Укрощение дракона 2. Дракон нашего времени Ардо Маргарита
— Это не вариант! — отрезал Иррандо. — Арргарр хотел убить Аню. И от мести не откажется.
Славик спросил:
— А что она ему такого сделала?
— Я его победила. С помощью флэшки с вирусами, — пробормотала я, и рассказала по-быстрому свой вариант развития событий.
Славик задумался и потёр подбородок.
— Ну, вирусы всегда можно полечить нормальным антивирусником. Я, конечно, мало представляю, как это делать в голове неубиваемого колдуна, но в крайнем случае можно туда и Касперского закинуть, и Доктора Веба, всяко разного… Интересно, а можно ли его к интернету подключить?
— Это злейшее существо не откажется от своих планов! — возразил Иррандо.
— Мы должны предложить Маркатарру сделку, — внезапно встал на сторону Славика папа. — Даже самым злостным преступникам не хочется сидеть пожизненно. Хоть в криогенной камере, хоть в колонии строгого режима. Доверьте это мне.
— Но он хотел, чтобы Аня снесла яйцо Маркатаррскому королю! — сурово воскликнул мой принц.
— Спокойно! — выставил вперёд ладонь папа. — Пусть этот король ещё поживет с полным набором достоинств. Сносить не будем. А насчёт Арргарра вашего — не от сладкой жизни это чудище бросилось в чужой мир, и ему тоже наверняка что-то нужно. Кроме мести. Тем более, если есть возможность убрать последствия вирусов. Альтернативы найдём в ходе переговоров.
— Не нравится мне это, — нахмурился Иррандо. — Арргарр коварен и злопамятен.
— Зато антивирусники есть только у нас, — заметил Славик. — А петь вечно рэп текстами договоров подряда — не большая радость. Рискнём? Думаю, применить теорию системы квантовых компьютеров…
— Но Аргарр же больше Иррандо даже в виде дракона, — растерянно сказала я. — А что если он просто испепелит нас всех?! Или головы пооткусывает? Вы вообще в своём уме?!
— Значит, выпустим наружу из криокамеры только дрянь размером с ацкого бурундука, — спокойно произнес папа, заставив меня округлить глаза. — А против него у нас всегда есть огнетушители. Сорви, Ир, вон ту красную хреновину со стены. Ага, эту. И ещё вон там.
Здание задребезжало воем тревожной сирены.
— Всё, медлить некогда! — крикнул Славик. — Очухались.
— Но Аню и Свету мы Арргарру не покажем, — вставил Иррандо. — Девушки должны быть в безопасности. Иначе я не согласен!
— Угу, — кивнул папа, — пересидят в бронированной комнате.
И, вооруженные огнетушителями, наши трое великолепных мужчин потащили нас на пятый этаж так быстро, что я решила — лучше лететь, чем спотыкаться. Нам перегородили дорогу двое вооружённых агентов.
Я втянула голову в плечи, но Иррандо разобрался с ними в два счёта. Мы снова помчались, чувствуя нарастающую угрозу позади нас. Хотя неизвестно, что было страшнее: агенты, способные отнять у нас свободу, или Маркатаррский колдун, мечтающий лишь об одном — откусить мне голову.
— А можно мне тоже огнетушитель? — попросила я мужа и ткнула пальцем в висящий на стене красный баллон. — Очень надо.
— Тебе — всё, что угодно, любимая! — ответил Иррандо и сорвал его с щита, как спелую грушу.
Глава 27
В криогенной лаборатории было холодно, как в аду. Девушек провели через помещение, уставленное громадными металлическими бочками с причудливыми крышками сверху, и закрыли в комнатке с массой экранов и приборов, испещрённых магическими символами.
— Ни за что не выходи! — сказал Иррандо Ане как можно строже, но все-таки был не уверен, что она его послушается. Характер у его любимой — не соскучишься.
Поэтому Иррандо «пикнул» карточкой-ключом и проверил надежность запора, несколько раз дернув за ручку белой двери. Лишь затем вернулся к Валерию Максимовичу и Славе. Те обсуждали тихо, как именно Маркатарра выпустить из заточения. Отчего-то полковник Исаев добавил:
— Давай думать, Славик, сколько вешать в граммах?
Они оба рассмеялись. А Иррандо, не поняв шутки, принялся осторожно принюхиваться и осматриваться, пытаясь выяснить, где, собственно, был заключен страшный колдун. Не в бочках же, выстроившихся вдоль стены на специальных подставках с колесиками? Толстые, обшитые неизвестным материалом стены лаборатории, так же, как и тяжёлая дверь на входе, практически не пропускали внутрь звуки вопящей сирены. И тепло тоже не пропускали. Иррандо поёжился, и вспомнил, как в последней схватке с Арргарром сумел растопить колдуна до состояния лавы, воспользовавшись неожиданностью и «приступом флэшки». Повезёт ли так сейчас? Полагаться на случай не стоило, и принц начал раздувать внутренний огонь — надо быть готовым к битве! Потому что в успешность переговоров с этой мерзкой тварью Иррандо не верил…
К его большому удивлению, Анин папа всё-таки подошёл к одной из гигантских бочек и начал открывать замысловатые задвижки одну за другой. Славик встал с огнетушителем наизготовку. Иррандо тоже напрягся, готовый гасить из красного баллона или поливать огнём из собственной глотки. Уж как придётся. Анин папа распахнул крышку и поморщился:
— Тухлятина, ёшкин кот… Давай, Ир, подогрей маленько. Только аккуратно, другие камеры не задень.
Иррандо обратился в дракона, задев хвостом бочку у противоположной стены. Та покачнулась, но не упала. Дракон с красным гребнем прицельно дохнул жаром в жбан, над которым клубился белый ледяной пар и лёгкий душок. Запах стал ярче. Покрытые голубоватым налётом комки и будто бы металлические шарики начали шевелиться.
Они начали таять, оживать пузырями, булькотеть… Они светились сначала понемногу, будто болотные гнилушки изнутри, потом всё сильнее и сильнее, дойдя до состояния лавы, активно склеивающейся и увеличивающейся. Иррандо сосредоточился, не зная, чего ожидать от неубиваемого колдуна — в каком виде он предстанет? Не нападёт ли сразу?
— Ну, где там наш ацкий бурундук? — проворчал Анин папа и, подтолкнув, выплеснул содержимое на гладкий, голубоватый, будто залитый льдом пол.
Несколько пузырей склеились в мерзкую морду с зелёной пастью, раскрылись глаза и страшилище чвыркнуло, словно дырявый ботинок, зачерпнувший грязи в дождь:
— Меррзавцы! Арргарр — не буррундук, а великий чёррный дрракон, потомственный колдун, стррашный в своем гневе.
— Ну, пока мы видим только лужу, — спокойно сказал Анин папа и покачал в руках огнетушитель, — которую запросто запхнем обратно и заморозим.
Морда обрела синие полосы тату по щекам и ещё жидковатую черепушку. Чвыркнула снова, выпучив глаза.
— Или поговорим, а, Арргарр? — усмехнулся Анин папа, поражая Иррандо своей выдержкой.
— Чего ты хочешь, воин?
— Чтобы ты отстал от моей дочери раз и навсегда, — сдвинув брови и растеряв всякую усмешку, сказал полковник Исаев и снова угрожающе мотнул огнетушителем.
— Она зачарровала меня, пррроклятая ведьма!
Иррандо подготовился залить формирующееся слизкое тело врага огнём.
— Фильтруй базар, уродец! — рявкнул на колдуна Анин папа. — Это моя дочь! А в нашем мире у тебя два выхода: сидеть вечно по бочкам, как арбуз маринованный; или пойти на мои условия и избавиться от вируса.
— Какие ещё условия? — зарычал Арргарр.
— Повторяю: чтобы ты отстал от моей дочери раз и навсегда. Никаких откушенных голов и коварства с твоей стороны.
— И никаких яиц для Маркатарров! — вставил Иррандо.
Существо, теперь похожее на слепленного из комьев грязи гигантского бурундука, повернуло голову в его сторону.
— И ты тут, выррродок, — и клацнуло зелёными клыками так, что брызги вонючей слюны полетели в разные стороны.
Славик с расширенными глазами отпрыгнул подальше к двери.
— Молчи, чёрная нечисть! — гаркнул Иррандо. — Ты разговариваешь с драконом королевской крови!
— Спокойно, Ир, — вставил полковник Исаев и ткнул вонючему существу огнетушитель под нос. — А ты, Арргарр, имей в виду. У нас разговор короткий. Запеним и в бочку. Хоть до скончания веков.
— Но я вам нужен, — злобно прошипел ацкий бурундук.
— Мы и сами разберёмся, без тебя. Но с тобой быстрее, — нашёлся Анин папа. — И мы тебе нужнее.
Ацкий бурундук сморщился, принюхиваясь к воздуху и прислушиваясь. Сверкнул глазом.
— А не по выррродку ли гудят горррны?
— С чего бы это? — соврал, не моргнув, Анин папа. — Блондинка какая-то с порочными метальными связями сбежала. Не твоя сообщница?
— Нет.
— Ну, значит, вернёмся к нашему разговору.
— Что вы хотите?
— Во-первых, знать, кто был твоим сообщником из Дриэрры, — сказал Иррандо.
— А во-вторых, — добавил Анин папа, — поклясться, что никогда, ни при каких условиях не навредишь ни моей дочери, ни её семье. И убраться восвояси туда, откуда пришёл. Незачем нашему государству на тебя техномагию тратить. Хранение тоже дело не бесплатное. Влетает в копеечку.
Славик поражённо взглянул на полковника Исаева, дракон тоже — чего же он самое главное не просит?!
— Слышал, от того хмырря с четыррьмя глазами про кррризис. Сэкономить рррешили, скрряги? — хлюпнул очередным пузырём ацкий бурундук. Вобрав в себя всю жижу, он достиг размерами теленка, но контуры его всё еще были нестабильны.
Взгляд маркатаррского колдуна Иррандо не понравился, он встал, готовясь к прыжку, убрав назад крылья и согнув шею. Из ноздрей сам собой вырывался горячий парок. Едва хватало сил королевскому дракону, чтобы сдержать огонь внутри и не расплавить в лужу эту вонючую тварь.
— Кризис-кризис, — кивнул Анин папа. — Только не тебе, волку позорному, нас оскорблять.
Ацкий бурундук разинул пасть и кинулся к соседней криогенной канистре. Полковник Исаев мгновенно встряхнул огнетушитель и дёрнул за кольцо. Пена осела на краю хвоста. Тот треснул и отломился.
Арргарр взвыл, обернулся с рычанием и… Вдруг его клыки заклацали активно, и из глотки вырвалось мелодичное:
— Медлячок, и ты в красивом платьице… Арррр, снова этот кошмаррр! И тебе вот-вот семнадцать лет… Аррр. — Ацкий бурундук зажал лапами челюсти, но несмотря на все усилия, в криогенную лабораторию из него прорывалось: — И ударились об землю небесааа… Аррр… — Юля… Банально… Как сумел… Аррр…
— Не нравится, да? — спросил полковник Исаев, изображая на лице тень сочувствия. — Так вот только мы, с помощью нашей особенной техномагии можем это прекратить.
— Ты с дрругим…, а я погиб, Юля… — прорычал, притопывая лапой ацкий бурундук. — Аррр… Согласен! Я согласен! Лишь бы не было этих пррриступов!
— Только имей в виду, — задрал палец Анин папа. — Ты великий маг в своём, а мы — в своём. Нарушишь слово, вирус станет ещё хуже. Он подвластен дистанционно. Издалека то бишь. Про Лабутены петь будешь. И попой трясти.
Арргарр закатил в ненависти глаза-плошки и уставился на полковника:
— Говорррю: я даю слово!
— Этого мало. Клянись по всей форме!
— Я не прррричиню врррреда Избррранице Ока и всем членам её семьи. Никогда и ни за что! Клянусь чистотой рррода Чёрррных Дрраконов, Чёррной Глазницей и заложенной дьяволу душой! Чтоб мне лишиться бессмерртия и рассыпаться в прррах на этом месте.
Иррандо затаил дыхание, глядя на колдуна. Не рассыпался.
— Это лучше, — кивнул Анин папа. — Теперь пункт второй. Кто сообщник?
— Маг из Хррама Ока — Куррвимаэтрр!
— Ещё кто?
— Мелкий ученик был. Имени не спррашивал.
— Один маг?
— Договорр подррряда действителен до…
— Хорошо, действителен. Повторяю вопрос: кто ещё с магом за одно?
Ацкий бурундук тряхнул головой и рявкнул:
— Свет мне в голову! Я имел дело только с ним!
— Прекрасно, — постучал пальцами по металлической обшивке огнетушителя полковник.
— Теперь ваша часть сделки! — прорычал Арргарр.
Иррандо услышал множество шагов за дверями, и напрягся: что же медлит тесть с самым главным требованием?!
Совершенно спокойно, будто между делом, полковник сказал:
— Чтобы исключить бюрократию, дела, документы, подписи… У вас, Маркатарров, есть бюрократия?
— Бюррокррратия и коррупция — основа корролевского пррава!
— Ну, значит, поймёшь меня, — кивнул полковник Исаев. — Если делать всё по порядку, тебе в канистре сидеть и рэп читать ещё лет пять придется. Пока внесут в реестр, пока вынесут. Пока суд, пока апелляция и прочие формальности. Но мне не охота со всем этим канителиться — другие дела есть, и тебе незачем. Увы, с бюрократией без магии не справиться. А на взятку Московской прокуратуре никаких ваших сокровищ маркатаррских не хватит.
Иррандо с изумлением воззрился на тестя, Славик раскрыл рот.
— Что надо?! — рявкнул ацкий бурундук.
В двери уже начали ломиться. Кажется, кто-то выстрелил по заблокированному замковому устройству. Иррандо вздрогнул — от неожиданности даже стало горячо в боку.
— Да ерунда, — ответил Анин папа. — Печать забвения. Чтобы все сотрудники этой организации просто забыли о любых происшествиях с пришельцами с Аллес и никогда не вспомнили. И уже существующие документы растворить бы как-нибудь.
— А почему сюда ломятся? — спросил Арргарр подозрительно.
— Не разделяют моих приоритетов. Им плевать на экономию, и хотят вечно тратить деньги на энергию техномагии, чтобы хранить тебя по бочкам.
— Ясно! — Ацкий бурундук прижался к полу, сосредоточился и выдохнул: — Слишком много существ здесь. Чтобы печать сработала, мне нужен весь объём.
— Не надо! — выкрикнул Иррандо. От волнения слегка закружилась голова. В боку было не просто горячо, а как-то сильно неприятно.
— Да ладно, Ир, — спокойно возразил Анин папа. — Мы пришли к соглашению. Клятву получили. Если что, прах Арргарра заметём под коврик. Он же пообещал.
— Я пообещал, — подтвердил колдун.
— И ещё: никаких драконов тут, — добавил полковник Исаев. — А то с нашей организацией разберёмся, а военные истребители снова тебя расстреляют ракетами земля-воздух. Как перед задержанием. У нас не очень налажены коммуникации. Имей в виду.
— Договорррились, — рявкнул Арргарр.
— Ир, помогай, — крикнул тесть. — Славик, и ты! Разогреем потом.
И они втроём принялись раскрывать одну камеру за другой. Маркатаррский колдун сверкнул довольно зелёными плошками и потёр лапы.
Глава 28
Пока Арргарр склеивался целиком, освобождая помещение от грязных ошметок и сверкающей лавы, дверь снаружи отчаянно выносили. Славик потел и в ужасе потирал нос при виде растущего на глазах монстра. Огнетушитель в его руках подрагивал. Полковник Исаев не терял самообладания, но уже начал тревожно поглядывать на выгибающуюся под натиском ФСБэшников преграду. У них там таран, что ли?
Благо, маркатаррское чудовище было сосредоточено на себе и больше не отпускало ехидных шуточек по поводу отсутствия единства в рядах техномагов. Время шло на секунды. Иррандо сосредоточенно посмотрел на дверь и сказал:
— Я разберусь.
Затем подлетел к потолку и развеялся, словно его и не было, отчего у полковника Исаева случилась лёгкая дрожь в коленях и сухость в горле. Ну, и выбрала же доча мужа! Лучше б соседу на воздыхания ответила, а он бы потом дохляка воспитал, как мужчину… Но нет же! Вот так роди, лелей, вырасти, а потом бац, и «папа, я дракона люблю!» Этот хоть приличный, не воняет.
Валерий Максимыч всё равно выругался про себя длительно и цветисто, как умеют только сотрудники уголовного розыска и те, кого они ловят. Но сердцу было неспокойно за чужеродного принца. Зять всё-таки, родственник. Неплохой вроде. Нютку вон как любит! И куда делся?
Из-за покорёженной двери послышались глухие удары, затем выстрелы. Автоматная очередь… Снова удар. Словно Запорожец об стену приложили. И тишина. Дверь скрипнула на мощных петлях и отвалилась, грохнувшись о наливной пол с размаху. Пустые бочки подлетели. Где Иррандо?!
— Ир! — рявкнул полковник.
Тот появился в облаке бетонной пыли. Удивительно, но по морде ящера было понятно, что он утомился раскидывать ФСБэшников. Прижав перепончатые крылья к туловищу, дракон кивнул:
— Всё спокойно.
— Хорошо. Молодец, Ир! — ответил, выдохнув с облегчением, полковник. И прикрикнул на великана Арргарра, метра два с половиной, а то и больше ростом, с длинными дредами и почти панковским гребнем посередине черепа, похожего на африканца с очень чёрной, блестящей кожей, синими когтями и татуировкой на щеках. Да, такой во сне приснится, потом будешь от энуреза лечиться: — Эй, колдун, долго ещё тебя ждать?!
Маркатаррский монстр расправил плечи и усмехнулся:
— Я голоден. Вам, так и быть, головы не откушу, а вот этим хлипким мальчишкой, пожалуй, заморрю черрвячка. — Он шагнул к Славику.
Тот, часто моргая, выставил вперед огнетушитель.
— Вы… Вы не посмеете!
— Конечно, не посмеет, мистер Славик, — рявкнул Иррандо. — Иначе кто его вирусы лечить будет?! Не подумал об этом, Арргарр, а?!
— Такой мелкаш не может быть сильным чарродеем, — выпятил зелёную губу Маркатарр.
— Согласно обычной физике, вы тоже не можете вообще тут быть! — вдруг разъярился Славик. — А если учесть квантовую запутанность и теории квантовой гравитации, то существуете и вы, и другой мир, и портал между ними!
При слове «квантовая запутанность» наглая ухмылка стерлась с лица колдуна, и он с почтением сложил на груди руки и поклонился. Глубоко. А потом даже встал на колени:
— Прости, великий маг и носитель древних знаний, я обознался. Прими моё искреннее почтение и признание вины.
Полковник Исаев с удивлением воззрился на Арргарра. Славик икнул и буркнул:
— Принимаю, чего уж…
— А теперь выполняй, что обещал! — опомнился полковник, услышав новые шаги на лестнице.
— Да, выполняйте, — кивнул Славик, белый и взъерошенный, не выпуская из рук огнетушитель. — И пусть сотрудники этой организации уснут, что ли, чтобы мы без вопросов отсюда выбрались.
— Слушаю и повинуюсь, — снова поклонился маркатаррский колдун и встал посреди криогенной лаборатории, расставив широко руки.
Зелёные волны света заструились из огромных пальцев и ладоней, заключили между собой круг и начали расширяться. Полковник Исаев ощутил их неприятное воздействие, словно рыбьего жира пару ложек заглотнул, ничем не заедая. Желудок возмутился ненадолго. Арргарр начал произносить странное, рычащее заклинание, от которого волосы на руках и даже на ногах встали дыбом.
С лестницы послышались звуки падающих навзничь мешков с песком. Кто-то пробежал мелкой рысью. Взвизгнул. Шмякнулся.
Голос Арргарра нарастал, рычание стало басистым, горловым, словно пение шамана. И раскачивался он так же, притоптывая мощными, как колонны, ногами. Ритм и гул разносил наливной пол, отдаваясь эхом от зеркальных стен. Полковник то снова чувствовал, как ныряет с головой в волны масляной, пропитанной болотным запахом зелени, то опять глотал обычного, пусть и с примесью сероводорода воздуха. В висках тикало нещадно. Иррандо тоже качало. Славик позеленел — кажется, его тошнило.
Наконец, колдун очертил растопыренными пальцами круг в каждую сторону, впереди и позади себя, неестественно вывернув руки, и резко опустил их вниз. Выпучил глаза, заклокотал в горле и, издав каркающий вскрик, объявил:
— Всё!
— Уверен? — спросил полковник Исаев.
— Да! Свет мне в голову! Все, кроме вас, забыли о пришельцах из нашего мира. И не проснутся ещё пару часов.
— Ир, отпирай девочек, — приказал Валерий Максимыч. — Уходим отсюда.
— А моя часть договоррра? Лечение? — нахмурился Арргарр и сжал кулаки.
— Простите, но это не здесь. Нужны… дополнительные жезлы. Только, боюсь, для этого вам придётся голову раскроить. Возможно, не всё полечится сразу. И потребуется повторная перезагрузка. Потерпите? — сглотнув, спросил Славик.
— Всё что угодно ррради исцеления, великий маг! — прорычал колдун.
Иррандо пошёл отпирать дверь, как-то странно переставляя ноги. Из-за белой двери с опаской показалась Света, вперёд неё выбежала Аня с огнетушителем. Она не успела и слова сказать, как в пустом дверном проёме напротив — с лестницы — появился Семён Семёныч. Худой и жалкий. В его руках трясся пистолет.
— Шеф, я спасу вас! Я не предатель! Исаева снова вас не зачарует! — вдруг пискнул Уголкин и раздался громкий хлопок выстрела.
Иррандо метнулся перед Аней. И упал. Грузно, будто скошенный. Дракон с шоколадного цвета шкурой начал мерцать, постепенно превращаясь в человека и громко сипя. Пол залило кровью. Аня бросилась к мужу.
— Иррандо!
— Что ты сделал, урродец?! — зарычал Арргарр. — Я не прриказывал тебе!
— Помочь… я хотел вам помочь, — пролепетал Уголкин и выронил пистолет. — Заберите меня с собой, я ваш преданный фанат…
— Сволочь ты! — сплюнул полковник Исаев.
Голое тело Иррандо перестало мерцать, пальцы скребнули гладкий пол.
— Не умирай, Иррандо! — закричала Аня. — Сделайте что-нибудь! Сделайте!
И только тут полковник увидел, что в теле принца не один след от выстрела, а целых три кровавые раны. Одна из них, посвежее, в груди. В районе сердца…
У полковника всё нутро заледенело от ужаса. Так не должно быть. Пусть будет зять дракон, но живой! Живой, черт побери! Он же Аню собой закрыл! Человек не успел бы… А он… теперь сын… Иррандо…
— Арргарр, — хрипло произнес Валерий Максимович, — помоги. Заклинаю.
— Мои чарры не прризваны исцелять, — без пафоса ответил колдун. — Пррости, воин. И ты, великий маг.
В криогенной камере повисла жуткая тишина, прерываемая Аниными уговорами.
— Дыши, Иррандочек! Малыш, дыши… Любимый…
Уголкин осел на пол и заплакал, что-то выпустив из ладони. Комочек, похожий на пластилин, покатился к хмурому Арргарру и влип в его подошву. Славик, колдун, полковник молчали, глядя на Аню и мужа. Иррандо затих.
Аня аккуратно положила его голову на пол и взлетела в воздух со злым, перекошенным лицом, залитым слезами. Уткнула руки в боки и сказала:
— Так, мужчины! Мне плевать, вы — герои или злодеи! Но если сейчас же вы не сделаете что-нибудь для спасения Иррандо, я за себя не ручаюсь!
Вылитая фурия. Тёща, — впервые осознал схожесть полковник Исаев и вздрогнул, совершенно растерявшись. Только Света неуверенно сказала:
— Может, скорую?
— Да! Славик, — прорычала Аня, — ищи на карте в папином телефоне реанимацию. Арргарр, превращайся в дракона. Доставишь нас. На полной скорости, как умеешь. Папа, высаживай нахрен окно. По лестницам таскаться не будем! Помогай, Арргарр!
— А я? — всхлипнул Уголкин.
— А ты жуй галстук! — рявкнула Аня. — Не вставай, пока не сжуёшь весь, гад! А не то велю снести тебе голову! Или сама вышибу. Я умею стрелять!
И все принялись следовать Аниным приказам. Быстро и безропотно. Словно она уже была королевой…
Не было времени искать лучшую больницу, поэтому мы остановились у ближайшей, Подмосковной. Арргарр внёс на руках Иррандо, не подающего признаков жизни, в приёмное отделение. Не знаю, как я сама дышала. Папа заорал на сонный медперсонал:
— Сюда срочно! Пулевые ранения сотруднику полиции при исполнении! — и ткнул в воздух ксивой.
Все сразу зашевелились. Уложили Иррандо на каталку, подбежала невероятного роста докторица, мощная, как танк, разве что с укладкой на коротких, светлых волосах. Трубным голосом она созвала медсестёр и сама покатила моего принца в смотровую. Я не заметила, как подлетела к ней, успев предупредить:
— У него не совсем обычная анатомия. Но он лучший. Спасите его!
Докторица взглянула на меня сурово.
— Разберёмся с анатомией. Не мешайте, девушка!
Меня трясло от волнения: а вдруг наши меры не сработают? Ведь у Иррандо даже кровь другая! Боже, ну почему он не неубиваемый, как Арргарр?!
Умирая от страха и отчаяния, я рухнула на колени в неприметном уголке облицованного белым кафелем коридора и стала молиться. Всем: Оку, Богу, Будде, Иисусу Христу! Разве возможно, чтобы мой муж, бесстрашный принц-дракон, умер?! Из-за какого-то труса, решившего выслужиться? Разве может наш малыш родиться без папы? Разве был смысл во всём этом, во всех наших приключениях, если у них такой конец?! Помогите, всесильные! Слёзы сами текли и текли из моих глаз, не переставая. Наконец, кто-то положил мне руку на плечо. Я обернулась: папа. Я поднялась.
— Нютка, они его спасут, — проговорил папа неуверенно.
Я хмуро посмотрела на него.
— Знаешь, это ты во всём виноват, — поджав губы, ответила папе. — Если бы не твоё «расследование», не твоя дотошность дурацкая, никто бы ни на него, ни меня внимания не обратил. От слова вообще. Почему так трудно принять, что не все одинаковые?! Не все подходят под твои мерки?! Дочери поверить?! Почему?!
— Аня… — он сглотнул и закашлялся. — Да я виноват. Но я слишком испугался за тебя…
— Не стоило! Ты не пробовал научиться разговаривать, как другие родители, а не такой-то депутат мурло, а тот взяточник?! Ты мне вообще ничего никогда не говорил! И меня не спрашивал!
— Что ты хочешь узнать? — хрипло спросил папа.
— Сейчас уже ничего, — буркнула я. — Сейчас мне важно только одно, чтобы Иррандо выжил!
— Хорошо. Потом спрашивай всё, что угодно.
Я отвернулась. Но передо мной были лишь кафельные стены, тускло освещенные желтоватым светом, тёмный угол, обшарпанное кресло. Тоска вцепилась в горло сухими когтями. Нет, просто так стоять, я с ума сойду. Я повернулась к папе. Он никуда не ушёл. Стоял рядом, понурив голову. Впервые выглядел передо мной будто провинившийся школьник.
— Хорошо, скажи, — произнесла я, лишь бы не молчать, — почему тебя не любят мамины родители?! Почему бабушка Люба говорит, что ваша с мамой любовь началась с обмана?
Папа пожал плечами.
— Мы начали встречаться с Ниной, твоей мамой, когда я был под прикрытием.
— Бандита изображал?
— Ну да… Твоей маме нравились «плохие парни». Она… пела в ресторане. И танцевала…
Я бы удивилась, если бы сейчас меня не тревожило больше всего на свете другое.
— Почему она не пела потом?
— Я ей запретил. Вообще думать о сцене. И работать. И увёз в Москву.
— Поэтому ты и меня не разрешал на танцы отдавать? И даже на хор?
— Не знаю, может быть… Дедушка Вася и бабушка Люба считают, что я задавил Нину характером, — добавил мрачно папа, — и что поэтому она погибла. А Нина была со мной счастлива! И мы друг друга любили. Она даже не захотела оставаться на ночь у родителей под Рязанью, чтобы мне ужин приготовить. Я ей позвонил и сказал, что раньше прилечу из командировки, удалось быстро дело закрыть. Не надо было звонить. Нина, видимо, устала и заснула за рулём…
— Я не знаю. Я сама спала. А потом была просто вспышка. И всё…
— В этом родители Нины тоже меня винили. И до сих пор не могут простить, — тяжело вздохнул он.
И мне вдруг стало жалко папу. Я перестала сердиться на него и тоже судорожно вздохнула. Обняла его.
— Прости.
— И ты меня прости, доча. Твой Иррандо хороший. Настоящий. И не должна ты одна растить дитя бобылём. Как я. Выживет, вот увидишь!
Я обвила его шею руками и прижалась к папе. И показалось, что сильнее не он, такой всегда суровый, нерушимый, справедливый до зубной боли полковник полиции, а я.
— Пап, улетай с нами.
