Ледяная обнаженная Браун Картер

– Вы, милая, можете надеть свое монашеское платье, я же надену свое старое вожделение.

Мы прикончили наши стаканчики, и она простилась. Я проводил ее до дверей и посмотрел, как она садилась в такси в путанице юбок, обнажившей пару коленок с неотразимыми ямочками. После ее ухода мир сразу стал одиноким. Я поднялся в свою комнату и пролистал телефонный справочник в поисках "Несравненной академии искусств". С таким названием, подумал я, плата должна быть не менее пятидесяти центов за урок.

Мне ответил женский голос, который повторил полное название академии так, словно призывал к оружию.

– Лейтенант Шелл, полиция, – сказал я хриплым голосом. – Вы даете еженедельные уроки рисования, так?

– Да, конечно, лейтенант. – Голос ее нервно вибрировал. – Вечером по четвергам. Преподает мистер Коллахен, он прекрасный учитель. Плата...

– Вы думаете, у сыщика есть время на рисование? – проворчал я.

– О! Извините, лейтенант, я подумала...

– И напрасно, – обрезал я. – Достаньте список своих учеников, я хочу проверить пару имен.

Послышался шорох поспешно перебираемых бумаг. Наконец она сообщила, что нашла список.

– У вас есть некий Байерс? Вилли Байерс?

– Минутку, лейтенант, мне нужно надеть очки, – снова послышался неистовый шорох, – Вот так-то лучше! – в конце концов сказала она облегченно, но ожидание мое затянулось еще на несколько секунд. – Да-да, лейтенант. У нас есть Вилгейм Байерс. Один из лучших наших учеников, не пропускает ни одного занятия и всегда вовремя платит.

– Он может рисовать?

– Этого я не знаю, – беспомощно ответила она. – Об этом вам следует спросить мистера, Коллахена.

– Хорошо, – пробурчал я. – Теперь посмотрим учениц. У вас записана мисс Ламонт?

– Сейчас посмотрю, – раздалось новое шуршание. – Да, есть. Вернее, у нас была такая ученица. Похоже, что она посетила немного уроков, лейтенант.

– Ее имя Луиза Ламонт?

– Совершенно верно. Но, судя по списку, она не появлялась уже три или четыре месяца. Когда ученик выбывает так надолго, он обычно уже не возвращается. Но если вы желаете оставить какое-нибудь послание для нее, лейтенант...

– Спасибо, нет, – напряженно сказал я. – Я знаю, где она находится в данный момент.

– Вот как? – В ее голосе прозвучало неподдельное любопытство. – Где же, лейтенант?

– В морге, – ответил я и повесил трубку.

Я закурил и подумал, что таким образом связь между Луизой и Вилли была установлена. Для парня, отвратительного для женщин, а я готов был поверить Тамаре О'Киф на слово, иметь экзотическую девушку вроде Луизы Ламонт под рукой стоило бы любого усилия, даже изготовления двух фальшивых диадем. Так что во время следующего посещения Вилли, которое я планировал примерно через час, я уже не обойдусь с ним так мягко, несмотря на его грипп. Но тут повелительно зазвонил телефон, прервав мои размышления.

– Мистер Бойд? – услышал я шепот, когда снял трубку.

– Это я. Кто его спрашивает?

– Пэтти Ламонт, – ответил шепот. В нем слышалось нечто жуткое, от чего мои коротко стриженные волосы зашевелились. – Мне нужно вас увидеть, мистер Бойд, сейчас же. Не смогли бы вы приехать ко мне домой? У вас есть мой адрес – я дала его вам вчера, помните?

– Конечно, он у меня есть, – неуклюже ответил я. – Но я должен поехать еще кое-куда, мисс Ламонт, и это очень важно. Может быть, мы увидимся завтра?

– Нет! – Шепот перешел во взволнованный и умоляющий голос. – Вы должны приехать сейчас же, мистер Бойд. Нельзя терять ни минуты! Поверьте мне – я не преувеличиваю, когда утверждаю, что это вопрос жизни и смерти!

– Вы не заболели?

– Я ничего больше не могу вам сказать, сейчас, – истерически пролепетала она. – Но вы должны приехать сейчас же! – Послышался резкий щелчок, когда она бросила трубку.

Я положил свою и подумал: к черту все это и Пэтти Ламонт в придачу. Потом я вспомнил, что говорил Машен о том, как близко к сердцу приняла она известие о смерти сестры, и решил, что мне все же стоило ее посетить, каким бы воображением ни представлялась срочность моего визита. Вилли Байерс мог подождать еще пару часов.

Глава 6

Когда я подошел к ее квартире, дверь была приоткрыта. Но я, будучи человеком вежливым, нажал на кнопку звонка.

– Мистер Бойд? – раздался изнутри голос Пэтти Ламонт.

– Да, это я! – крикнул я в ответ.

– Дверь открыта. Пожалуйста, заходите. – Ее голос все еще был полон истерики.

Я распахнул дверь пошире и вошел в квартиру. Словно какой-то грузовик врезался в мой затылок и бросил меня на пол. Прежде чем я успел что-нибудь сообразить, грузовик объехал меня и въехал пару раз по ребрам, ката ну в меня по ковру, затем остановился прямо на моей груди. Пальцы, похожие на стальные крюки, распахнули мой пиджак и тщательно исследовали меня под мышками, проверили карманы, простучали ноги, словно они были гранитные и предназначались для скульптуры. Пока я еще беспокоился, записал ли кто-нибудь номерной знак грузовика, тяжесть с моей груди была снята.

– Порядок, Марти, – проворчал наждачный голос. – Козел чист.

Я быстро сел, что было ошибкой, и подождал, пока комната перестала крутиться. Когда она наконец остановилась, я разглядел двух мужчин, глядящих на меня сверху с ядовитым выражением. Одного я узнал – грузовик, выдававший себя за человеческое существо, по имени Пит. Другого я пока не встречал.

Второй парень был среднего роста, но такой худой, что казался выше. Его изможденное лицо с вытянутыми щеками и бескровными губами выглядело как иллюстрация недоедания в медицинском учебнике. Его глубоко посаженные бледно-голубые глаза навели меня на мысль, не украл ли он их в морге. Грива жестких рыжих волос тоже отнюдь не украшала его.

– Как тебе это понравилось, умник? – спросил счастливый Пит. – Я ведь еще и не начинал по-настоящему.

Я с трудом поднялся на ноги и тут только увидел на диване Пэтти Ламонт, которая наблюдала за мной испуганными глазами.

– Я очень сожалею, мистер Бойд, – прошептала она. – Они силой проникли сюда и заставили меня позвонить вам. Я не хотела, но вот тот большой сделал мне больно! – Она спрятала лицо в руки и судорожно зарыдала.

– Заткнись, – сказал труповидный тип без особого выражения. – Если ты не замолчишь сама, я велю Питу помочь тебе.

Пэтти ухитрилась подавить свои рыдания до еле слышного шепота, и он удовлетворенно кивнул.

– Вы, должно быть, Марти Естель? – спросил я.

– Конечно, – кивнул он опять. – А ты тот ненормальный частный сыщик с Востока? Я тебе расскажу забавную историю, приятель. Когда Пит обнаружил, что ты приударяешь за Луизой, я не сразу этому поверил.

– Я приехал в город в тот самый день, когда мы повздорили с Питом, – легко объяснил я. – Вообще-то я горжусь тем, что работаю быстро, но не до такой же степени.

– Какая разница? – Он безразлично пожал своими худыми плечами. – Значит, вы старые друзья и все такое. Луиза решила надуть меня и призвала тебя на помощь.

– Может быть, вы не сошли с ума полностью, – предположил я, – а лишь потеряли пару колесиков?

Пит двигался быстро, несмотря на свои огромные размеры, и его кулак с окорок величиной погрузился в мое солнечное сплетение. Какой-то казавшийся нескончаемым момент я думал, что умру. В следующий момент я начал бояться, что этого со мной не случится. Согнутый пополам и с обеими руками, прижатыми к животу, я, шатаясь, добрался до дивана и рухнул на него рядом с Пэтти Ламонт.

– Как это ты осмеливаешься грубить боссу? – спросил Пит расстроенным голосом. – Или у тебя не осталось чувства уважения?

– Я не уверен, остались ли у меня внутренности, – болезненно прохрипел я.

Марти Естель с искаженным лицом проговорил вялым голосом:

– Давай поговорим о деле. Я сюда не прохлаждаться пришел. Я хочу диадему.

– Мы все ее хотим, – проскрипел я.

Пит бросился было к дивану с жадностью, светящейся в глазах, еле проглядывающих сквозь жесткие черные волосы, свисавшие со лба.

– Оставь его! – отрывисто приказал Естель, и гигант неохотно остановился. – У нас будет много времени для этого, – добавил Марти. – Бойд, похоже, не понимает своего истинного положения.

– Пусть Пит врежет тебе по животу, – нагло предложил жил я, – и задаст потом дурацкий вопрос.

– Ты и Луиза надули меня с этой диадемой, – сказал он, не обратив внимания на мои слова. – Затем ты перехитрил ее, схватил камушки и оставил ей на память о вечной любви дырку между глаз. – Он слегка покачал головой: – Разве это было честно с твоей стороны, Бойд?

– Я нашел ее тело в душе с диадемой на голове, – огрызнулся я.

– Да, конечно. – Лицо его опять исказилось. – Ты хладнокровно все это проделал, спрятав подлинную диадему в карман и оставив поддельную на ее голове, затем вызвал полицейских и выбрался оттуда, пока они все еще искали следы, улики или что-то там еще.

Обжигающая боль в моих внутренностях несколько утихла до небольших всплесков расплавленной лавы, и я смог медленно распрямиться.

– Ты, – я остановился, увидев блеск ожидания в глазах Пита, и быстро перестроил фразу, – ошибаешься. Я приехал в Санто-Байя потому, что Ильмо нанял меня вернуть ему украденную диадему. У меня есть список всех присутствовавших в комнате, когда случилась подмена. Имя Луизы было в этом списке. Так уж получилось, что, когда я навестил ее, у нее находился Пит, который не пожелал выслушать мои объяснения. Вот и все, что было.

Естель стоял без всякого выражения на лице, словно раздумывая над верностью моего объяснения. На несколько секунд у меня создалось впечатление, что логика Бойда победит, но он вновь покачал головой.

– Судя по рассказу Пита, ты сильно нервничал и напал на него при первой же возможности, когда он отвлекся. Я не верю в совпадения, приятель. Я попросил Пита приглядывать за твоей гостиницей. Кого же он увидел в баре прошлой ночью, как не тебя и эту сопливую девчонку! – Он презрительно показал на Пэтти. – Затем ты оказываешься тем самым парнем, который находит труп Луизы и украденные камушки. Только вот они оказались не подлинными. Ты проводишь весь день, разъезжая в своей потешной машине с откидным верхом, потом снова встречаешься в баре, на этот раз с другой девкой. Всего этого чертовски много для простого совпадения, приятель.

– Все это правда! – огрызнулся я.

– Может, мне следует поработать над ним еще немного, босс, – высказал свое желание Пит, – чтобы посмотреть, что из него выпадет, когда мы немного его приоткроем?

– Это будет долгий и утомительный процесс, – ответил Естель все тем же монотонным голосом. – У нас нет времени на это. Есть более быстрый способ. – Его правая рука скользнула под пиджак и вновь появилась, сжимая револьвер тридцать восьмого калибра, и спустя секунду я заглядывал в его дуло. – Не думай, что я им не воспользуюсь, приятель, – небрежно бросил он. – Если не захочешь поверить в это, прекрасно! Просто помни, что ошибиться ты можешь только один раз!

Ему не было нужды убеждать меня. С того момента, как я увидел эти бледно-голубые глаза, мертвые уже давным-давно, я считал его психически неуравновешенным убийцей, что еще хуже, чем просто профессиональный убийца. Как бы ни неприятно было общение с профессионалом, с ним знаешь, чего ожидать. Профессионалы обычно очень компетентны в своем деле, они берутся за задание и убивают кого-нибудь так, как фотограф исполняет свой заказ. Но псих вроде Марти Естеля мог бы убить свою мать только за то, что она не приготовила вовремя обед.

– Ага, – ровно проговорил он, наблюдая за моей реакцией. – Как я вижу, ты готов поверить мне на слово. Не так ли, Бойд? – Он даже не посмотрел в сторону гиганта, а лишь сказал: – Пит!

– Да, босс!

– Пощупай-ка девочку, – предложил он ровным голосом. – Может быть, большому частному сыщику это доставит удовольствие.

– Такую работу я всегда делаю с большим наслаждением, – гортанно отозвался Пит.

Он подошел к дивану с вытянутыми вперед руками и пальцами, дрожащими в предвкушении. Пэтти вдавилась в спинку дивана с расширенными от ужаса зрачками.

– Нет! – пропищала она. – Вы не имеете... – Короткие узловатые пальцы зацепили воротник ее блузки и разодрали ее спереди, обнажив под нею черный кружевной лифчик.

– Расслабься, детка, – хихикнул Пит. – Тебе это даже может понравиться.

Пальцы опять взялись за дело, и Пэтти взвизгнула, когда лифчик был содран с нее. Небрежным движением он отбил ее руки, которыми она пыталась прикрыть обнаженные груди.

– Подожди, – сказал Естель. – Ты еще не передумал, Бойд? Дальше будет еще интереснее.

Лицо Пэтти побагровело, а в ее влажных глазах проглянули унижение и страх. Я посмотрел на выставленный напоказ бюст, на таких нежно-женских и совершенно незащищенных двойняшек цвета слоновой кости, и понял, что не могу позволить дальнейшее насилие этих непристойных обрубков над ее плотью.

– Я не убивал Луизу, и у меня нет диадемы, – сказал я Естелю. – Но я могу сказать, кто ее убил и у кого сейчас диадема.

– Так скажи мне!

– Сначала скажи Питу, чтобы он убрался от девушки!

Он нетерпеливо пожал плечами:

– Эта плакса действует на твою сентиментальность так сильно?

– Не меньше, чем твое желание иметь бриллианты, – ответил я.

– О'кей, Пит, оставь девчонку в покое.

Гигант отошел от Пэтти, глядя с неприкрытой ненавистью на меня. Его пальцы все еще вздрагивали, и я подумал, что в один прекрасный день мне повезет и я смогу избавить мир от него.

– Итак, – сказал Марти, – я слушаю.

– Тот, кого ты ищешь, – Вилли Байерс.

– Байерс. – Он вопросительно поглядел на гиганта, который ответил беспомощным взглядом и покачал головой. – Что еще к черту за Байерс? – холодно спросил Марти.

– Он работает у Ильмо. Тот самый, что сделал оригинальную диадему и...

– Тот самый, который часто посещал Луизу несколько месяцев назад, – внезапно сказала Пэтти хриплым голосом. – Я с первого же раза поняла, что он не годился для нее! Но она не желала меня слушать...

– Заткнись! – прорычал на нее Естель. – Мы слушаем Бойда.

Пэтти замолчала в испуге с широко раскрытым ртом. Затем тело ее начало судорожно содрогаться. Я продолжил свой рассказ, описывая все в деталях, ибо хотел убедить Естеля так же, как был убежден сам. Байерс – эксперт, и кто лучше него мог бы сделать стеклянную подделку? Картина на его стене явно изображала Луизу Ламонт, а они вместе посещали уроки рисования. Как она, должно быть, затянула его в заговор, соблазнив его своим великолепным телом. Позже он, видимо, прознал про ее связь с Марти Естелем и понял, что его надули. Поэтому он убил ее и забрал подлинную диадему.

Когда я замолчал, установилась какая-то мучительная тишина. Я наблюдал за лицом Естеля, но оно оставалось все таким же невыразительным – с одинаковым успехом я мог бы смотреть на стену. Одна сторона его лица внезапно дернулась, и он спросил:

– У тебя есть адрес этого Вилли Байерса?

– Еще бы. – Я достал бумажник и прочитал вслух адрес.

– Ты думаешь, босс, что виноват этот тип Байерс? – с сомнением спросил Пит. – Ты думаешь, что Бойд говорит правду, а не прибегает к какой-то увертке?

– Я думаю, что есть шанс, что он говорит правду, – ответил Марти беспрекословным тоном. – Мы поедем и узнаем это.

– Конечно, как скажешь, – поспешно проговорил Пит. – А что делать с этими двумя, с девкой и т. д.? Она может доставить нам большие неприятности, если позвонит в полицию.

– Мы оставим их здесь, – сказал Марти. – Если Бойд прав и мы найдем камушки у этого Вилли Байерса, мы сюда не вернемся. Если же он нас надул, мы вернемся и побеседуем с ним еще раз. Так что мы должны быть уверены в том, что они никуда отсюда не денутся.

– Честного слова бойскаута будет достаточно, – встрял я.

– Ты очень остроумный, приятель, – мягко ответил он. – Я подумываю, не вернуться ли нам в любом случае и не позволить ли Питу поработать немного над тобой ради одного удовольствия. – Его бледно-голубые глаза казались еще более отрешенными, когда он как бы пробуравливал меня ими насквозь.

– Пит, – не спеша проговорил он, – посмотри, чем можно было бы их связать.

Гигант обыскал квартиру, шумно раскрывая шкафы и оскверняя действием спальню Пэтти. Минут через пять он появился с победным видом из спальни, неся в руках связку чемоданных ремней.

– Много же времени у тебя это заняло, – тихо произнес Марти. – Отведи девку в ванную комнату и привяжи ее к крану.

Пит зловеще улыбнулся Пэтти и приказал:

– Вставай, детка!

Она медленно поднялась на ноги, пытаясь прикрыться разорванной блузкой. Пит схватил ее за руку и, чуть не уронив, потащил за собой в ванную комнату.

– Тебе незачем стесняться, детка, – расхохотался он, – я уже все видел!

Прошли еще шестьдесят секунд тягостной тишины, потом он вернулся с самодовольной улыбкой.

– Я ее хорошенько привязал, босс, – доложил он. – Она так туго связана, что даже моргнуть не сможет.

– Отлично, – кивнул Марти, – теперь займись Бойдом и давай-ка побыстрее!

– Конечно, конечно, – поспешно пробурчал Пит.

Он хорошо это сделал: связал мне руки за спиной и туго завязал мне щиколотки и коленки. Ремни больно врезались в мою плоть, и я понял, что у меня не оставалось даже надежды пошевельнуть хоть одной мышцей, пока кто-нибудь не распутает ремни.

– Куда мне его поместить, босс? – проворчал Пит.

– Вместе с девкой, в ванную комнату, – прорычал Естель. – Куда же еще? Они составят компанию друг другу, а мы, уходя, включим погромче радио, чтобы они не орали напрасно.

Гигант подхватил меня словно связанную птицу, бросил на плечо и поволок в ванную комнату. В ней были ванна и душ. Кисти Пэтти были привязаны к крану душа, и она стояла, прижавшись боком к плиткам стены. Пит поставил меня рядом с ванной и громко хихикнул: "Нет ничего лучше чистоты, приятель!" Затем ладонью толкнул меня в плечо, и я грохнулся боком в ванну, болезненно стукнувшись головой о ее край. Я растянулся во всю длину с головой у ног Пэтти и беспомощно корчился, пока звук его довольного смеха не затих в соседней комнате. Дверь захлопнулась за ним, и через несколько секунд радио заполнило громким джазом всю квартиру.

– Дэнни! – послышался откуда-то издалека голос Пэтти.

Я чуть пошевелился, изогнул шею и ухитрился взглянуть на ее лицо.

– Да?

– Я ужасно сожалею, что из-за меня вы попали в эту историю!

– Я бы не думал об этом на вашем месте, – сказал я несколько напряженным голосом. – У вас просто не было выбора.

– Вы очень добры, – тихо проговорила она. – Это было первое, что я подумала, когда только встретила вас. Под этим фасадом хорошо смотрящегося, но жесткого парня, сказала я себе, скрывается поистине мягкая и добрая душа!

– Теперь меня не удивляет, что вы попали в такую передрягу, раз уж вы все время говорите подобные вещи! – прохрипел я. – Не лучше ли нам попытаться выбраться из этой ситуации?

– Я пыталась. – Ее тело внезапно дернулось, когда она потянула за ремни, которыми ее кисти были притянуты к крану. – Но я не могу даже ослабить их.

– Попытайтесь еще, Пэтти, – прорычал я. – У нас не так уж много времени остается до возвращения этих парней. Откровенно говоря, мне не хотелось бы оказаться здесь, когда они вернутся.

– Может быть, они не вернутся, – с надеждой проговорила она. – Если ваша теория относительно мистера Байерса правильна, они...

– Они вернутся, – беспомощно ответил я. – Помните, Естель спросил меня об адресе Байерса?

– Конечно! Ну и что с того?

– Я ему назвал вовсе не адрес Байерса, – проворчал я. – Это адрес другой финалистки в конкурсе красоты. Она удивится не меньше Марти и Пита, когда откроет им дверь.

– Ты – дурак! – Она почти выплюнула это слово.

– Может быть, вы и правы, – признал я. – Но продолжайте дергать за ремни, пока вы меня обзываете, милая, потому что наше время быстро может кончиться.

Ее тело неистово дернулось, когда она вложила весь свой вес в рывок, затем расслабилось.

– Ничего не выходит, мистер Бойд! – испуганно сказала она. – Ремни совершенно не поддаются.

– Вы можете называть меня Дэнни после всего, что мы с вами пережили. Но продолжайте дергать – это единственная надежда, которая нам остается.

– Я попытаюсь, – громко фыркнула она.

– Вот молодец, девушка! – ободрил я ее.

Кран издавал легкие звенящие звуки, когда она дергала ремни.

– Если я продолжу свои попытки, ремни прорежут мне кисти насквозь!

– Что значат какие-то кисти в сравнении со всей жизнью? – проревел я. – Давай дергай!

Минут через пять, когда я был уже готов попросить ее отвернуть кран, поскольку смерть утопленника казалась мне гораздо предпочтительней смерти в руках Пита, она взволнованно завопила:

– Дэнни! Они немного ослабли!

– Дергай же еще, – свирепо понукал я ее.

Звенящие звуки стали громче, затем Пэтти победно взвизгнула:

– Мне это удалось, Дэнни! Мои руки свободны!

– Не стой там и не устраивай себе праздник! – завопил я. – Развяжи же меня!

Она встала на колени и через чертовски долгое время сумела освободить мои кисти. Я помассировал их, чтобы вернуть кровообращение, затем развязал ремни на коленях и щиколотках. В гостиную я добрался походкой Чарли Чаплина, пока кровь не добралась до пальцев и не сделала пару кругов по ногам.

Пэтти устало опустилась на диван и испустила глубокий вздох облегчения, но тут же вспомнила, что вздох ее можно было не только услышать, но и увидеть. Может быть, она заметила восхищение на моем лице, сильно покраснела и прикрылась руками.

– Знаешь что, Пэтти? У тебя прекрасное тело, и тебе следовало бы гордиться им.

На какой-то миг выражение удовольствия появилось в ее темных глазах, и она застенчиво сказала:

– У меня и Луизы одинаковые размеры, и мы могли носить одни и те же платья и все остальное. Мы обычно одалживали одежду друг у друга... – Внезапно голос ее прервался, и она отвернулась.

Я подумал, что мысль о смерти Луизы никак не отпускала ее.

– Перед нами все еще стоит одна проблема, – поспешно проговорил я, – так что нам лучше поскорее убраться отсюда к черту, прежде чем появятся посетители.

– Но куда...

– Мы снимем тебе комнату в гостинице на эту ночь. Мне не хочется пока привлекать к этому делу полицию – я первым хочу добраться до Байерса.

– Я соберу немного вещей и, пожалуй, все же надену что-нибудь. – Она посмотрела на себя и дерзко добавила: – Не думаю, что портье предоставит мне комнату в таком виде!

– Не цени себя слишком низко, милая, – мягко сказал я, – в таком-то виде он может дать тебе люкс.

– Спасибо, Дэнни! – Она наградила меня восхитительной улыбкой и скрылась в спальне.

Чтобы скрасить ожидание, я прикурил сигарету и уже тушил окурок, когда ее голова внезапно высунулась из-за двери.

– Дэнни! – взволнованно проговорила она. – Я только что проверила часы!

– И как они? Все еще ходят? – ворчливо спросил я.

– Ты не понимаешь! – Если она притопнула ногой при этом, я этого не слышал. Но, может быть, она была еще без туфель. – Прошло только пятнадцать минут с тех пор, как они ушли, – быстро продолжила она, – а до адреса, который ты им дал, добираться по крайней мере двадцать минут в одну сторону. Так что они не могут вернуться раньше, чем через двадцать минут, не считая того времени, которое им понадобится, чтобы сообразить, что ты дал им не тот адрес. Почему бы тебе не поехать прямо на квартиру Байерса? Тебе нет необходимости ждать меня – я могу взять такси до гостиницы.

– Конечно, но... – с сомнением ответил я.

– Никаких но, – решительно сказала она. – Поступай, как я сказала, ибо ты попросту тратишь время, ожидая меня здесь. Мне понадобится по крайней мере еще десять минут.

– О'кей, – наконец согласился я. – Но ты точно должна уложиться в эти десять минут.

– Я уложусь.

Она неожиданно выскочила из-за двери и подбежала босиком ко мне. Прозрачная нейлоновая комбинация подтвердила, что все остальное ее тело было не менее совершенным, чем виденная мною очаровательная верхняя часть. Она обхватила руками мою шею и свирепо поцеловала меня в губы. На короткое время мы слились в боксерском захвате. Затем она вырвалась и побежала обратно в спальню с лицом, горящим как сигнал опасности.

Я вышел из квартиры, обкатывая в голове эту старую, старую шутку: "Когда девчонка – не девчонка?" Я, правда, забыл, в чем там соль, но это не имело никакого значения. Главное, никогда не знаешь, когда и где тебя поджидает забава. Последний раз, когда я был в Санто-Байя, я усвоил один тяжкий урок: действительно сообразительный парень носит свою пушку под мышкой, а не оставляет ее в чемодане в гостинице, Теперь в случае с Марти Естелем этот урок нашел свое новое подтверждение и не прошел даром. Поэтому первое, что я сделал, это заглянул в гостиницу, поднялся в свою комнату и надел подплечную кобуру. Тяжесть тридцать восьмого калибра как-то успокаивала, когда я спустился в лифте в холл. В целом этот крюк не занял больше десяти минут и, по моему мнению, стоил того. Не то чтобы я ожидал действительно больших неприятностей от маленького Вилли, но иногда ничего нельзя сказать заранее до того, как станет слишком поздно.

Когда я посетил его дом в первый раз, внутри и снаружи он выглядел величественным и элегантным. На этот раз я не был в этом уверен. Некое приглушенное молчание в атмосфере больше подходило моргу, чем дому, в котором живут.

Когда дверь квартиры открылась сразу после моего звонка, я подумал, что он чувствовал себе одиноко и что мне будет оказано теплое гостеприимство, ну хоть какое-то гостеприимство, но во всяком случае не то, что я получил. Дверь распахнулась с этаким "хуушш!", и я опять смотрел на уже знакомый ствол тридцать восьмого калибра. С чертовски большим усилием я оторвал от него взгляд и посмотрел в мертвую бескровную маску, которая служила лицом Марти Естелю.

– Заходи, приятель, – напряженно сказал он. – Мы уже поджидали тебя здесь.

Я сделал так, как мне было сказано, – кто же спорит со смертельным концом револьвера. А он захлопнул за мной дверь. Гигант Пит твердо занимал центр комнаты, оскверняя ее элегантность на фоне роскошно раскинувшейся обнаженной, занимавшей всю стену.

– Вы меня поджидали, – безучастно спросил я Естеля. – Каким образом? Вы угадываете по стеклянному шару или как?

– Тот придуманный адрес не ввел меня в заблуждение даже на минуту, – холодно ответил он. – Но я знал, что имя ты назвал правильно, оно совпало с тем, что сказала девчонка. Поэтому мы посмотрели в телефонной книге, прежде чем выйти из дома. Когда мы приехали сюда и нашли то, что ты оставил здесь для нас, я уже знал: в дверь могли звонить только ты или полицейские. А легавые обычно шумят гораздо сильнее, чем это сделал ты.

– Ты меня совсем запутал, Марти, – честно сознался я. – Я могу понять, как ты ухитрился разоблачить мою хохму с адресом. Но я не могу понять, что такое я оставил здесь для тебя. Как ты мог догадаться, что я выберусь из тех ремней, которые Пит связал туго, и я даже боялся, как бы они не перерезали мне пару артерий, этого я тоже не понимаю.

– Я полагаю, что Пит размягчил тебе мозги больше, чем я думал. Может, нужно освежить тебе память, приятель? – Он показал движением револьвера на дверь в спальню: – Туда, вовнутрь!

Внутри была спальня, в которой можно было видеть все, что должно быть в спальне, включая кровать. Неожиданное было на кровати. Он лежал на спине полностью одетый, ноги вместе, одна рука откинута в сторону, другая согнута у головы, пистолет был тут же на подушке, а в голове, на два сантиметра выше правого уха, виднелось пулевое отверстие. На смертном одре Вилли Байерс выглядел еще менее впечатляюще, чем в жизни, а это о многом говорит. Седеющие каштановые волосы походили на солому, от которой скот отказался еще на прошлой неделе, а безучастное выражение его лица могло бы вызвать бессонницу даже у служащего морга.

– Вы думаете, что я его убил? – недоверчиво спросил я.

– Кто же еще? – сказал Марти скучающим голосом.

– Хотелось бы мне вспомнить, что такого я тебе сделал, чтобы ты так меня ненавидел! – с чувством сказал я.

– Это ты здорово проделал, – проговорил Марти. – Если бы ложный адрес сработал, мы бы отсутствовали достаточно долго, чтобы ты мог придумать способ, как выбраться из ванной. Если бы мы сообразили и нашли сразу правильный адрес, мы бы обнаружили труп и бросились бежать, куда глаза глядят. Или ты мог бы вызвать полицию, и она застала бы нас здесь с трупом.

Я взглянул еще раз на Вилли Байерса и осторожно спросил:

– Ты не думаешь, что он застрелился?

– Как я сказал, здорово сработано, – повторил он. – Ты же сам нам все рассказал. Луиза и Байерс организовали эту работку. Потом он пришил Луизу по всем тем причинам, которые ты назвал. Но тут нервы его не выдерживают, и он всаживает пулю в свой собственный мозг. Здорово. Не хватает только одного – камушков. Где же они, а?

Теперь я понимал уже все, и это меня сильно взволновало. Марти вообразил себе, что я задумал все это дело, надул его девушку, забрал у нее диадему и убил ее. Но не остановился на этом, а пришил еще и Вилли Байерса и выдал его смерть за самоубийство. Ах да, еще одно: я хотел приписать Марти убийство Байерса, если полиция не клюнула бы на самоубийство.

– Ты не будешь возражать, если я закурю? – спросил я.

– Возражаю. У меня приготовлено кое-что другое для тебя, приятель. Пройдем в гостиную и послушаем, куда ты дел диадему.

Его желание было подтверждено движением тридцать восьмого калибра, так что мы вернулись в гостиную.

– Садись! – приказал мне Марти, и через секунду Пит так толкнул меня в плечо, что я отлетел назад, пока ноги мои не коснулись дивана и я вынужденно не сел. – Поступим мы очень просто, – сказал Марти. – Или ты говоришь все, или я напущу на тебя Пита. Правда, на этот раз придется обойтись без дамочки.

Не было никакой возможности убедить его в том, что я не знаю, где находится эта чертова диадема. Единственное, что мне оставалось, это уклончивость в ответах.

– Что я буду за это иметь? – спросил я его. – Что случится, если я скажу, где припрятаны камушки? – Я решил говорить его языком – вдруг это поможет.

– Ты спасешь себя от целой кучи неприятностей, приятель. В любом случае ты заговоришь довольно быстро. Никто не может выдержать испытание в руках Пита.

– Это-то я могу понять, – горячо подтвердил я. – Но что случится потом?

– С тебя, Бойд, причитается за ряд неприятностей. – Одна сторона его лица сильно дернулась. – Ты, например, убил мою девушку и выкрал камушки у меня из-под носа. Так что ты уже знаешь, чего ты мне стоил. Поэтому я возьму тот пистолет, – он кивнул в сторону спальни, – приложу его к тебе, сотру все отпечатки, вложу его тебе в лапу, и мы уйдем.

– Легавые на это не клюнут, – сказал я насмешливым голосом. – У них будет та же проблема, что и у тебя сейчас. Где камушки? Где настоящая диадема?

– Меня не колышет, клюнут они или нет, приятель, – ровно заверил он меня. – Но мне думается все же, что они попадутся на этот крючок. Могу поспорить, что этот же пистолет ты использовал против Луизы и все три пули окажутся одинаковыми. А диадему ты мог выкинуть в море со скалы или еще что-нибудь сделать с ней, кого это колышет?

Он взглянул на тяжелые большие часы на своей руке.

– У тебя ровно пять секунд, приятель, прежде чем я напущу на тебя Пита. А когда он начнет, я уже не смогу остановить его, даже если ты пять раз скажешь мне, где камушки!

Тактически я оказался в неудачной ситуации: Марти стоял передо мной с револьвером, нацеленным мне прямо в грудь, а Пит находился метрах в двух в стороне.

– О'кей, – нервно проговорил я. – Ты выиграл, Марти. Могу я теперь закурить?

Страницы: «« 12345678 »»

Читать бесплатно другие книги:

Древние предсказания… О них вспоминают, когда наступают смутные времена и в мире нарушается естестве...
Открытие нового способа перемещения в пространстве позволяет земному человечеству быстро, эффективно...
Новая книга Михаила Веллера включает в себя роман «Не ножик не Сережи не Довлатова», популярное иссл...
Ее проза – изящная, задорная и оптимистичная. Ее по праву ставят в пятерку самых известных авторов, ...
При сносе московской гостиницы «Интурист» рабочие находят под полом аудиокассету с записью странного...
Что случится с нефтезаводом, если во время конфликта акционеров туда вместо новых акционеров зайдут ...