Кровь среди лета Ларссон Оса
Юноша погрузился в мир Дональда Дака. Трудно сказать, читал ли он подписи или только разглядывал картинки.
— Ну, в таком случае пойдемте ко мне и перекусим. У меня ведь тоже есть что посмотреть. Как насчет сока и булочек, Винни? Или ты пьешь кофе?
Ребекка и Винни послушно побрели за Сиввингом.
«Сиввинг, — улыбаясь, думала Ребекка. — Это как глоток свежего воздуха».
Дом Фъельборга стоял по другую сторону дороги. Ребекка рассказала соседу, что прилетела в Кируну в служебную командировку, но решила взять короткий отпуск. Сиввинг не задавал лишних вопросов, например почему она не живет в Курраваара. Ребекка заметила, что сосед подволакивает правую ногу, а его правая рука безжизненно болтается, но тоже ни о чем его не спросила.
Сиввинг жил в котельной в подвале. Это помещение не требовало уборки, и здесь было не так одиноко. Оставшаяся часть дома использовалась, только когда дети или внуки приезжали его навестить. Но в подвале царил уют. На покрытых темным лаком полках стояла посуда и разная домашняя утварь. Здесь же имелись кровать, кухонный шкафчик, стол, комод и электрическая плита.
На лежанке для собак рядом с кроватью отдыхала его сука Белла в окружении четырех щенков. При виде гостей она завиляла хвостом и вскочила. Погладить себя не дала, только несколько раз ткнулась в их руки носом и лизнула хозяина.
— Милая старушка, — сказал Сиввинг. — Как думаешь, Винни, хороша, а?
Но Винни, похоже, не слышал. Он не отрываясь смотрел на щенков, и лицо его будто светилось.
— Да… — промямлил он, потянувшись за одним из них.
— Осторожно! — предупредила Ребекка.
— Не волнуйся, — успокоил ее Сиввинг. — Белла умная мамаша, ей можно доверять.
Оставшись на лежанке с тремя щенками, собака неотрывно следила за Винни, который, взяв на руки четвертого, уселся, прислонившись к стене. Щенок проснулся и принялся изо всех сил дергать Винни за рукав рубашки.
— Такое чувство, что у них срабатывает выключатель. То спят как убитые, а потом вдруг — раз! — и начинают носиться.
Они пили кофе молча. Винни лег на спину, а щенок ползал у него по ногам и животу и отчаянно трепал его одежду. Белла не упустила случая поклянчить булочку со стола. Она уселась у ног Ребекки с разинутой пастью, из которой стекала струйка слюны.
— Ты хорошо воспитана, — засмеялась Ребекка.
— Место! — приказал Сиввинг Белле, махнув рукой.
— Похоже, она оглохла на то ухо, которое повернула к тебе, — заметила Ребекка.
— Я сам виноват во всем, — признался Сиввинг. — Но когда живешь один, волей-неволей начинаешь им потакать, а потом…
Ребекка кивнула.
— Послушай, — вдруг обратился к ней Сиввинг. — А ведь здорово, что ты явилась сюда с таким крепким парнем. Вы поможете мне починить мостик. Я хотел подтянуть его трактором, но не уверен, что он выдержит.
Затонувший мостик был тяжелым, а вода медленной и вязкой. Винни и Сиввинг стояли по обе его стороны и тащили изо всех сил. Оставшиеся отлета комары не упускали случая впиться им в шею. Разгоряченные солнцем и работой, мужчины сняли рубашки, Винни обул резиновые сапоги Сиввинга. Ребекка раздобыла себе обмундирование в доме бабушки, но обувь оказалась дырявой, и правая нога сразу же промокла. Сейчас, когда Ребекка стояла на берегу и помогала мужчинам, в сапоге у нее хлюпало, а по спине стекала струйка пота. Голова тоже была мокрой, и на коже под волосами выступила соль.
— Только так и можно почувствовать, что живешь, — простонала она.
— Тело живет, во всяком случае, — ответил Сиввинг.
Он казался довольным. Сиввинг знал, какое освобождение от душевных мук приносит физический труд. Конечно же, именно этим он и должен был ее занять.
А потом они ели суп с фрикадельками и закусывали сухарями. Сиввинг соорудил три табурета и расставил их вокруг стола. Ребекка получила сухие носки.
— Рад, что тебе нравится обед, — говорил Сиввинг, глядя на Винни, который жадно хлебал из своей тарелки, одновременно отправляя в рот сухари, смазанные толстым слоем масла с ломтиками сыра поверх. — Значит, ты вернешься сюда помочь мне.
Винни кивнул и что-то промычал в ответ набитым ртом. Белла лежала на кушетке в окружении щенков. Ее уши настороженно двигались. Она наблюдала за людьми, хотя ее глаза оставались закрытыми.
— Ты всегда желанный гость в этом доме, — продолжал Сиввинг.
Ребекка кивнула, глядя в окно.
«Здесь время движется медленно, — думает она. — Тем не менее оно не стоит на месте. Для меня этот мостик новый, а ведь ему наверняка уже много лет. И это не Мирри, кошка Ларссонов, промелькнула в траве, та давно уже умерла. Я не знаю, как зовут собаку, которая лает где-то вдалеке, а раньше я различала их всех. Я помню сердитый и воинственный голос пса Пилькки. Он долго не умолкал. Сиввинг скоро не сможет сам убирать снег во дворе и готовить пищу. Может, мне стоит здесь остаться?»
~~~
Анна-Мария Мелла остановила свой «форд эскорт» во дворе Магнуса Линдмарка. Как утверждали Лиза Стёкель и Эрик Нильссон, этот человек никогда не скрывал своей ненависти к Мильдред Нильссон. Это он резал шины на ее автомобиле и поджигал ее сарай.
Анна-Мария помыла машину, воспользовавшись имеющимся во дворе краном и шлангом, и выключила воду. Линдмарк оказался коренастым, сильным на вид мужчиной лет сорока. Завидев гостью, он закатал рукава рубахи, словно чтобы продемонстрировать мускулы.
— Вот так паровоз! — пошутил Линдмарк насчет ее автомобиля.
Поняв, что гостья из полиции, он изменился в лице. Внезапно в глазах мелькнуло смешанное выражение презрения и страха, и Анна-Мария пожалела, что не взяла с собой Свена-Эрика.
— У меня нет желания отвечать на ваши вопросы, — сказал Магнус Линдмарк, прежде чем она успела открыть рот.
Анна-Мария представилась и достала удостоверение, хотя в этом не было никакой необходимости. «Ну и что же мне теперь делать? — подумала она. — Как мне заставить его говорить?»
— Но ведь вы даже не знаете, о чем я хочу с вами побеседовать, — обратилась она к Магнусу Линдмарку.
— Дайте мне угадать, — ответил он, изображая на лице напряженную работу мысли и потирая подбородок указательным пальцем. — О сучке с пасторском воротником, которая получила по заслугам, так? Мне действительно совершенно нечего сказать о ней.
«О! — подумала Анна-Мария. — Ты, похоже, готов говорить на эту тему круглые сутки».
— Что ж, — вздохнула она. — Тогда мне остается снова завести свой паровоз и отправиться восвояси.
С этими словами Анна-Мария повернулась и пошла к машине, ожидая, что Магнус Линдмарк окликнет ее.
— Если найдете парня, который сделал это, — закричал он ей вслед, — обязательно сообщите мне, чтобы я мог пожать ему руку.
Анна-Мария повернулась к Линдмарку, уже взявшись за ручку дверцы автомобиля. Она не ответила.
— Она была чертова сука и получила по заслугам. У вас есть блокнот? Запишите.
Анна-Мария демонстративно достала блокнот и ручку и написала «чертова сука».
— Похоже, кое-кого Мильдред Нильссон действительно раздражала, — произнесла она, как бы размышляя вслух.
Магнус Линдмарк сделал несколько шагов вперед и остановился на угрожающе близком расстоянии.
— Можешь не сомневаться в этом, — кивнул он.
— За что вы так на нее злитесь? — спросила его Анна-Мария.
— Злюсь? — повторил Линдмарк. — Я злюсь на собаку, которая облаивает белку на дереве. А здесь я не намерен юлить и прямо скажу, что ненавидел эту суку всеми фибрами души. И не я один.
«Говори же», — подумала Анна-Мария и понимающе кивнула.
— За что же вы ее ненавидели?
— За то, что она разрушила мою семью, вот за что! — закричал Магнус Линдмарк. — За то, что мой мальчик стал писать в постель в возрасте одиннадцати лет. Да, у нас были проблемы, но Мильдред вовсе не собиралась помогать нам в их решении. Я говорил Анки, что ничего не имею против того, чтобы обратиться в семейную консультацию. Но нет, она пошла к ней, и эта чертова сука подбила ее уйти от меня. Вместе с ребенком. Вы думаете, этим должны заниматься священники?
— Нет, но вы…
— Да, мы ссорились с Анки. Но ведь и ты иногда ругаешься со своим парнем?
— Частенько. Но вы так ненавидели ее, что… — Анна-Мария не договорила и принялась листать свой блокнот. — Вы подожгли ее сарай, прокололи шины на автомобиле, перебили окна в теплице.
Магнус Линдмарк широко улыбнулся:
— Откуда вы знаете, что это я?
— Что вы делали в ночь накануне праздника летнего солнцестояния?
— Я уже отвечал на этот вопрос, — спокойно продолжал Линдмарк. — Тогда я заночевал у одного моего приятеля…
— Фредрика Корпи, — прочитала Анна-Мария в своей записной книжке. — Вы часто ночуете у приятелей?
— Только когда напиваюсь так, что не могу вести машину.
— Вы сказали, что не вы один ее ненавидели. Кто еще?
Магнус Линдмарк развел руками.
— Да кто угодно…
— Я слышала, ее любили.
— Да, все эти чертовы истерички.
— И мужчины тоже.
— Такие же, как эти чертовы истерички. Спросите любого нормального парня, если можно так выразиться, и он вам скажет. Она встала поперек горла охотникам, потому что хотела отменить аренду или что-то вроде того. Однако если вы полагаете, что это Торнбьёрн убил ее, то здесь вы заблуждаетесь.
— Торнбьёрн?
— Торнбьёрн Илитало, церковный лесничий и председатель общества охотников. Он сильно поругался с ней весной прошлого года, полагаю, был не прочь вставить ствол ей в глотку. Все из-за ее чертова фонда в защиту волчицы. Стокгольмцы ведь очень любят волков. Но когда волки доберутся до их площадок для игры в гольф, да придут на их загородные веранды, да сожрут всех их пуделей на завтрак — вот тогда начнется охота!
— Разве Мильдред Нильссон из Стокгольма?
— Нет, но откуда-то с юга. Кузен Торнбьёрна Илитало в девяносто девятом году из-за волков лишился своей лайки. Они сожрали ее, когда он ездил на Рождество навестить родителей жены в Вермланд. А какая была собака, чемпион с дипломом! Он рассказывал в баре у Мике, как нашел ее, точнее, то, что от нее осталось: скелет и немного окровавленных внутренностей.
Линдмарк испытующе посмотрел на Анну-Марию, но та не изменилась в лице. Чего он, собственно, ожидал? Что она упадет в обморок при упоминании о скелете и окровавленных внутренностях?
Она ничего не ответила, и Магнус Линдмарк отвернулся. Теперь он смотрел куда-то вдаль, поверх сосен, в сторону косматых облаков, плывущих по холодному осеннему небу.
— Теперь я вижу своих родных детей только с разрешения адвоката. Черт бы ее подрал! Ведь она успела помучиться, я надеюсь?
~~~
Ребекка и Винни вернулись к Мике около пяти вечера. Завидев Лизу Стёкель, приближающуюся к кафе со стороны шоссе, Винни побежал ей навстречу.
— Собака! — кричал он, показывая на Лизу и Майкен. — Маленькая!
— Мы видели щенков, — объяснила Ребекка.
— Бека! — кричал Винни, показывая на нее.
— О, ваша популярность растет, — улыбнулась Лиза.
— Но до щенков мне еще далеко, — скромно ответила Ребекка.
— Да, до собак нам в этом плане далеко, — согласилась Лиза. — Ты любишь собак, Винни? Спасибо, что побыли с ним сегодня, — снова обратилась она к Ребекке. — Если вы потратились на еду или на что-нибудь еще, разумеется, я возмещу. — С этими словами Лиза достала из кармана бумажник.
— Нет-нет, — решительно запротестовала Ребекка и так замахала руками, что Лиза выронила бумажник на землю.
Из него посыпались пластиковые карты: читательский билет, карта скидок из магазина «Иса», банковская карта, водительские права, — и фотография Мильдред. Лиза наклонилась, чтобы подобрать все это, но Винни уже держал фотографию в руках. Она была сделана во время путешествия группы «Магдалина» в Упсалу. Мильдред улыбалась в камеру со смешанным выражением удивления и укоризны на лице. Снимала, по-видимому, Лиза.
— Ильред, — сказал Винни и приложил снимок к щеке.
Он улыбался Лизе, которая выжидающе смотрела на него. Она не хотела вырывать фотографию из рук юноши. «Какое счастье, — думала она, — что нас никто не видит, кроме Ребекки».
— Да, он дружил с Мильдред, — объяснила она, кивнув в сторону Винни.
— Должно быть, она была необыкновенным священником, — серьезно сказала Ребекка.
— Совершенно необыкновенным, — подтвердила Лиза.
Ребекка наклонилась и ласково потрепала пса за загривок.
— Это благословение Божие, — проговорила Лиза, — в его обществе я забываю все свои заботы.
— Девочка? — спросила Ребекка, пытаясь заглянуть собаке за заднюю лапу.
— Я говорю о Винни, — поправила ее Лиза. — А это Майкен. — Тут она сильно хлопнула пса по спине. — У меня много собак.
— Я люблю собак, — призналась Ребекка и погладила Майкен по голове.
«С людьми хуже, да? — подумала Лиза. — Я знаю, я сама была такой, вероятно, я и сейчас такая».
Однако Мильдред в свое время взяла ее в оборот. С самого начала. Например, однажды ей вздумалось поручить Лизе прочитать лекцию о планировании семейного бюджета. Лиза отказывалась, но Мильдред настаивала. Впрочем, «настаивала» — слишком мягкое слово, совершенно не определяющее поведения Мильдред, полагала Лиза.
— А как же люди? — спросила она Ребекку. — Людей вы любите меньше?
В памяти Лизы снова возникла картина. Вот она сама сидит на полу, рядом лежит Бруно. Она стрижет ему когти, а Майкен стоит рядом, словно медсестра у постели оперируемого больного, и наблюдает. Остальные собаки отдыхают в разных концах прихожей. Они притихли и, видимо, надеются, что Лиза про них забудет и очередь до них не дойдет.
А Мильдред сидит на диване и объясняет, какое важное поручение собирается ей дать. Как будто все дело в том, что Лиза этого не понимает. Группа «Магдалина» будет оказывать помощь женщинам, которые не сводят концы с концами в финансовом плане: безработным и больным; тем, кого поджидают у дверей судебные приставы; у кого в ящиках кухонного стола хранятся кипы счетов, квитанций и еще бог знает чего. Мильдред узнала, что Лиза работала консультантом по финансовым вопросам в управлении коммуны, и теперь хочет, чтобы она прочитала женщинам курс о планировании семейного бюджета. Это поможет им, считает Нильссон.
Лиза хотела отказаться, ответить, что с некоторых пор люди ее не интересуют. Она печется о своих собаках, кошках, козах, овцах, ягнятах. О лосихе, которая пришла к ней прошлой зимой худая, как жердь.
— Но они не пойдут на лекцию, — сказала она Мильдред.
Лиза остригла Бруно последний коготь и шлепнула его по спине. Пес побежал звать остальных. Лиза встала.
— Они скажут «да-да, это прекрасно», когда ты пригласишь их, — продолжала она, — и исчезнут.
— Посмотрим, — ответила Мильдред, и ее глаза сузились.
А потом ее рот, похожий на ягоду брусники, расплылся в улыбке, обнажив маленькие, как у ребенка, зубы.
Лиза почувствовала слабость в коленях.
— Хорошо, — ответила она, только для того, чтобы побыстрее избавиться от настойчивого священника.
Через три недели Лиза читала лекцию. Она чертила цветными маркерами на белой доске, рисовала диаграммы. Встречая взгляд Мильдред, опускала глаза, зато с интересом смотрела на других слушательниц. Те принарядились: дешевые блузы, поношенные кофты, бижутерия. Большинство ловили каждое ее слово, но некоторые казались озлобленными, будто их притащили сюда насильно.
Дальше все пошло по инерции, Лиза постепенно втягивалась в работу группы «Магдалина». Некоторое время она даже посещала занятия по изучению Библии, однако потом перестала там появляться. Лиза не решалась публично смотреть Мильдред в глаза: ей казалось, что при этом на ее лице мгновенно проступают все чувства. Но и избегать взгляда священника все время она тоже не могла, со стороны это выглядело бы подозрительно. Лиза не знала, как себя вести. Она не слышала, о чем говорят на занятиях, только роняла ручку в растерянности. И в конце концов перестала туда ходить.
Она старалась держаться подальше от «Магдалины». Беспокойство не покидало ее, превратившись в болезнь. Лиза просыпалась среди ночи и думала о Мильдред. Она занялась бегом. Сначала преодолевала милю за милей по шоссе, а потом, когда подсохла земля, стала углубляться в лес. Она съездила в Норвегию и купила там еще одну собаку, спрингер-спаниеля, которым много занималась. Лиза замазала щели на окнах. В этом году она не стала, как обычно, брать у соседей культиватор для своих картофельных грядок и копала землю вручную светлыми майскими вечерами. И даже когда Лизе казалось, что в доме звонит телефон, она не прерывала работу.
— Дай мне фотографию, Винни, — попросила Лиза, стараясь казаться спокойной.
Но юноша вцепился в снимок обеими руками. Его лицо расплылось в улыбке.
— Ильдред, — промямлил он. — Качается.
Лиза пристально посмотрела ему в глаза и вытащила фотографию у него из рук.
— Да, я помню… — сказала она.
Теперь она обращалась к Ребекке, но та, казалось, не слышала ее слов.
— Винни проходил конфирмацию у Мильдред, — сказала она. — И это были очень необычные занятия. Она понимала, что Винни ребенок, и поэтому много времени проводила с ним на детских площадках, качелях, катала его на лодке, угощала пиццей. Так, Винни? — обратилась она к нему. — Какую пиццу вы ели с Мильдред, кваттро стагиони?
— Сегодня он съел три тарелки супа с фрикадельками, — сказала Ребекка.
Тут Винни оставил женщин и направился в сторону курятника. Ребекка окликнула его, но безрезультатно.
Лиза, казалось, тоже не слышала, что говорит Ребекка, и не заметила, как та исчезла в своем летнем домике. Она растерянно стояла и глядела вслед Винни.
Через некоторое время Лиза пошла за ним в сторону курятника. Она ступала осторожно, словно лиса, преследующая свою добычу. Курятник находился на заднем дворе. Из головы Лизы не шли слова, которые сказал Винни, когда увидел фотографию Мильдред: «Ильдред. Качается». Винни никогда не садился на качели. Хотела бы Лиза взглянуть на те качели, которые его выдержат! Таким образом, он имел в виду вовсе не совместные развлечения с Мильдред.
Винни открыл дверь курятника. Он хотел собрать яйца для Мимми.
— Винни, — сказала Лиза, стараясь отвлечь его от кур. — Скажи, Мильдред качалась?
— Качалась, — ответил Винни.
Лиза вошла в курятник. Винни засунул руку под несушку, вынул из-под нее яйцо и рассмеялся, когда та клюнула его в отместку.
— И где она качалась? Это точно была Мильдред?
— Ильдред, — ответил Винни.
Он засунул яйца в карманы и вышел.
«О господи! — подумала Лиза. — Какая же я глупая. Он всего лишь повторяет мои слова».
— Ты видел ракету? — спросила она Винни. — Ррраз! — Она сделала стремительное движение рукой.
— Ррраз! — улыбнулся Винни и, имитируя ее жест, достал яйца из кармана.
На шоссе сигналил автомобиль Ларса-Гуннара.
— Это твой папа, — сказала Лиза.
Она помахала брату рукой. Лиза чувствовала, какое скованное и неестественное вышло у нее приветствие. Тело не слушалось. У Лизы не хватало сил встретить взгляд Ларса-Гуннара или перекинуться с ним словом.
Она осталась стоять возле кафе, в то время как Винни поспешил навстречу отцу.
«Перестань, — мысленно сказала она самой себе. — Мильдред умерла, здесь ничего не изменишь».
~~~
Анки Линдмарк жила на втором этаже дома номер семь по улице Чюркогатан. Когда Анна-Мария позвонила, хозяйка открыла дверь, не снимая страховочной цепочки. Жена Магнуса Линдмарка оказалась женщиной лет тридцати или моложе, с волосами, обесцвеченными, по-видимому, в домашних условиях и уже темными у корней. На ней была длинная кофта и джинсовая юбка. Сквозь дверную щель Анна-Мария заметила, что Анки довольно высокая, почти на полголовы выше своего бывшего мужа.
Инспектор представилась.
— Это вы бывшая жена Магнуса Линдмарка? — спросила она.
— Что он натворил? — поинтересовалась в ответ Анки, и глаза ее округлились в испуге. — Это касается мальчиков?
— Нет, — успокоила ее Анна-Мария. — Я всего лишь хотела задать несколько вопросов. Это не займет много времени.
Анки Линдмарк впустила гостью, потом вернула на место страховочную цепочку и заперла дверь.
Они прошли на кухню. Здесь было прибрано и красиво. На плите стояла кастрюлька с овсянкой, на столике сахар в пластмассовом контейнере. Микроволновку прикрывала салфетка. Подоконник украшали искусственные тюльпаны в вазе, стеклянная птица и миниатюрная деревянная тележка. На холодильник магнитами были прикреплены детские рисунки. На окне висели дорогие гардины с подхватом и оборками.
За столом сидела женщина лет шестидесяти с волосами морковного цвета. Она сердито посмотрела на Анну-Марию, потом вытрясла из пачки ментоловую сигарету и закурила.
— Это моя мама, — представила женщину Анки.
Они сели.
— Где ваши дети? — поинтересовалась Анна-Мария.
— У сестры, — ответила Анки. — Сегодня у моей кузины день рождения.
— Ваш бывший муж Магнус Линдмарк… — начала Анна-Мария.
Услышав имя своего бывшего зятя, мать Анки будто поперхнулась табачным дымом.
— …сам признался, что ненавидел Мильдред Нильссон, — продолжила Анна-Мария.
Анки Линдмарк кивнула.
— И причинил ей серьезный материальный ущерб.
Анна-Мария прикусила язык. «Серьезный материальный ущерб» — хорошенькое начало для непринужденной беседы! Это курящая женщина с волосами морковного цвета заставила ее так выразиться. «Свен-Эрик, приди и помоги мне», — мысленно взмолилась Анна-Мария. Он умел разговаривать с женщинами.
Анки Линдмарк пожала плечами.
— Итак, все, что мы здесь говорим, останется между нами, — поспешила сказать Анна-Мария, словно пытаясь сгладить свою оплошность. — Вы боялись его?
— Расскажи, почему ты живешь здесь, — разрешила мать.
— Ну… — начала Анки. — Первое время после развода я жила в мамином доме в Пойкки-ярви…
— Мы его продали, — вставила мать, — потому что больше не можем там жить. Продолжай!
— Но Магнус не оставлял меня в покое, он постоянно подбрасывал мне вырезки из вечерних газет со статьями о поджогах и тому подобном… я боюсь жить там.
— И полиция ничего не могла поделать, — невесело улыбнулась мать.
— Он не позволял себе глупостей в отношении мальчиков, это так. Но со мной… Он пьяный мог подняться по лестнице и кричать на весь дом «проститутка!» и тому подобное… стучать ногой в дверь. Поэтому лучше жить здесь, где есть соседи и окна не на уровне первого этажа. Однако эта квартира появилась у меня не сразу. Из дома в Пойккиярви я переехала к Мильдред, это потом уже решилась жить одна с детьми. Это тогда у нее кто-то принялся бить стекла и прокалывать шины… а потом и поджег сарай.
— То есть это сделал Магнус?
Анки Линдмарк опустила глаза, а ее мама перегнулась через стол и наклонилась к гостье.
— В это не верит только полиция.
Анна-Мария не стала объяснять женщине разницу между понятиями «верить» и «уметь доказать», а лишь задумчиво кивнула в ответ.
— Неизвестно, что он может еще придумать, — добавила Анки Линдмарк, — поэтому дети пока живут с сестрой. Хотя, с тех пор как Ларс-Гуннар поговорил с Магнусом, стало вроде полегче.
— Ларс-Гуннар Винса, — пояснила мать. — Бывший полицейский, сейчас на пенсии. Он председатель местного Общества охотников и как будто пригрозил Магнусу исключением из этой организации.
Конечно, Анне-Марии было известно, кто такой Ларс-Гуннар Винса. Ему оставался год до пенсии, когда она только начинала в Кируне. Однако вместе им работать не пришлось, поэтому Анна-Мария не могла сказать, что знает этого человека. У Ларса-Гуннара был умственно отсталый сын, и Анна-Мария хорошо помнила, как она узнала об этом. Как-то раз Ларс-Гуннар и один его коллега задержали девушку-наркоманку, устроившую скандал в торговом центре. Прежде чем обыскать юную нарушительницу, Винса спросил, есть ли у нее шприц. «На кой он мне здесь? — ответила та. — Я храню их дома». Тогда Ларс-Гуннар сунул ей в карман руку и укололся. Девушку доставили в участок с распухшей губой и разбитым носом. Коллеги выгородили Ларса-Гуннара. Шел девяностый год. Результатов теста на СПИД приходилось ждать шесть месяцев. Тогда в участке много говорили о Винсе и его шестилетнем сыне. Мать бросила мальчика, и Ларс-Гуннар — единственный, кто у него оставался.
— Итак, Ларс-Гуннар говорил с Магнусом после пожара? — переспросила Анна-Мария.
— Нет, скорее после случая с кошкой, — поправила ее Анки.
Анна-Мария замолчала в ожидании пояснений.
— У меня была кошка, — начала Анки и закашлялась, словно что-то попало ей в горло. — Ее звали Скроллан. Когда я переезжала в Пойкки-ярви, то хотела взять ее с собой. Я звала ее, но все без толку: кошка куда-то подевалась. Тогда я решила, что заберу ее позже, когда она объявится. Я сильно переживала, но мне очень не хотелось встречаться с Магнусом. А он надоедал и мне, и маме своими звонками даже по ночам. И вот как-то раз он позвонил мне на работу и сказал, что повесил на дверь квартиры пакет с моими вещами.
Анки замолчала.
Ее мать выпустила в сторону гостьи облако табачного дыма, которое вмиг развеялось.
— В пакете лежала Скроллан, — продолжила она за дочь, — и пять ее котят.
— У них были отрублены головы. По сути, я увидела клубок окровавленной шерсти.
— И что вы предприняли?
— А что мы могли предпринять? — спросила мать. — Ведь в полицию обращаться не имело смысла, об этом нам сказал и Ларс-Гуннар. Если бы они мучились, можно было бы обвинить Магнуса в жестоком обращении с животными. Но поскольку он отрубил им головы, вероятно, они умерли мгновенно. Если бы речь шла о породистых кошках или, скажем, о какой-нибудь охотничьей собаке, мы потребовали бы от Магнуса возмещения ущерба. Но ведь Скроллан была самая обыкновенная.
— Да, — произнесла наконец Анки, придя в себя. — Тем не менее я не думаю, что он способен на убийство человека.
— А ты помнишь, что он сделал с Петером? — спросила ее мать, гася окурок в пепельнице. — Ты тогда только переехала. Расскажи про Петера.
Она снова потянулась за пачкой.
— Петер живет в Пойкки-ярви, — продолжила мать, не дождавшись ответа дочери. — Он тоже разведен, но очень добрый и милый парень. И вот они с Анки начали встречаться…
— Как приятели, — уточнила Анки.
— Однажды утром, когда Петер ехал на работу, Магнус обогнал его на своей машине, поставил ее поперек дороги, вышел и направился к своему багажнику. Петер не мог его объехать, поскольку все произошло на узкой гравийной дороге. И вот Магнус достал из багажника биту и направился к автомобилю Петера. Тот решил, что настал его последний час, и вспомнил о своих детях. Он думал, что сейчас Магнус убьет его и положит в багажник. Но тот только рассмеялся, скорчив страшную рожу, а потом вернулся в свою машину и дернулся с места так, что только гравий полетел в разные стороны. Так было дело, Анки?
— Я не хочу связываться с ним, — кивнула Анки. — Ведь он не делает мальчикам ничего плохого.
— Да, но ты даже в магазин выйти боишься. Твоя жизнь не стала спокойнее оттого, что ты от него ушла. Я так устала от этого Магнуса! И полиция ни черта не может сделать.
— А за что он так не любил Мильдред? — спросила Анна-Мария.
— Он считал, что это она уговорила меня уйти от него, — пожала плечами Анки.
— А разве это не так?
— Нет, — ответила Анки. — Видите ли, я взрослый человек и сама принимаю решения. То же самое я говорила Магнусу.
— И что он?
— «Это все Мильдред тебя научила», — передразнила Анки своего бывшего мужа.
— Вы знаете, где он был в ночь накануне праздника летнего солнцестояния?
Анки Линдмарк покачала головой.