Конец всех песен Муркок Майкл

— Функции?

— Старые науки могут быть открыты вновь. Имеются различные возможности я думаю.

— Гм! — сказал Браннарт. Его скрюченные пальцы потерли вогнутый подбородок. — Действительно.

— Банки памяти нуждаются в том, чтобы с них стряхнули ржавчину, говорил ему Джерек. — Требуется исключительный ученый, чтобы восстановить их…

— Действительно, — повторил Браннарт. — Ладно, возможно, я смогу сделать что-нибудь в этом направлении.

Миледи Шарлотина похлопала его по горбу.

— Я буду так гордиться тобой, Браннарт. А какой вклад ты сможешь сделать в общественную жизнь, если заставишь некоторые из этих машин раскрыть свои секреты.

— Джеггет так будет завидовать! — добавила Амелия.

— Завидовать? — Браннарт просветлел еще больше. — Полагаю, он будет.

— Ужасно, — сказал Джерек.

— Что ж, уж вы то должны знать это, Джерек, — ученый, казалось, даже заплясал на своей изуродованной ноге. — Вы так думаете?

— Без сомнения!

— Гм…

— Ага! Вот ты где, я искал тебя — раздался раздраженный голос позади Джерека.

Это был Рокфрут. Он продолжил угрожающе:

— Если леди извинят нас, я хотел бы перекинуться словечком с тобой, осадок из ноздрей.

— Я уже извинился, лейтенант Рокфрут, сказал ему Браннарт Морфейл. Не вижу причины продолжать это…

— Ты предлагал мне насилие, грабеж, мошенничество, поджог, а все, что я получил, — это стал членом вонючего мужского гарема…

— Моей вины здесь нет. Вы не должны были соглашаться на женитьбу! Браннарт начал отступать назад.

— Если это был единственный способ получить кусочек женской задницы, что мне еще оставалось делать!? Иди сюда!

Браннарт кинулся ковыляя бежать, преследуемый лейтенантом Рокфрутом, которого тут же поймал подходящий Лорд Джеггет, поднял в воздух, отряхнул пыль, направил в другую сторону и продолжил свой путь к нам.

Браннарт с сопровождающей его будущей женой исчез позади скопления ларьков. Рокфрут исчез в палатке со сладостями. Лорд Джеггет казался довольным.

— Итак мир сохранен, — улыбнулся он Джереку и Амелии.

— Возможно, я должна назвать вас «Соломоном», — язвительно сказала Амелия.

— Ты должна звать меня «отец», моя дорогая, — кивок проходящему мимо О" Кала Инкардиналу, узнаваемому только по лицу на вершине шеи жирафа.

По причине, известной только ему самому, Лорд Джеггет сменил свои обычные пышные одеяния и воротники на простой серый утренний костюм, как у Джерека, и серую шелковую шляпу, на благородной голове. Единственным желтым цветом на нем была примула в петлице.

— А вот и моя собственная супруга, Железная Орхидея, восхитительная, какой только она может быть!

Железная Орхидея улыбнулась комплименту. Она носила сегодня свой именной цветок — орхидеи любой возможной формы и цвета облепили все ее тело, прижимаясь к ней, будто она осталась единственной материальной вещью во вселенной. Их совместный запах был таким сильным, что ошеломляя каждого в радиусе двадцати футов.

— Мой муж! И дорогие дети! Вы снова вместе и по такому прекрасному случаю! Сколько свадеб будет сегодня? — ее вопрос был обращен к Джереку.

— Свадеб, мама? Три… нет, четыре… насколько я знаю.

— Всего около двадцати, — сказал Джеггет. — Вы знаете как быстро подобные вещи подхватываются.

— Кто еще? — спросил Джерек.

— Доктор Велоспион женится на Плановом Маке.

— Такое приятное пустое создание, — фыркнула Железная Орхидея, — по крайней мере до того, как она сменила имя.

— Капитан Мрамор уступает Суле Сен Сен, и леди Безголосая, я слышал, отдает себя Ли Пао.

Железной Орхидеи, кажется, не понравились эти известия, но она не сказала ничего.

— И как долго, мне интересно, продлятся эти браки? — поинтересовалась Амелия.

— О, я считаю, сколько захотят различные пары, — пробормотал Лорд Джеггет. — Мода может длиться у нас до тысячи, или, иногда, до двух тысяч лет. Трудно сказать. Все зависит от самих участников. Может, появиться что-нибудь еще, что воспламенит общественное воображение…

— Конечно, — сказала она, помрачнев. Заметив это, Джерек, снял ее руку, но она не повеселела.

— Мне казалось, Амелия, что вам должно было бы понравиться это изменение, — губы Лорда Джеггета чуть-чуть скривились. — Тенденция к социальной стабильности, не так ли?

— Я не могу откликаться на ваши шутки сегодня, Лорд Джеггет.

— Вы все еще, значит, горюете по погибшей картошке?

— Потому что она символизирует своей гибелью.

— Позднее мы подумаем об этом вместе. Должно быть решение проблемы…

— Сэр, не может быть решения проблемы человека, который не хочет быть трутнем в мире трутней.

— Вы слишком суровы к себе и к нам. Смотрите на это, как на награду человеческой расе за миллионы лет борьбы.

— Ну в некотором аспекте…

— Я не участвовала в этой борьбе.

— В некотором аспекте, сэр, мы все принимали участие, в другом нет. Это, как я знаю, вы согласитесь, зависит от точки зрения.

— Вы изменились.

— Боюсь, что да.

— Вы боитесь цинизма в себе.

— Возможно именно этого.

— Некоторым ваша позиция показалась бы трусливой.

— считаю ее трусливой, Лорд Джеггет, можете быть уверенными. Давайте прекратим беседу. Она исключает остальных. Мои проблемы никого не касаются.

— Вы не правы, Амелия. Разве я не имею отношения к созданию этих проблем?

— Полагаю, что вы обиделись бы, если я не соглашусь в этом с вами?

Его голос был спокойным, и только для ее ушей.

— У меня тоже есть совесть, Амелия. Все что я сделал, может быть рассмотрено как результат преувеличенного чувства долга.

Ее губы приоткрылись, подбородок чуть поднялся.

— Если бы я могла поверить в это, я примирилась бы с моей ситуацией.

— Тогда вы должны поверить в это.

— О, Джеггет! Амелия права. Нам наскучил весь этот неинтересный разговор. — Железная Орхидея пододвинулась ближе к мужу. Лорд Джеггет приподнял шляпу.

— Возможно мы сможем продолжить его позднее, Амелия. У меня есть предложение, которое, наверное, удовлетворит вас.

— Вы не должны тревожить себя, — сказала она, — нашими делами.

Джерек хотел заговорить, но вдруг со всех сторон раздались душераздирающие звуки фанфар, и неестественно громкий, искаженный голос Королевского Герцога закричал из воздуха:

— Свадьбы начинаются!

Они присоединились к толпе, двинулись к собору.

27. БЕСЕДЫ И РЕЗУЛЬТАТЫ

Пыльный разноцветный свет падал из окон через обширный сумрак собора, радужные пятна усеивали мраморный пол, сиденья из темного дуба прохладные сводчатые галереи, золоченые кафедры, играли на экстравагантных костюмах невест, женихов и празднующих, вместе составляющих все население этого мира в Конце Времени и которые останутся его гражданами вечно.

На огромном алтаре напротив сияния из круглого цветного стекла позади, в одеждах из черного и красного шелка, украшенного вплетенными ленточками белого цвета, с величественной митрой на голове, алюминиевым жезлом в руке, другая рука поднята для благословения, стоял Епископ Касл, впечатляющий и суровый, а через высокие двери звал трубный звук тысячи инструментов, издающих одну ноту. Затем наступила тишина, во время которой еще звук отдавался некоторое время внутри собора. Епископ Касл дал ему затихнуть, после чего дал знак Сладкому Мускатному Оку пройти к алтарю, затем подошел Герцог Королев все еще в униформе, встал рядом со своей невестой, которая одела все белое — волосы, брови, ресницы, губы, платье и сапожки. Сам алтарь был уже завален разнообразными голубыми и зелеными дарами. Джерек, Амелия и Железная Орхидея наблюдали из галереи, как Епископ Касл согласно церемонии протянул Герцогу Королев черный лук и одну стрелу, давая возможность жениху «показать себя достойным этой женщины». Железная Орхидея прошептала, что Амелия, наверно, знакома с ритуалом и, без сомнения, ей не очень интересно, но она, Орхидея, очень возбуждена. Епископ Касл сделал движение, и на основном алтаре появилось двадцать пальм, стоящих одна за другой по совершенно прямой линии. Герцог Королев положил стрелу на тетиву, натянул ее и выстрелил в первую пальму. Стрела проткнула дерево насквозь, вошла в следующее, проткнула его и так далее, пока не проткнула все двадцать деревьев. Раздался вопль (оказалось, что за последним деревом стоял Ли Пао, который получил стрелу прямо в глаз и был убит, с как можно меньшим шумом он был оживлен — между тем церемония продолжалась) Герцог Королев протянул лук назад Епископу Каслу и поклялся Диснеем Разрушителем и Буддой, что пусть его поразит облысение, если он когда-либо разлюбит Сладкое Мускатное Око. Ритуал продолжался еще некоторое время, принося большое удовлетворение основным участникам, в чем и заключалась природа ритуала, но становясь немного затянутым по мнению аудитории, хотя многие соглашались, что произносимые речи были трогательными. Епископ Касл постепенно подошел к концу бракосочетания.

…До того момента времени, когда вышеупомянутые партии сочтут этот союз исчерпанным, — церемониальная железная цепь была замкнута на шее Сладкого Мускатного Ока, а к Нижней части торса Герцога Королев приложили косичку из драгоценных камней, отрезаны большие пальцы рук и смешана кровь, убиты две козы, и звук фанфар объявил женитьбу соответственно священной. Следующими следовали Вертер де Гете и Лорд Монгров, которые выбрали более короткую и мрачную церемонию, за ними следом госпожа Кристия, Вечная Содержанка и ее группа женихов. Затем доктор Велоспион и Плановый Мак (копия Железной Орхидеи до мельчайших деталей). Как раз в это время Лорд Джеггет тихонько исчез. Вероятно, подумал Джерек, потому, что его отцу быстро надоедали подобные вещи, и так же потому (ходил слух), что ему не нравится завистливый Велоспион. Довольно многие из остальных выбрали групповую женитьбу, церемонии которых, кроме перечисления имен, отняли меньше времени. Амелия и Железная Орхидея шептались друг с другом, и иногда делали замечания, вызывающие у обоих подавленный смех, а иногда в определенных случаях под прикрытием громкого шума, например, от Свадебной Пушки, или пронзительный крик Клары Цирато, когда ей протыкали нижнюю губу, или бычий рев Пэра Карболки из 900 столетия, позволяли себе откровенно хихикать. Джерек не чувствовал себя отстраненным, он радовался, что их дружба укрепляется, хотя замечал неодобрение на лице Амелии как если бы она находила свое собственное поведение предосудительным. Несколько раз они присоединились к аплодисментам, заполняющим собор, когда все больше и больше людей, увлеченных моментом, кидались к алтарю и женились один на другом. Процедура стала крайне хаотичной и Епископ Касл потеряв свой важный вид, раскачивал митрой и производил все более и более экстравагантные ритуалы, так что смех теперь звучал из каждого угла, огромного собора, взрыв аплодисментов приветствовал необычные управления, например, когда четыре леди настояли, чтобы их женили, пока они стояли на руках вниз головой. Как отметила Железная Орхидея:

— Самые умные из нас уже женились — эти же только ломают для нас дешевую комедию.

Они приготовились уйти.

— Епископ Касл не должен был заниматься подобным спортом, — сказала Орхидея. — Я заметила, что многие из них, в основном эмигранты, возвращенные недавно эффектом Морфейла. Разве это не грубый Перег Траволок — вон там, в пламенной короне с теми маленькими девочками. Но что Гэф Лошадь в Слезах делает с тем другим путешественником во времени, наклонившись вниз — вон там?

Амелия отвернулась.

Железная Орхидея похлопала ее по плечу.

— Я согласна, моя дорогая, это отвратительно.

Оставшиеся люди уже танцевали, построившись в длинную линию, изгибающуюся через альковы, вверх вниз по лестницам вдоль высоких галерей сквозь глубокие тени и неожиданный солнечный свет, а Епископ Касл подгонял их, его митра раскачивалась в такт музыке оркестра Герцога Королев, доносившийся из-за дверей.

— Благословляю вас! — кричал он. — Благословляю.

Вспыхнул огонь по настоянию, кажется Трикситрокси Ро, низложенной Королевы, изгнанной успешной революцией в будущее и которая вот уже сотни лет имела только одно представление об удачной вечеринке — поджечь все, что можно.

Железная Орхидея, Джерек и Амелия начали пробираться к двери, двигаясь навстречу толпе.

— Это худшее проявление мирового безумия, — протестовала Орхидея, которую толкнул несущий факел, с кошачьей маской на лице, Святой Электрик из периода, который процветал, по крайней мере миллион лет назад.

— Вы стали снобом, Железная Орхидея! — с насмешливым добродушием сказала Амелия. — О, возможно, я становлюсь старой. Или жизнь в конце Времени теряет какое-то качество. Мне трудно объяснить.

Двери находились все еще на приличном расстоянии от них. Танцующая толпа разделилась на несколько взаимопересекающихся потоков. Крики и смех смешивались с обрывками песен, со звуком топающих ног, блестела желтая, зеленая, черная, коричневая, красная, голубая и оранжевая кожа, всюду горели глаза; тела, крашенные и нет, извивались на ступеньках, хорах, кафедрах и в исповедальнях, украшенные драгоценностями одежды и туфли отражали свет факелов и, казалось, вспыхивали сами.

Из троих только Джерек смеялся.

— Они веселятся, мама. Это фестиваль!

— Танцевальный ужас, — бормотала Амелия, — проклятые, мертвые, обреченные — они танцуют чтобы забыть свою судьбу.

Все происходящее было немного слишком дико даже для Орхидеи.

— Это определенно вульгарно, — сказала она, если не больше. Конечно виноват Герцог Королев. Типично для него — позволить прекрасные развлекательные события превратить в… а-а! — она упала на копошащуюся пару, о которую споткнулась.

Джерек помог ей встать, улыбаясь.

— Ты привыкла упрекать меня за мой критицизм вкусов Герцога. Что ж наконец я отомщен.

Она фыркнула, заметив лицо одного из людей на земле.

— Гэф, как вы могли докатиться до этого?

— А? — сказал Гэф Лошадь в Слезах. Он выпутался из-под своего партнера. — Железная Орхидея! О, ваш запах, ваши лепестки, ваше изящное тело — позвольте им соединиться со мной.

— Мы уходим, — сказала она подчеркнуто, бросив на него суровый взгляд. — Мы находим происходящее скучным.

— Скучным, дорогая Орхидея? Это опыт, а опыт любого вида достаточен сам по себе! — Гэф подумал, что она пошутила, и протянул ей руку. Идемте, присоединяйтесь к нам. Мы…

— Возможно в другой раз, унылый жеребец, — она заметила проход в толпе и двинулась туда, но проход закрылся прежде, чем кто-нибудь успел достичь его.

— Они кажется, пьяны от перспективы своей судьбы… — начала Амелия, но ее голос исчез в вопле толпы. Она так же удержала себя, как тогда, когда Джерек впервые увидел ее: рот сжат, глаза презрительны — и вновь любовь целиком наполнила его так, что он был вынужден поцеловать ее. Но ее щека была холодной.

Она отшатнулась от него и столкнулась с толпой, которая поймала ее и начала уносить вместе с собой. Она как будто упала в поток и боролась, чтобы не утонуть.

Джерек кинулся спасать ее и вытащил на свободное место, она судорожно вздыхала и всхлипывала рядом с ним. Они находились на краю пятна солнечного света из дверей, спасение было близко. Оркестр все еще играл на улице. Амелия что-то кричала ему, но слова были неразличимы. Железная Орхидея схватила Джерека за руку, чтобы выйти с ним из собора и в этот момент наступила темнота.

Солнце исчезло, свет больше не падал через окна и двери, музыка смолкла. Снаружи была тишина и холод. Хотя многие из пирующих продолжали танцевать, освещая себе путь факелами в руках, многие еще смеялись или кричали. Но затем сам собор стал дрожать. Метал и стекло задребезжали, камень застонал.

Черное пятно дверей все еще было видно, и к нему подбежали все трое. Железная Орхидея кричала в удивлении:

— Джеггет подвел нас! Мир все же кончается!

Они кинулись в холод. Позади них во многих окнах здания мерцали огни факелов, но они были слишком слабые, чтобы осветить окружающую землю, хотя было возможно определить расположение ларьков, будок и палаток, из которых доносились недоуменные голоса. Джерек ожидал что воздух уступит место вакууму в любой момент. Он обнял Амелию, и в этот раз она с охотой прижалась к нему.

— Если бы был хоть какой-нибудь способ жить, — сказала она. — И хотя я думаю, что рада этому, я никогда не смогла бы измениться. Я стала бы лицемеркой, и ты перестал бы любить меня.

— Никогда, — сказал он и поцеловал ее. Возможно из-за того, что окружающий воздух был таким холодным, она показалась ему теплой, почти лихорадочно горячей.

— Какой неудовлетворительный конец, — раздался голос Железной Орхидеи. На этот раз, кажется, Джеггет потерял свое чувство времени! Но скоро не останется никого, чтобы критиковать его…

Под их ногами задрожала земля. Внутри собора раздался высокий протяжный крик. Что-то с грохотом упало на землю, некоторые из колоколов собора зазвенели, беспорядочно и безумно. Две или три фигуры, один почти с потухшим факелом, подошли к двери и остановились в нерешительности.

Джерек подумал, что услышал завывание вдалеке, как будто далекий ураган, но оно не приблизилось, а удалилось вместо этого в другом направлении.

Они все ждали смерти с применением, с волнением, удивлением, с облегчением или недоверчивостью, соответственно темпераментам. Там и тут было слышно, как люди беззаботно болтают, в то время, как другие стонали и плакали.

— По крайней мере, Гарольд в безопасности, — сказала Амелия. Джеггет знал, что это могло случиться, как ты думаешь?

— Если он знал, то сделал так, чтобы не подозревали.

— Он определенно ничего не сказал мне, — сказала Железная Орхидея с нескрываемым раздражением. — Я его жена, в конце концов.

— Он не мог бороться со своей таинственной натурой, мама, — сказал Джерек в защиту отца.

— Так же, как ты не виноват, что у тебя открытая душа, мое дитя. Где вы?

— Здесь, — ответила Амелия.

Шарящая рука нашла ее.

— Его так легко обмануть, — говорила Орхидея своей невестке. Конечно, это делало его забавным, прежде чем началось все это… но сейчас… я виню себя, что не предвидела…

— Он — ваша заслуга, мама, — Амелия хотела утешить ее. — Я люблю его таким, каким вы его сделали…

Джерек был удивлен.

— Я открыл, что женщины всегда рассматривают мужчин, как своего рода пустое существо, в которое одна женщина или другая вложила определенные характеристики. Эта женщина сделала его робким, эта женщина сделала его сильным, другая оказала такое и такое влияние (всегда женское, конечно)… Неужели я не более, чем сплав творческого воображения женщин? Неужели у меня нет собственной личности?

— Конечно, дорогой, — ответила Амелия. — Конечно, ты полностью сам собой! Я говорила только фигурально.

Снова послышался голос Железной Орхидеи.

— Не позволяй ему давить на себя, Амелия. В этом влияние его отца!

— Мама, ты остаешься твердой, как всегда! — сказал с привязанностью Джерек. — Цветок, который не сможет согнуть даже самый сильный ветер!

— Надеюсь, ты только шутишь, Джерек. Нет никого более уступчивого, чем я.

— В самом деле!

Амелия присоединилась к смеху Джерека. Железная Орхидея, казалось, помрачнела.

Джерек заговорил было снова, когда земля под его ногами начала неистово качаться крошечными волнами. Они держались друг за друга, чтобы не упасть. В воздухе появился острый запах, и на секунду вспыхнул фиолетовый свет на горизонте.

— Это города! — сказала Железная Орхидея. — Они уничтожены! — она пододвинулась ближе к Амелии.

— Кажется стало холоднее? — сказала Железная Орхидея.

— Да, — сказала Амелия.

— Определенно, — сказал Джерек.

— Интересно, как долго…

— Уже прошло больше времени, чем я ожидал, — сказал ей Джерек.

— Я хочу, чтобы все кончилось. По крайней мере, это Джеггет мог бы сделать для нас…

— Возможно, он борется со своей техникой, все еще пытаясь что-нибудь сделать, — предположил Джерек.

— Бедный человек, — пробормотала Амелия. — Все его планы рухнули.

— Ты симпатизируешь ему сейчас? — удивился Джерек.

— О, я всегда симпатизирую неудачникам, знаешь ли…

Джерек взял ее плечо и сжал. Появилась еще одна вспышка на некотором расстоянии от первой и продолжилась чуть дольше.

— Да, — сказала Железная Орхидея. — Это определенно города. Я узнаю месторасположение. Они взрываются.

— Странно, что воздух все еще с нами, — сказал Джерек. — Один город должен функционировать, по крайней мере, чтобы создавать кислород.

— Если только мы не дышим тем, что осталось — предположила Амелия.

— Я совсем не уверен, что это конец, — объявил Джерек.

И как будто в ответ ему начало подниматься солнце, сначала тускло-красное, затем все ярче, пока оно не наполнило голубое небо лучами желтого, розового и малинового цветов. Везде было ликование, и жизнь возобновилась.

Только Амелия оказалась недовольной этой отсрочкой.

— Это безумие, — сказала она, — и я сама скоро сойду с ума, если уже не сумасшедшая. Я ничего не хотела, кроме смерти, а теперь даже эта надежда исчезла.

На нее упала тень огромного лебедя, и она подняла вверх покрасневшие, сердитые глаза.

— О Лорд Джеггет! Как вы должно быть радуетесь всем этим манипуляциям.

Лорд Джеггет все еще был в своем утреннем костюме и в высокой шляпе на голове!

— Простите меня за темноту и тому подобное, — сказал он. — Необходимо было начать цикл первой недели полегоньку, сейчас все идет гладко, и будет идти вечно.

— Вы не допускаете даже малейшей возможности, что все рухнет? Амелия не была вежливой, она казалась отчаявшейся.

— Ни малейшей, Амелия. Это заложено в природе мира — правильно функционировать. Он не существовал, если бы не был совершенен, уверяю вас.

— Я вижу… — она пошла прочь, несчастная фигура, безразличная куда ей идти.

— Имеется альтернатива, — тем не менее, — сказал лаконично Лорд Джеггет. — Как я упоминал, — он элегантно выскочил из лебедя и приземлился около нее, держа руки в карманах и ожидая, когда его слова дойдут до ее сознания, Она медленно обернулась, переведя взгляд с Джеггета на Джерека, который приблизился к своему отцу.

— Альтернатива?

— Да, Амелия. Но она может тебе не понравиться, а Джерек, вероятно, сочтет ее совершенно неприемлемой.

— Скажите мне, что это! — Ее голос был напряжен.

— Не здесь, — он бросил взгляд вокруг себя, вытащил руку из кармана, чтобы дать сигнал лебедю. Аэрокар послушно приблизился к нему. — Я приготовил простой обед в приятном окружении. Будьте моими гостями.

Она поколебалась.

— Я не могу больше терпеть ваши загадки, Лорд Джеггет.

— Если нужно будет принять решение, лучше это сделать там, где вам никто не помешает.

Из собора вышел, немного покачиваясь под тяжестью своей митры и опираясь на жезл, Епископ Касл.

— Джеггет, это было ваших рук дело? — озадачено спросил он.

Лорд Джеггет Канарии поклонился своему другу.

— Это было необходимо. Сожалею, что причинил вам беспокойство.

— Беспокойство! Это было великолепно. Каким превосходным чувством драмы вы обладаете!

Хотя Епископ Касл был бледен, шутливый тон давался ему с трудом. Знакомая полуулыбка мелькнула на красивых губах Джеггета.

— Все свадьбы освещены должным образом?

— Я думаю, да. Я признаюсь, что увлекся… хорошая аудитория, знаете ли, легко завоевывается… мы потеряли голову.

Из-за скопления будок появился Герцог Королев. Он дал сигнал своему оркестру играть, но после нескольких секунд грохота передумал и заставил оркестр остановиться. Он шел со Сладким Мускатным Оком, изящно цепляющимся за его руку.

— Ну, по крайней мере, моя свадьба не была прервана, ускользающий Лорд Времени, хотя я считаю такие вмешательства были когда-то традиционными, — он хихикнул. — Что за шутка! Я был убежден, что вы сделали глубокую ошибку.

— У меня было больше веры, — сказала Сладкое Мускатное Око, смахивая назад черные кудряшки с маленького лица. — Я знала, что вы не хотите испортить самый чудесный день нашей жизни, дорогой Джеггет.

Она получила сухой поклон от отца Джерека.

— Ну, — энергично сказал Герцог, — мы отправляемся теперь на нашу медовую луну (фактически, небольшой астероид) и поэтому должны сказать «прощайте».

Амелия почти шокировавшим Джерека жестом, настолько он был нетипичным, обняла Герцога и поцеловала в бородатую щеку.

— Прощайте, дорогой Герцог Королев. Вы, я знаю, всегда будете счастливы, — Сладкое Мускатное Око тоже в свою очередь была расцелована. И пусть ваш брак продлиться долго, долго…

Герцог казался почти смущенным, но довольным ее порывом.

— И вы будете счастливы, миссис Ундер…

— Корнелиан!

— …вуд. Ага! Вот наши крылья, моя дорогая.

Два автомата несли две пары больших покрытых белыми перьями крыльев. Герцог помог своей жене надеть упряжь, затем натянул свою собственную.

— Теперь, Сладкое Мускатное Око, секрет лежит в хорошем быстром разбеге, прежде чем начать махать. Гляди! — он начал разбег сопровождаемый своей супругой. Один раз споткнувшись он выпрямился, начал хлопать огромными крыльями и в конце концов, неровными толчками поднялся в воздух. Его жена, подражая ему тоже, вскоре оказалась на высоте нескольких футов в воздухе, раскачиваясь и хлопая крыльями. Таким образом, рыская, они исчезли из виду — два огромных пьяных голубя.

— Надеюсь, — сказала Амелия мрачно, — им эти крылья не натрут мозоли, — она улыбнулась Джереку и подмигнула ему. Он был рад, что она восстановила душевное равновесие.

Мимо пробежала госпожа Кристия, лепеча что-то от восторга, преследуемая четырьмя Латами, включая капитана Мабберса, который счастливо ворчал:

— Сними свои баллоны, ты, прекрасный кусок задницы!

Она уже позволила коленным баллонам дразняще соскользнуть вниз до лодыжки.

— Черт! — подхватил лейтенант Рокфрут. — Что за милая пара!

— Оставьте нам кусочек! — молил Лат, оставшийся дальше всех.

Они все исчезли в соборе и больше не показывались.

Сейчас, маленькими группами, женихи, невесты и гости, начали расходиться, прощаясь друг с другом. Миледи Шарлотина и Браннарт Морфейл проплыли над всеми в бело-голубом судне в форме рыбы. Шарлотина не обращала ни на кого внимания, а единственный признак присутствия Браннарта была его деформированная нога, беспомощно торчащая над бортом аэрокара.

— Что ты скажешь, Амелия? — мягко спросил Джеггет. — Ты принимаешь мое приглашение?

Она пожала плечами.

— Я доверяю вам, Лорд Джеггет, в последний раз.

— Может быть, тебе приходится делать это в последний раз, моя дорогая.

Первой забралась на лебедя Железная Орхидея затем Амелия с Джереком и последний Джеггет. Они начали подниматься. Под ними около собора и среди палаток и будок продолжали танцевать несколько упрямых весельчаков. Их голоса доносились до четырех людей, кружащихся сверху. Амелия Корнелиан начала цитировать Уэлдрейка, его самую длинную, но незаконченную предсмертную поэму:

  • Так будут они танцевать, пока не наступит конец времени,
  • Каждое лицо — маска, каждая черта — знак
  • Гордыни, замаскированной под страдание.
  • И хотя жалеют его те, кто остался жить
  • Его плоть чиста, его душа не оценена:
  • Его страдания замаскированы под гордыню…

Лицо Лорда Джеггета было бесстрастным, хотя он пожал плечами и отвел взгляд в сторону, будто в раздражении. Это был единственный случай, когда Джерек обнаружил признак гнева в отце. Он посмотрел недоумевающе на Амелию, удивляясь странной улыбке на ее губах — смесь симпатии, триумфа и горечи — но она продолжала пристально смотреть на Джеггета, хотя Лорд в желтых одеяниях отказывался встретить ее взгляд. Лебедь плыл над лесом. Амелия продолжала цитировать Уэлдрейка:

  • Я знала его когда он предложил все
  • Богу и женщине тоже.
  • Его вера в жизнь была сильна,
  • Его доверие Христу было чистым…

Вмешательство Джеггета было довольно неожиданным:

Страницы: «« ... 1213141516171819 »»

Читать бесплатно другие книги:

«Время здесь проходило незаметно, никаких различий не существовало, и само «я» забывалось.Потом, нес...
«... – Очень легко свалить всю вину на нас, – заявил человек. – Но мы такие же существа, как и вы, и...
Книга также выходила под названием «По мнению здравомыслящего»....
«... Джек Стентон был упомянут на третьей странице „Таймс“, когда трос подъемника мебели лопнул и ко...
«... Теперь мы с женой проводим каждый вечер весьма интересно. Наши сексуальные эскапады питают спле...
«... – Добро пожаловать на небеса, – приветствовал его ангел и раскрыл толстую книгу в бронзовом пер...