Ледяная обнаженная Браун Картер

– Убирайтесь или я позову полицейского! – резко бросила она.

– Пожалуйста, дорогая! – Я схватил ее за руку и остановил силой. – Ответьте мне только на один вопрос!

– Если он стоит того, – угрожающе притопнула она туфлей по асфальту.

– Если вы так много знаете о внутренних делах "Пулсайд", скажите, кто придумал этот конкурс красоты?

Она посмотрела на меня так, словно я окончательно спятил.

– Это была идея Пэтти, и она очень ею гордилась.

– А кто придумал комбинацию с ювелирным магазином Ильмо с использованием диадемы для рекламы конкурса?

Тамара улыбнулась:

– Это тоже была идея Пэтти. Но на этот раз она подсунула ее своему боссу Машену, чтобы тот ее выдал за свою. Я рассказала ей за два или три месяца до того, что мистер Байерс делал диадему. В тот день, когда я упомянула, что он ее закончил, ей неожиданно пришла в голову эта идея...

– Огромное спасибо! – поблагодарил я. – Вы здорово мне помогли, Тамара!

Она безучастно посмотрела на меня.

– Куда вы думаете идти?

– Не знаю, – честно сказал я. – Может быть, я просто сойду с ума.

Глава 10

– Дэнни! – Радостная улыбка осветила лицо Пэтти, когда она открыла дверь своей квартиры и увидела меня. – Так скоро? Я сама приехала сюда минут пятнадцать назад. Ты привез Тамару с собой? – Она посмотрела с надеждой на мое плечо.

– У нее оказались другие планы, – огрызнулся я.

– Ну что ж, – она почти ухмыльнулась, – не могу сказать, что я расстроилась, дорогой. Мы ведь сможем побыть одни!

Я прошмыгнул мимо нее в квартиру, и она закрыла дверь.

– Как ни глупо это звучит, – щебетала она, ведя меня в гостиную, – но я чувствую себя так, словно вернулась домой после длительного отпуска или что-то в этом роде, хотя отсутствовала всего одну ночь.

Я остановился посреди комнаты, зажег сигарету и тщательно исследовал стены. Пэтти села на диван, скромно натянув юбку на колени.

– Ты покончил со своими важными делами, дорогой?

– Думаю, что да. Ты знаешь, я даже не догадывался, какие вы близкие друзья с Тамарой, пока она не рассказала мне об этом после твоего ухода.

– С самой школы, Дэнни, – весело подтвердила она.

– Она считает, что знает о "Пулсайде" не меньше, чем ты о ювелирном магазине, – продолжил я. – Ради смеха я задал ей пару вопросов, и она подтвердила на все сто мои догадки.

– Это звучит забавно.

– Просто восторг. Кто придумал конкурс красоты, спросил я, и она ответила, что ты.

– Я не сказала ей, что на самом деле эта идея принадлежала Луизе, – тихо произнесла она. – Мне было так стыдно потом, когда Луиза с помощью шантажа вынудила мистера Раттера разрешить ей участвовать в нем.

– Затем я спросил Тамару, кто придумал использовать для рекламы диадему Ильмо, и она сообщила, что опять это была ты. Но на этот раз ты схитрила и подкинула идею своему боссу Машену.

Тишина несколько затянулась, пока она наконец не ответила деланно небрежным тоном.

– Тамара всегда сильно преувеличивает, дорогой. Просто она решила, что поступит как верная подруга, если припишет все мне.

– Я этого не почувствовал, скорее она просто говорила правду, – безразлично сказал я.

– О, Тамара отличалась этим еще в школе, дорогой. Я припоминаю, как однажды, когда старшеклассницы... Но что ты делаешь, Дэнни?

– Ищу уникальные произведения искусства, милая, – правдиво ответил я. – У тебя же, наверное, осталось хоть что-нибудь от тех двух месяцев, когда ты посещала уроки в академии?

– Ты сошел с ума? – беспокойно рассмеялась она. – Ни одного урока рисования я в жизни не брала. Луиза – да, ты сам это сказал прошлой ночью, когда здесь был Естель.

Я повернулся и взглянул на нее. Она сидела на диване, напряженно выпрямившись и сложив руки на коленях. Ее губы растянулись в улыбке, но глаза холодно наблюдали за мной.

– Пара вещей беспокоила меня в связи с прошлой ночью. Когда я добрался до квартиры Байерса, Марти Естель уже поджидал меня там с трупом на руках. Почему он был так уверен, что я там появлюсь? Откуда было ему знать, что я смогу освободиться от ремней или что я не вызову тут же полицию вместо того, чтобы поехать туда самому?

Она слегка покачала головой.

– Очень сожалею, дорогой, но я не понимаю, что ты пытаешься этим сказать.

– Попытаюсь выразиться попроще, – терпеливо сказал я. – Единственную большую опасность для тебя представлял Вилли Байерс, и тебе нужно было от него отделаться. Марти Естель жаждал отомстить за Луизу и получить диадему. Ты пыталась доказать, что ее убил Вилли, но не смогла убедить в этом Марти. Тогда тебе пришла в голову блестящая мысль получить подтверждение от меня, но как это сделать? В порыве вдохновения ты придумала вчерашнюю сцену. И я попался на удочку. Пит Унгар сыграл злодея, готового подвергнуть тебя невероятной пытке, и я выболтал, почему я считал Байерса убийцей. Но сцену в ванной комнате ты провела немного неудачно – ты слишком легко освободилась от связывавших тебя ремней. Затем ты уговорила меня оставить тебя здесь, сказала, что доберешься до гостиницы на такси. Когда я ушел, ты позвонила по телефону Байерса, считая, что Марти успел уже сделать свое дело, и сказала ему, что я направился туда один, ты предложила также, чтобы он попытался представить смерть Байерса как самоубийство.

– Дэнни! – Она в ужасе смотрела на меня. – Это же неправда!

– Ты, наверное, очень сильно ненавидела свою сестру, – мрачно продолжил я, – если решила уничтожить ее таким образом. Дело было не в диадеме и не в деньгах, которые ты могла бы за нее выручить, не так ли? Самое важное для тебя было уничтожить Луизу.

Она подняла руки перед лицом, словно желая избежать удара, и хрипло проговорила:

– Ты спятил!

– Не было никакого смысла в том, что Луиза пыталась шантажировать Майру Раттер, пока я не вспомнил, что кто-то по телефону назвался Луизой. Так легко была порвана связь Луизы с Раттером, который к тому же еще и уволил ее.

Она внезапно отвернулась от меня.

– Я не желаю больше слушать твои безумные выдумки!

– У тебя нет выбора. Тамара конечно же рассказывала тебе все о Вилли Байерсе, о том, что он был одинок, жаждал женщину, отчаянно нуждался в компании. Человек, который посещал уроки рисования раз в неделю и который изготавливал диадему стоимостью в целое состояние.

И ты придумала нечто замечательное. Луиза не смогла устоять перед идеей выиграть с помощью шантажа конкурс красоты, организованный к тому же компанией "Пулсайд". Затем ты проявила внезапный интерес к искусству и познакомилась в академии с Байерсом. Стать его любовницей было нетрудно. Труднее было заставить его изготовить поддельную диадему, но оказалось достаточным припугнуть его своим уходом. Ты даже позировала ему обнаженной для его картины, – я коротко усмехнулся. – Ты с гордостью говорила мне, что у вас с Луизой одинаковые размеры!

Ты подкинула рекламный трюк с диадемой Машену. От Тамары ты знала, что у Ильмо были финансовые затруднения и что поэтому Машену будет нетрудно уговорить его. Луиза с радостью согласилась заменить подлинную диадему на фальшивую во время рекламных съемок. Так что все было на мази.

Я сделал паузу, чтобы закурить. Пэтти все еще сидела, отвернувшись, но каждая линия ее тела свидетельствовала, что она слушала с напряженным вниманием.

– Но тут-то и начались неприятности, – продолжил я. – У Луизы появился новый дружок, Марти Естель, и она рассказала ему о вашем сговоре. О том, что она передаст после подмены подлинную диадему тебе, а ты отдашь ее Вилли, который сломает оправу, придаст новую форму камушкам и продаст их. Марти, наверное, чуть не умер от смеха: зачем было отдавать тебе диадему и делить добычу пополам? Марти сам мог сбыть ее, и они могли оставить себе все деньги. И к черту Пэтти и ее дружка! Когда Луиза сказала тебе об этом, золотце? Сразу после того, как ты передала ей поддельную диадему? Когда ты уже не могла донести в полицию, поскольку ты сама и Вилли тоже были замешаны в этом?

Она неожиданно повернула голову и уставилась на меня со злобным блеском в глазах.

– Ты забываешь один важный момент во всей этой безумной бессмыслице, Дэнни! – Голос ее был твердым как алмаз и монотонным. – Подругой Байерса была Луиза, а не я!

– Луиза даже не была знакома с Вилли, – проворчал я. – Ты записалась в академию под именем Луизы и все время оставалась Луизой для бедного, маленького Вилли. Даже когда он писал тебя обнаженную, ты была для него Луизой.

Легкая улыбка превосходства появилась на ее лице.

– Я не вижу никакого смысла во всем этом, Дэнни.

– Это было нетрудно – достаточно было маленького дешевого трюка, если подумать, – бесстрастно продолжил я. – Что-то вроде белокурого парика.

– Не будь смешным, Дэнни! – Она рассмеялась слишком громко, в то время как ее глаза изливали на меня ненависть, похожую, вероятно, на ту черную, безжалостную ненависть, которую она питала к своей сестре.

– Ты прекрасно все подготовила, золотце, – устало продолжил я. – Ты выстроила для Луизы целую новую жизнь, о которой она и не подозревала. Она считала Байерса твоим дружком, а он думал, что его подругой и соучастником преступления была Луиза Ламонт. Поэтому после похищения диадемы ты могла спокойно убить свою сестру и быть вполне уверенной в том, что Байерса отправят за это в газовую камеру. Когда ты высказала мне беспокойство по поводу своей сестры, ты указала на Байерса – по твоим словам, ты часто видела его дома у Луизы. Конечно, ты упомянула и Марти Естеля для равновесия. Но Вилли казался наиболее уязвимым, стоило только присмотреться к нему. Например, картина на его стене была очень похожа на Луизу. А в академии искусств нашли бы имя Луизы.

– Ты спятил, Дэнни! – прошипела она. – Ты болен! Почему ты так меня ненавидишь? Потому что я отдалась тебе прошлой ночью? Только потому, что ты обладал мною, ты хочешь меня уничтожить?

– По дороге сюда я думал о Марти Естеле, – слабо улыбнулся я. – Марти все еще не прибрал к рукам настоящую диадему и не отомстил за смерть Луизы. Я не думаю, чтобы парень вроде Марти сбежал из города и отказался так легко от своей затеи. Я уверен, что он спрятался где-то здесь, в городе. Я попытался вообразить себе самое безопасное место для такого, как он. Где никто никогда не стал бы искать его?

– Сейчас меня не интересует Марти Естель, – поспешно сказала она. – А вот вся эта ложь...

– Золотце, – мягко проговорил я, – на твоем месте я бы очень опасался, что Марти узнает о том, что ты не только убила Луизу, но и обманом заставила его убить Байерса и обманом же лишила его диадемы!

– Это не я! – От страха ее голос сорвался на визг. – Я ничего не сделала из того, что ты тут наговорил, и ты не...

Я не услышал другого звука, шороха или шепота, только голос, говоривший с очень близкого расстояния и почти мне в ухо.

– Ты же не сделаешь какой-нибудь глупости, приятель, например, не попытаешься достать свой револьвер? – сказал он спокойным тоном.

Я медленно поднял перед собой руки до уровня груди и ответил:

– Только не я, Марти, я не настолько глуп.

– Ага, – подтвердил он без всякого выражения.

Он медленно обошел меня и остановился на равном удалении от меня и от сидевшей на диване Пэтти. Его изможденное лицо, казалось, достигло за последние сутки невозможного, съежившись еще больше. Втянутые щеки были болезненно серого цвета, а огненная грива рыжих волос выглядела непристойно живой в сравнении с ними, как будто она питалась живительными соками организма и медленно, но верно вызывала его умирание.

– Марти! – Пэтти смотрела на него сверкающими глазами. – Я уже подумала, что ты никогда не выйдешь из спальни!

– Не было нужды! – Одна сторона его лица сильно дернулась. – Все это время Бойд говорил для меня, а я прекрасно его слышал и там.

– Он сумасшедший, – презрительно сказала она. – Только потому, что прошлой ночью я переспала с ним, он спятил!

– Ты живешь в мире грез, детка, – медленно проговорил он. – Неужели ты думаешь, что могла произвести впечатление на такого парня, как Бойд? Или как я? Иное дело женщина вроде Луизы – она действовала на чувства мужчины, она могла зажечь по-настоящему. Одного ее взгляда было достаточно для этого. А ты? – Он неспешно покачал головой. – У тебя просто нет этого и никогда не было. У тебя такое же тело, как и у Луизы, – он бесстрастно разглядывал ее некоторое время. – Действительно прекрасное тело, округлое и упругое в нужных местах. Но разница в том, что у тебя внутри. Ведь так, Бойд?

– Конечно, – согласился я с ним. – Прошлой ночью мне показалось, что она может включаться и выключаться как свет, но это оказалось не так.

Пэтти чуть не задохнулась от ярости.

– Как ты смеешь? – прошипела она. – Как ты смеешь так говорить обо мне? Словно о животном!

– Это очень существенно, детка, – сказал Марти все тем же ровным голосом. – Действительно существенно. В этом вся разница между тобой и Луизой. Она могла заполучить любого парня, достаточно было ее желания. Даже такую важную шишку, как Раттер. Даже меня – я по-своему очень разборчив. Ты же должна довольствоваться остатками, куколка. Старыми, усталыми, выжатыми, как лимон, мужиками типа Байерса, которые согласятся на что угодно и будут даже благодарны за это.

Она подняла руки и тесно прижала их к ушам.

– Я не желаю этого слушать! – сказала она прерывающимся голосом. – И я не слышу ни слова!

– Мне плевать, слышишь ты меня или нет, детка, – проскрипел Естель. – Я просто хотел понять, почему ты так ненавидела Луизу. Теперь мы это знаем. Так, Бойд?

– Так.

Снова дернулась одна сторона его лица.

– Я тебе кое-что должен, куколка. – Его голос опять приобрел монотонность панихиды. – Я тебе должен за Луизу, за диадему, которой я так и не увидел, и за то, что из-за тебя я пришил Байерса. Все именно так, как сказал Бойд.

Руки Пэтти упали на колени, когда она вдруг подняла голову и пристально посмотрела на его лицо.

– Марти? – Горло ее свело судорогой. – Ты же не...

– Шутишь, куколка? – Еще раз нервный тик исказил его лицо. – После всего того, что ты сделала, после Байерса мне нечего терять!

– Дэнни! – Объятые ужасом черные глаза обратились на мое лицо, но мелькнувшая в них на секунду надежда вновь сменилась отчаянием.

– Ты просишь его? – Естель коротко рассмеялся своим кудахтающим смехом. – Это он все подстроил, детка!

Она медленно поднялась на ноги и осторожными, семенящими шажками направилась к нему, словно балерина, выходящая на сцену.

– Марти, – уважительно прошептала она его имя, словно оно было вытравлено звездной пылью на ее сердце. – Ну не глупо ли нам ссориться? Я могу быть еще одной Луизой для тебя, даже больше...

– Передай мой привет Луизе! – спокойно сказал он.

Револьвер в его руке вдруг прыгнул, и комната наполнилась грохотом и пламенем. Он всадил в ее тело четыре пули, и они опрокинули ее на диван. Насилие и ярость утихли. Ее тело гротескно распласталось на диване, голова свесилась с подушки, рот широко раскрылся. Ее остекленевшие глаза отражали последнюю долю секунды ее недоверия.

– Знаешь что, приятель? – Марти Естель посмотрел на меня без всякого выражения на лице. – Ты меня беспокоишь.

– Как это?

– Как я сказал этой девке, ты все это подстроил. Ты понял, что я прячусь в спальне и что я услышу вас, что ты скажешь, ведь так?

– Верно, Марти, – признал я.

– Ты вычислил, что случится, не так ли?

– Может быть. Во всяком случае, это случилось.

– Поэтому ты позволил мне застать тебя врасплох, – непринужденно продолжил он. – Ты так здорово расписал все до сих пор, что я хотел бы выслушать все остальное. Что, ты полагаешь, произойдет дальше?

– Я думаю взять тебя, Марти, – уверенно сказал я.

Лицо его дернулось.

– Ты сбрендил? Я пристрелю тебя прежде, чем ты успеешь что-нибудь сделать!

– Я могу тебя взять в любой момент, Марти, – ответил я так же уверенно. – Знаешь почему?

– Почему?

– Ты помнишь, что случилось прошлой ночью в квартире Байерса, когда я выхватил револьвер?

– Я помню, – лаконично сказал он.

– Ты сдрейфил, Марти, – я оскалил зубы. – Когда ты увидел, что Пит получил свое или вот-вот должен был получить, ты бросился наутек. Ты испугался, что то же самое может случиться и с тобой.

– Я не хотел рисковать! – огрызнулся он. – Ты думаешь, я глуп или как?

– Не глупый, а трусливый, – я усмехнулся. – У меня все тот же револьвер в кобуре под мышкой, Марти. Ты, конечно, успеешь сделать первый выстрел, но потом мы будем на равных.

– Мне всего лишь нужно нажать на спусковой крючок, Бойд, – напряженно сказал он, – но я хочу тебя послушать.

– У меня появилась сумасшедшая идея относительно того, где сейчас находится диадема, но я не собираюсь рассказывать об этом тебе, Марти.

– Ты... – Челюсти его сильно сжались. – Тебе это вряд ли пригодится там, куда ты сейчас отправишься, Бойд!

– Она находится там, куда ты никогда не сможешь пробраться. Хочешь знать где? Ты помрешь со смеху, Марти. Она...

Тут я прыгнул – последнее время у меня здорово стало это получаться. Я сделал гигантский, судорожный прыжок вбок, в сторону дивана, и оказался почти в двух метрах от того места, где я стоял. Реакция Марти оказалась слишком замедленной, он опоздал, может быть, на какую-то пятую секунды. Слишком внимательно он слушал. Поэтому предназначавшаяся мне пуля попала в пространство, где я только что был, и впилась в дальнюю стену. К тому моменту, когда Марти приготовился ко второму выстрелу, я уже выхватил свой револьвер и успел нажать спусковой крючок раньше, чем он.

Моя пуля попала ему в грудь. Револьвер выпал из его руки, и его глаза обозревали уже вечность. Он не упал, а как бы растаял, словно айсберг, попавший в Гольфстрим.

Убедившись в том, что он действительно мертв, я позвонил в полицейское управление.

Лейтенант Шелл не проявил восторга, услышав мой голос.

– Пошел ты к черту, Бойд, – резко бросил он. – Я очень занят сейчас.

Меня осенила догадка:

– С Раттером?

– Да, – неохотно пробурчал он.

– Он сейчас с тобою?

– Да.

– Лейтенант, – поспешно проговорил я. – Дай мне поговорить с ним пару минут, и я преподнесу тебе все дело.

Несколько секунд я слышал его тяжелое дыхание.

– Хорошо! – наконец сказал он. – Но если ты шутишь на этот счет, Бойд, я сдеру с тебя кожу!

– Все так, как я сказал, – заверил я его.

Я подождал еще немного, пока в моих ушах не раздалось безумное лепетание.

– Бойд? Это вы, Бойд? Здесь Раттер. Вы были чертовски правы во всем, что сказали об этом лейтенанте. Они меня держат здесь уже больше часа и продолжают задавать мне одни и те же вопросы. И что бы я ни отвечал, они мне не верят! – Голос его повысился на пол-октавы. – Бойд! Вы должны что-нибудь предпринять, иначе они меня распнут!

– Я думаю, что смогу вам помочь, мистер Раттер, – сказал я вежливым и уважительным голосом, как и подобает служащему, обращающемуся к шефу.

– Сможете? – В его голосе прозвучала трогательная благодарность. – Это замечательно!

– Чековая книжка у вас с собой?

– Чековая книжка? – повторил он в замешательстве. – Ах да, конечно, но...

– Выпишите мне чек на пять тысяч долларов, мистер Раттер, – поспешно проговорил я. – Положите его в конверт и передайте лейтенанту. Попросите его передать конверт мне при первой встрече. Потом дайте ему трубку, и я вам гарантирую: вы будете свободны в течение пяти минут.

– Пять тысяч? – Его голос вздрогнул. – А за что?

– Это та сумма, о которой мы договорились, – напомнил я ему. – Как только я узнаю, что чек у лейтенанта, я сразу скажу ему, кто истинный убийца.

– Прекрасно! – он громко поперхнулся. – Вы в этом уверены, Бойд?

– Вы всегда сможете приостановить выплату по чеку, если я вам солгу, – напомнил я ему.

– Я его выпишу! – поспешно сказал он. – Сейчас же. Не вешайте трубку, никуда не уходите!

– Я никуда не уйду, мистер Раттер, – мягко сказал я, – как и вы никуда не уйдете, пока лейтенант не получит чек.

На этот раз мне пришлось ждать с полминуты, и на линии снова был Шелл.

– Мне кажется, этот Раттер спятил, – кисло проговорил он. – Он только что выписал чек, засунул его в конверт, заставил меня его взять для того, чтобы передать тебе при первой встрече. Если я этого не сделаю, лепечет он, ты не скажешь мне, кто истинный убийца.

– Он кое-что перепутал, лейтенант, – поспешно сказал я. – Но в основном все правильно. Пожалуйста, захвати с собой чек, когда поедешь сюда.

– Я никуда не собираюсь! – проревел он. – Какого черта ты думаешь, что я куда-то...

– Я звоню из квартиры Пэтти Ламонт. Ты можешь, конечно, поступать, как знаешь, лейтенант, но что мне делать с двумя трупами?

– Ты можешь... – Он сделал паузу, и, когда через пару секунд заговорил снова, голос его звучал как крик отчаяния. – Какие трупы?

– Ты хотел спросить, чьи трупы, лейтенант? – подсказал я очень вежливо.

– Кому принадлежат эти тела? – захныкал он.

– Один – Пэтти Ламонт. Она убила свою сестру и обманным путем заставила Марти Естеля убить Байерса, – объяснил я. – Он спрятался в ее квартире и убил ее из мести. У меня же не было иного выхода, как пристрелить его. Одним словом, все это очень сложно, лейтенант. Если ты приедешь сюда, я расскажу подробности.

– Если ты только пошевелишься, пока я не приеду, я прикажу тебя пристрелить? – Он задохнулся. – Может, я прикажу это в любом случае.

Глава 11

Я припарковал машину напротив входа в ювелирный магазин Ильмо, и мы с Шеллом вылезли из нее. Он все еще разговаривал со мной, но не больше. Когда он приехал домой к Пэтти Ламонт, я несколько изменил факты, даже не столько сами факты, сколько их последовательность. По моему рассказу, я даже подозревать не мог, что Марти Естель прятался в квартире и слышал все, что я говорил. Поэтому я был ошеломлен, когда он внезапно появился из ниоткуда и начал стрелять в Пэтти. И я не мог поступить иначе, как пристрелить его прежде, чем это сделал бы он. И мне повезло. Я почти не сомневался, что лейтенант просто из принципа не поверил ни одному моему слову, но он не мог меня опровергнуть.

Мы постояли с минуту на тротуаре, пока он хмуро оглядывал меня.

– Сейчас я вынужден поступать по твоему желанию. Но если ты не выполнишь свое обещание, я...

– Я выполню, – заверил я, скрестив пальцы за спиной.

– Я договорился о свидании с Ильмо, – проговорил он все еще неуверенно, словно не доверял мне. – Из-за тебя я выглядел полнейшим идиотом. Я...

– Я знаю. Можешь мне об этом не напоминать.

Мы вошли в магазин и были встречены ее рыжим величеством со сказочной прической. Вернее, приветствовали только лейтенанта, меня же игнорировали как несвежую замороженную устрицу.

– Мистер Ильмо ожидает вас, лейтенант. – Она тепло улыбнулась ему. – Пожалуйста, проходите. А кто это с вами? Уж не убийца ли?

– Нет. – Шелл хмуро посмотрел на меня. – Это мусор, который не приняла даже городская свалка.

Он торжественно прошествовал в кабинет Ильмо. Я последовал за ним настолько удрученный, что даже не обратил внимания на упругую выпуклость платья Тамары именно там, где у платья должна быть упругая выпуклость.

Ильмо встал, чтобы приветствовать лейтенанта. Он выглядел располневшей ласточкой, когда перегнулся через стол, чтобы пожать руку представителю закона.

– Всегда рад вас видеть, лейтенант! – Очки в золотой оправе тепло блеснули. – Насколько я понял, у вас была трудная ночь?

– Да уж! – проворчал Шелл. – Вы, конечно, знаете Бойда? Это несчастье разделяет слишком много людей в нашем городе!

– Я думал, что вчера я видел его в последний раз. – В голосе его прозвучала бесконечная печаль. – Но все же присаживайтесь. – Он опустился обратно в свое кресло, прежде чем я успел увидеть, сколько подушек он подкладывал, чтобы хоть немного возвышаться над письменным столом.

Лейтенант занял псевдоантичный стул, я же уселся на нечто, сконструированное средневековым палачом. В воцарившейся тишине Ильмо выжидательно воззрился на лейтенанта.

Шелл раздраженно прочистил горло и наконец произнес:

– Я ублажаю Бойда в последний раз, перед тем как посадить. Он полагает, что знает, где находится диадема. Но, поскольку он чувствует себя обязанным сказать об этом сначала вам, мы пришли к соглашению: он скажет нам обоим.

– Вот как? – Очки сверкнули в мою сторону. – Это выглядит очень занимательно, мистер Бойд.

– Надеюсь, что так, – вежливо сказал я. – Вы должны проявить терпение, мистер Ильмо, поскольку вы не усмотрите в этом никакого смысла, но лейтенант его увидит.

– Может быть! – мрачно пробормотал Шелл.

Я зажег сигарету, что было непросто со скрещенными-то пальцами.

– Пэтти в белом парике представилась Вилли Байерсу своей сестрой Луизой, вы согласны?

– Это я понял, – проворчал лейтенант.

– Все шло прекрасно. Вилли изготовил фальшивую диадему, а Пэтти передала ее своей сестре. Потом Луиза и Марти послали Пэтти к черту, сказав, что не возвратят ей подлинную диадему, а сбудут сами. Пэтти не могла ничего поделать. Не могла же она сказать Байерсу, что ее обманула Луиза, ведь для маленького Вилли она сама была Луизой. Так?

Лицо Шелла исказилось.

– Думаю, что так, – наконец сказал он.

– Поэтому она уговорила Вилли сделать вторую поддельную диадему. Видимо, она объяснила, что с первой случилось нечто непредвиденное. Скажем, она примеривала ее в ванной комнате, та упала и проскользнула в сток или что-то в этом роде.

– Ей, наверное, пришлось придумать что-нибудь поубедительней, – устало проговорил Шелл. – Хорошо, допустим, маленький Вилли проглотил крючок.

– Ей это не составило никакого труда – он ведь с ума сходил по ней.

– Вы все это говорите о нашем мистере Байерсе? – внезапно спросил Ильмо. – Это невероятно!

– Вилли был большим грешником, мистер Ильмо, – заверил я и повернулся опять к Шеллу. – Затем Пэтти поработала еще с ним. Будучи Луизой, она должна была совершить подмену. Она убедила его, что это было слишком опасно. Все могло пойти не так, как задумано. Она могла быть неловкой в критический момент, и кто-нибудь мог увидеть, что она делает. Подмена могла быть обнаружена до ее ухода из магазина, и всех могли обыскать. Ей в голову пришла новая идея, гораздо лучше и безопаснее.

– Нельзя ли покороче? – проревел Шелл. – У меня уже и так кружится голова!

– От своей верной подруги Тамары О'Киф Пэтти узнала, – весело продолжил я, – что ювелирный магазин Ильмо переживал большие финансовые затруднения и был на грани банкротства.

– Вы неправильно информированы, мистер Бойд, – ядовито сказал Ильмо. – Я сразу же займусь расследованием этих недостойных слухов!

– Вам придется проделать это очень быстро, мистер Ильмо, – вежливо подтвердил я. – У меня такое предчувствие, что вам недолго оставаться на свободе.

– Вернемся к делу! – прорычал лейтенант.

– Она сказала об этом Вилли и предложила ему уговорить Ильмо подменить настоящую диадему на фальшивую еще до приезда финалисток. Затем Байерс заметил бы подделку в витрине тем же утром, и это выглядело бы так, будто ее подменил кто-то из людей, связанных с конкурсом красоты. Страховая компания заплатила бы, они поделили бы поровну деньги. Диадема все еще оставалась бы в руках Ильмо, и позже Байерс вынул бы бриллианты из оправы и изготовил бы из них другие украшения.

– Лейтенант, – скорбно сказал Ильмо. – Боюсь, что этот человек нездоров.

– Я тоже так думаю, – безучастно ответил Шелл. – Что ты скажешь еще, Бойд?

– Это было довольно остроумно, – выразил я неподдельное восхищение. – Настоящая Луиза Ламонт пришла в магазин с первой фальшивой диадемой и ловко подменила ее на вторую подделку. Могу поспорить, что Пэтти смеялась до колик целый день. Но когда Луиза принесла ее Марти Естелю, тот сразу все понял. Сообразив, что их объегорили, он начал искать мошенника. Первой на подозрении была сама Луиза – на это-то и надеялась Пэтти. Но когда Марти не убил ее сестру, ей пришлось сделать это самой.

– И она оставила вторую поддельную диадему на голове Луизы, намекая тем самым на виновность Марти Естеля? – спросил лейтенант.

– Может быть, как запасной вариант. На самом деле вторая диадема указывала непосредственно на Байерса. Пэтти считала так: вы будете убеждены в том, что Луиза стащила диадему, обманула своего сообщника с помощью второй подделки, и поэтому он ее убил.

– Лейтенант, – холодно сказал Ильмо, – уж не думаете ли вы, что я буду спокойно выслушивать эти чудовищные и голословные утверждения по поводу моей честности?

– Вы будете слушать Бойда, пока он не закончит, – грубо бросил Шелл. – Что дальше, Бойд?

– Ильмо громко плакался в связи с тем, что страховая компания якобы откажется платить. Но с самого начала адвокат заверял его, что она заплатит. Речь шла лишь о дымовой завесе. Как только приличия позволили, он сообщил мне, что его адвокат нашел якобы какую-то зацепку и страховая компания все же оплатит ему пропажу. Поэтому он разрывает соглашение со мной. Он уже не собирался заплатить пять тысяч, если бы я нашел диадему, но оставил мне тысячу, полученную в виде задатка.

– Все это мы можем проверить позднее, – прервал меня Шелл. – Я хотел бы знать, где находится подлинная диадема.

– Я полагаю, что там же, где был Марти.

Шелл посмотрел на меня в изумлении.

Страницы: «« 12345678 »»

Читать бесплатно другие книги:

Древние предсказания… О них вспоминают, когда наступают смутные времена и в мире нарушается естестве...
Открытие нового способа перемещения в пространстве позволяет земному человечеству быстро, эффективно...
Новая книга Михаила Веллера включает в себя роман «Не ножик не Сережи не Довлатова», популярное иссл...
Ее проза – изящная, задорная и оптимистичная. Ее по праву ставят в пятерку самых известных авторов, ...
При сносе московской гостиницы «Интурист» рабочие находят под полом аудиокассету с записью странного...
Что случится с нефтезаводом, если во время конфликта акционеров туда вместо новых акционеров зайдут ...