да, и что же? – с раздражением спросил папа, не глядя в мою сторону.
– Зачем ходить на работу, если тебе там не нравится? – эффектно произнёс я.
Он остановился, посмотрел на меня и засмеялся. Только не искренне, а язвительно.
– Да, действительно. Только в жизни, к сожалению, всё не так просто.
– А вот и нет! Я знаю человека… он немного похож на вас. Он терпеть не мог свою работу, очень на ней уставал и… сильно заболел. Ещё он носил кирпич в кармане, но не всегда его замечал… или как-то так… а потом решил, что оно того не стоит, и уволился. И стал садовником. Может, вы тоже станете садовником? Вам же нравятся цветы и всё такое.
Папа улыбнулся:
– Что ж, замечательно, что у него всё так хорошо сложилось. Удачи ему. Только мне надо платить по счетам и за квартиру… Не всегда в жизни получается делать то, что хочется.
Он ушёл, повесив голову. Я просто стоял и смотрел, как папа удаляется, становясь всё меньше и меньше, пока совсем не исчез из виду.
Я не понимал, что не так. Я сказал ровно то же самое, но папа даже не задумался, как в тот раз. Почему мои слова не сработали? И про Монстра я не успел спросить.
Надо было как-то вернуться назад, туда, где всё на своих местах, но сначала выяснить, почему я исчез из моего мира. Я даже не сомневался, что виновато яйцо из серванта Рэга.
Я пошёл по улице дальше и заметил у магазина двух девчонок. Одну, с конским хвостом, я сразу узнал: это была Бекс. Напротив стояла девчонка, которую она всегда ненавидела, – Клодия. Я подошёл, чтобы послушать, о чём они говорят.
– Не могу я туда зайти, – сказала моя сестра. – Он меня и так слишком часто видит и уже, кажется, начал подозревать. Ты иди!
Клодия перекинула волосы с одного плеча на другое.
– Не говори ерунды. А ты тогда на что? Я сама не хочу попасться.
Клодия шагнула к Бекс так близко, что они чуть не соприкоснулись носами, и что-то прошептала сквозь сжатые зубы. Бекс опустила голову, и Клодия гордо ушла прочь.
Бекс повернулась и увидела меня.
– А ты что здесь делаешь? – резко спросила она. – Опять шпионишь?
Я помотал головой:
– П-просто хотел кое-что спросить. По истории. Ты знаешь Армун… Амунд… Или как там его… Кто это такой?
Бекс закатила глаза.
– А если и знаю? Тебе что, спросить больше некого?
Я подумал немного и покачал головой:
– Нет. Некого.
Она вдруг начала жевать жвачку. Наверное, держала её за щекой. А потом улыбнулась.
– Знаешь что? Помоги мне, и тогда я скажу, кто это, – сказала она, непрерывно двигая челюстью.
– Как помочь? – спросил я.
Бекс огляделась по сторонам.
– Принеси мне чехол для телефона из магазина на главной улице. Знаешь, там ещё ремонт?
Я кивнул. Это был крошечный магазинчик между аптекой и бутиком с одеждой.
– Стащи там завтра чехол, и я расскажу, кто такой Амундсен.
Она вынула телефон из кармана, провела пальцем по экрану и повернула его ко мне. Я увидел фотографию чехла с флагом Великобритании.
– Мне нужен точно такой же, иначе сделка отменяется. Понял?
Я уставился на картинку.
– Само собой, если тебя поймают, сам с этим разбирайся. А если кому-нибудь проговоришься – пожалеешь. Встретимся в библиотеке в половине первого, в обед. Всё ясно?
Я кивнул, и она ушла. Я не мог поверить в то, что моя сестра меня шантажирует и не ответит на пару вопросов по истории, пока я не украду для неё чехол. С ума сойти!
Я поплёлся к Рэгу, с трудом сдерживая слёзы. Мне больше не хотелось жить в этом жутком мире. Мне хотелось вернуться к сестре-заучке, которая в жизни ничего не украла бы. К папе, которому нравится его новая работа, к маме, у которой нет никакого дурацкого парня. К моему лучшему другу Чарли – ботанику, который никому не пытается подражать. Но больше всего я скучал по своему псу. Мне хотелось увидеть его живым и крепко-крепко обнять.
Хватит с меня быть стёртым.
Хочу снова существовать.
Глава двадцать шестая. Слёзы
Я вошёл через кухню. Телевизор был включён, но Рэг уже дремал в кресле, запрокинув голову и открыв рот. Его горло вибрировало от храпа.
Я встал у старого серванта. Деревянное яйцо лежало на боку там же, где я его оставил. Наверняка это оно меня стёрло. Или глобус со странными дырочками? Его я тоже вертел в руках, когда прибежал к Рэгу расстроенный после бала. Может, это глобус виноват? Я взял его и медленно покрутил.
– Я хочу… хочу снова существовать, – прошептал я, при этом чувствуя себя очень глупо.
Я посмотрел на глобус и встряхнул его три раза. Не знаю зачем. Просто подумал, что надо сделать что-то ещё. Я вздохнул и убрал глобус на полку.
На сердце вдруг стало очень легко, как в рождественское утро. Неужели сработало?!
Я выбежал на улицу и помчался домой. Я уже знал, что сделаю, когда вернусь. Сначала потискаю Монстра, потом поцелую маму с папой. И даже обниму сестру. Будет приятно снова увидеть прежнюю Бекс. А потом загляну к Чарли и предложу погулять или что-нибудь в этом роде. Правда, сейчас уже поздно и он вряд ли согласится, но мы хоть поболтаем немного. Но, завернув за угол, я увидел на подъездной дорожке незнакомую красную машину.
И это было ещё не самое страшное.
Ворота стояли на месте.
Ворота, которые я сорвал с петель несколько лет назад, стояли на месте, целые и невредимые. Я подошёл к дому и заглянул в окно гостиной. Там играла музыка. Дядька, которого я уже видел, наливал красное вино в бокал своей гостье в белой рубашке и джинсах. Белая рубашка отпустила какую-то шутку, и они громко рассмеялись.
Я быстро отвернулся, пока меня не заметили.
Ничего не вышло. Дома жили чужие люди. С мамой, папой и Бекс всё было не так. А Монстр… Мне даже думать не хотелось о том, что с ним могло случиться.
Когда я вернулся в бунгало, Рэг возился на кухне. Пока он доставал банку из шкафа, я заново ему представился и всё объяснил.
– Хочешь какао, Максвелл? – предложил он, и я кивнул.
Рэг поставил кипятиться молоко, и я сказал:
– Рэг, помнишь, я спросил, что бы ты делал в мире, в котором тебя не существует? Где есть все твои близкие, но ты как будто не рождался?
Рэг явно не помнил, но я продолжил:
– Знаю, звучит безумно, но… кажется, со мной такое случилось.
Он кивнул и протянул мне кружку. Мы сели в гостиной.
– Наверное, после того как я вырубил в школе электричество и испортил праздник… На самом деле я не хотел исчезнуть. Правда. А теперь… не знаю, как вернуться. Я хочу увидеть свою семью, сказать Чарли Ботанику, что он мой лучший друг. Обнять своего пса. Хочу, чтобы Монстр был жив.
У меня защипало глаза, и я отставил кружку. И заплакал.
– Ох, ну что же такое, – запричитал Рэг. – Ну-ну, не надо, перестань.
Я закрыл лицо руками. Диван скрипнул: Рэг сел рядом. Он протянул мне синий клетчатый платок, и я вытер им глаза.
– Я не знаю, что делать, Рэг. Мне кажется, меня стёрла какая-то штуковина из твоего серванта. Может быть, деревянное яйцо. Похоже на колдовство, и мне надо… мне надо расколдоваться. Ты не знаешь, что это могло быть?
– Одна из старых вещиц в серванте? – Рэг тихонько хмыкнул себе под нос. – Разве такое возможно?
Я пожал плечами:
– Не знаю, Рэг. Только мне надо домой. Из-за того, что я исчез, мой пёс умер. Я хочу домой!
Я снова всхлипнул, и он ласково погладил меня по спине.
– Ну-ну, не переживай. Мы что-нибудь придумаем. Дай старику пораскинуть мозгами. И вместе решим, как лучше поступить. Не расстраивайся.
Рэг легонько похлопал меня по плечу, а потом резко встал.
– Придумал! – радостно воскликнул он.
Я высморкался и посмотрел на него:
– Что?
Рэг широко улыбнулся:
– Давай выпьем чаю с бисквитом и джемом! Что скажешь?
Я разинул рот и тут же его захлопнул. Мне хотелось плакать, но я сдержал слёзы.
– Отличная мысль. Спасибо… спасибо тебе, Рэг, – сказал я и протёр глаза его старым носовым платком.
Глава двадцать седьмая. Магазинчик
Монстр лежал посреди дороги, спиной ко мне. Я приблизился, и он обернулся. Монстр медленно бил хвостом по горячему асфальту, а язык у него свисал сбоку, как будто он улыбался.
– Монстр? Тебе не больно? – спросил я.
Вдруг раздался рёв мотора. На него неслась машина. Монстр всё так же лежал и смотрел на меня, а его хвост отбивал мерное тук-тук-тук. Автомобиль мчался всё быстрее, прямо на него. Пса собьют, если он не уйдёт с дороги!
Я хотел сойти с тротуара, но ноги меня не слушались. Они отказывались двигаться, как будто подошвы приклеили к земле суперклеем.
– Монстр! Встань, пожалуйста! Уйди с дороги! – отчаянно закричал я.
Машина набирала ход. Водитель сидел, уткнувшись в телефон, и поглядывал в зеркало заднего вида.
– Монстр! НЕТ!!! – завопил я. Раздался жуткий скри-и-и-ип, и я проснулся.
Сердце бешено колотилось и выпрыгивало из груди. Я смотрел на потолок в гостиной Рэга. Мне это приснилось. А казалось, что всё происходит на самом деле. Я вспомнил отвратительное чувство, когда я не мог выбежать на дорогу и спасти своего пса. И так же я чувствовал себя сейчас, в мире, где я вообще не родился и из-за этого Монстр умер. Я должен был вернуться домой. Я поднялся и пошёл на кухню поставить чайник. От одной мысли о том, что мне совсем скоро придётся сделать, становилось не по себе. Больше не получится быть «хорошим». Сегодня я стану вором.
Рэг всё утро болтал о том о сём, но я слушал его вполуха, потому что мог думать только о том, как украсть чехол для телефона и вернуться в свой мир.
Я как мог оттягивал поход на главную улицу, и, когда наконец добрался до «Теле-Фона», живот у меня сводило от волнения. Магазинчик был маленький, как половина гостиной Рэга. Хозяин сидел у дальней стены и возился с телефонами. Я как-то раз заходил сюда с мамой. У неё сломался динамик на мобильнике. Тогда владелец магазина разобрал телефон и вынул из него большой комок пыли. И денег не попросил, так что я знал, какой он хороший человек, и страшно не хотел ничего у него красть. Я постоял на улице, делая вид, будто рассматриваю рекламные листовки в его окне, но больше тянуть было нельзя. Когда я вошёл, дверной звонок запищал, и хозяин посмотрел на меня поверх очков.
– Добрый день, – сказал он. – Чем могу помочь?
Я спрятал руки в карманы и улыбнулся.
– Я просто посмотреть, спасибо, – скороговоркой ответил я.
Он вскинул брови, но промолчал и продолжил заниматься своим делом.
В таком крошечном магазинчике на то, чтобы «просто посмотреть», не могло уйти больше восьми секунд. Я сразу направился к чехлам и стал искать тот, с флагом Великобритании. Он остался только один. Висел на крючке на самом верху. Я вытянул руку и снял его. Он был точно такой, как на фотографии. Я оглянулся на хозяина. Он на меня не смотрел. Я уже собирался сунуть чехол в карман куртки, когда он вдруг заговорил:
– Потрясающая вещь – динамики, правда?
Я застыл.
– Что?
– Динамики. Ну… взять вот эту крошечную штучку… – Он подцепил пинцетом кусочек чего-то серебристого. – Эта сеточка – окно в мир открытий.
Я растерянно моргнул.
– Через неё можно слушать разговоры умнейших учёных о тайнах вселенной, или великолепную, самую красивую на свете классическую музыку, или даже комментатора с матча по крикету на другом краю Земли. Новые технологии – удивительная вещь, правда?
– Ну да, наверное, – пробормотал я, сжимая в руке футляр.
– Взять вот мою жену. Она водитель грузовика и в пути обычно слушает аудиокниги. Она часами слушает разные истории, и ей это ужасно нравится! Она прочитала сотни книг, не читая их! С ума сойти!
Он посмотрел на меня и улыбнулся, как будто ждал ответа.
– Мой друг слушает звуки солнца, – сказал я.
Хозяин магазина просиял. И зачем я ему это рассказываю? Чехол так и был зажат у меня в руке. Не мог же я сейчас сунуть его в карман!
– Звуки солнца? – переспросил он. – Это что, новая музыкальная группа?
– Нет, настоящее солнце. Он нашёл записи в интернете. Эти звуки производит магнитное поле звезды… или как-то так. Ну и вот, кто-то их записал.
Он уставился на меня.
– Невероятно! Ты понимаешь, о чём я? Понимаешь? – повторил он, и его глаза округлились. – Нет, просто невероятно. Звуки раскалённой звезды. Поразительно… поразительно…
Он посмотрел куда-то в сторону и вдаль, а я шагнул к витрине с подержанными телефонами. Я сунул чехол за пояс джинсов и прикрыл курткой.
– Знаешь, в девятнадцатом веке мастерили такие миниатюрные музыкальные шкатулки, что они помещались в кулон! Разве не удивительно?
Я нервно сглотнул. Музыкальная шкатулка… Кажется, так Рэг назвал то деревянное яйцо? Я стал копаться в памяти. Да, кажется, так. И перед тем, как меня стёрли, из неё шли какие-то мелодичные звуки. Они ещё напомнили мне о старой шкатулке с украшениями Бекс. А потом, когда я искал портрет Рэга и вымел всё из серванта, яйцо упало. Вдруг я его слоал?
– Ты ищешь новый чехол для телефона? – спросил хозяин. – Какого размера?
У меня запылали щёки. Он пристально на меня смотрел.
– А я… Я передумал.
Он хотел ещё что-то сказать, но я быстро развернулся и убежал.
Глава двадцать восьмая. Библиотека
Библиотекарь взглянула на меня, когда я вошёл, и снова уткнулась в экран компьютера. Бекс я нашёл в отделе истории. Она сидела за столом, склонившись над книжкой. А когда увидела меня, сразу её захлопнула.
– Принёс? – прошептала она.
Я достал чехол из кармана и положил на стол. Бекс просияла. Клодия явно чем-то её шантажировала. Да уж, этот мир – полный отстой.
– Теперь твоя очередь. Расскажи про Амун… как его там, – попросил я.
Она огляделась по сторонам.
– Ладно. Слушай внимательно, повторять не буду.
Я кивнул.
– Руаль Амундсен – норвежский путешественник. В 1911 году он отправился с экспедицией на Южный полюс. Он хотел стать первым, кто туда доберётся. И у него получилось. Команда Амундсена первой оказалась на Южном полюсе. Это было потрясающее достижение.
Да, кажется, я что-то такое слышал по телевизору. Там показывали чёрно-белую фотографию очень тепло одетых мужчин среди снегов. Я ещё подумал, хорошо ли греют эти шубы. Может, палец с перчатки как раз одного из них? Я сглотнул.
– С Амундсеном что-то случилось? Ну, на Южном полюсе?
– Нет, из той экспедиции он вернулся, а через несколько лет полетел в Арктику искать пропавшее воздушное судно.
Она сделала паузу, но я уже догадывался, чем это закончилось.
– Его самолёт не добрался до Арктики. Команду Амундсена и его самого так и не нашли.
Я поёжился.
– Прямо как экипаж «Марии Целесты». Они тоже исчезли…
Бекс сощурилась:
– Так, значит, про корабль-призрак ты знаешь?
Я кивнул:
– Его нашли посреди океана, и на борту никого не было. А никто не знает, куда все делись. Это навсегда останется загадкой.
Бекс лопнула жвачный пузырь.
– Я это в книжке прочитал, – добавил я.
Она ухмыльнулась:
– Видишь, тебе не нужны ни телефон, ни компьютер!
Голова у меня гудела. С яйцом оказались связаны уже два исчезновения: «Мария Целеста» и Руаль Амундсен, исследователь Арктики.
– Кстати, зачем тебе это вообще? – спросила Бекс.
Я хотел что-нибудь сочинить, но в итоге решил сказать правду. Ну, частично.
– У моего друга есть коллекция старых вещей, и он попросил меня узнать о них побольше. Я обещал ему помочь.
– Каких вещей? – уточнила она, ёрзая на стуле.
– Ну, например, квадратик плотной ткани. Я думаю, что это кусок паруса «Марии Целесты».
Бекс хмыкнула:
– Шутишь?
Я улыбнулся. Вид у неё был ошарашенный.
– Нет! У него всё хранится в серванте в гостиной, – гордо сообщил я. – Палец от перчатки Амундсена и… э-э… чей-то платок, имя не помню. А ещё серебряная пуговица.
Бекс захлопала глазами.
– Можно прийти на них посмотреть? Вдруг я пойму, чьи они?
Я улыбнулся:
– Да! Приходи после школы. Ты будешь в восторге от этого серванта! Там столько всего старого и интересного. И ты наверняка сможешь во всём разобраться, потому что хорошо знаешь историю.
Она помрачнела и как-то странно на меня посмотрела.
– То есть… с виду кажется, что ты хорошо её знаешь.
Бекс встала и повесила сумку на плечо.
– Слушай, не говори никому об этом, ладно?
– Ты про чехол?
– Это само собой! – Она снова закатила глаза. – Я про то, что ты видел меня здесь, в библиотеке. Никому ни слова. Обещаешь?
Ясно: этой Бекс стыдно за то, что она любит сидеть в библиотеке и читать книжки. Я кивнул и назвал ей адрес Рэга. Бекс пошла в школу, и я улыбнулся сам себе. Сестра поможет мне вернуться домой!
Глава двадцать девятая. Сервант
У Рэга я первым делом снова проверил музыкальную шкатулку. Я посмотрел на выступ сверху и вдруг вспомнил, что перед тем, как меня стёрли, я завёл его, как часы. А теперь он просто крутился и не издавал никаких звуков. Я встряхнул яйцо. Судя по тому, как оно гремело, в нём отошла какая-то деталь. Я раскрыл лепестки и заметил, что в самом центре есть миниатюрная коробочка. Наверное, в ней прятался механизм. Владелец телефонного магазинчика сказал, что музыкальные шкатулки могут быть совсем крошечными. Я закрыл яйцо и пошёл к окну ждать Бекс. Моя сестра была очень умной. Я даже не сомневался, что уж она-то придумает, как мне вернуться домой. Конечно, я не собирался говорить ей правду, но надеялся, что она и без этого поймёт, как мне помочь.
Скоро я увидел её конский хвост и помчался к двери, чтобы ей открыть. Бекс выглядела недовольной – наверное, из-за того, что её снова оставили после уроков.
Рэг кипятил воду на кухне. Рядом с ним стояли коробка со спагетти и две миски.