40 000 на Геене Черри Кэролайн
По коже Джина пробежали мурашки. Он посмотрел туда, где все было знакомым и безопасным.
– Я тебе кое-что скажу, старый человек. Ты не должен говорить с ними. И говорить о них.
– Плохие люди?
Джин пожал плечами, не желая обсуждать этот вопрос.
– Хочешь калибана? Я могу свистнуть и вызвать его.
– Но они опасны?
Джин пожал плечами.
– Хочешь? – Он не стал дожидаться ответа, а издал низкий вибрирующий свист, зная, что после этого последует.
И почти сразу – Джин знал, что охраняющий наверняка видел их приближение – калибан высунул голову из отверстия, а за ним показались и другие.
Джин услышал позади себя шорох и, обернувшись, положил руку на винтовку, которую приготовил старик.
– Только не это. Не надо шума.
– Но они же нападут на нас.
– Только не делай шума.
– Он огромен.
Так всегда говорят дети, когда видят впервые старого коричневого.
– Ты видел достаточно, старый человек. Это все их территория.
– Но... люди... Они входят в курганы. Плохо говорить о них. Ты торгуешь с ними?
Джин едва заметно покачал головой.
– Они просто живут. Питаются рыбой.
На вершине холма калибан поднял голову, стрельнул языком.
– Пора идти, человек, – сказал Джин.
– Это он угрожает?
– Нет, просто хочет, чтобы мы ушли. – Джин что-то услышал в зарослях и схватил старика за рукав, чтобы увести его.
Но Привидение уже появилось в кустах. Человек с длинными спутанными волосами, весь в илистой грязи.
И старик отказался уходить.
– Идем, – настойчиво говорил Джин. – Идем. – Краем глаза он видел, что рябь на поверхности воды приближается к тому месту, где они находились. Старик приготовил винтовку. А вот еще один, здесь их слишком много. Нужно уходить, человек.
Он почувствовал облегчение, когда старик встал и пошел за ним. Они медленно и спокойно уходили из опасного места, но старик оглядывался назад. Он слышал плеск воды, означающий, что туда, где они только что были, кто-то приплыл.
– Они нападут на нас? – спросил он.
– Они иногда нападают, иногда – нет.
– А тот человек...
– Они волнуются, нервничают...
Старик тяжело дышал, стараясь идти быстрее.
– Что тебе нужно от калибанов? – спросил Джин.
– Нам просто любопытно. – Затем он снова оглянулся. – Нас преследуют.
Джин тоже посмотрел на реку, увидел рябь.
– Да.
– Я могу идти побыстрее.
– Не надо.
Они шли, и Джин все время прислушивался – и слышал странные звуки вокруг. А может, ему казалось...
Но звуки исчезли, когда они дошли до изгиба реки, где их ждал отряд.
Люди нервничали. Увидев их, они вскочили, и винтовки были у них в руках наготове. Рябь на поверхности воды исчезла. Видимо, тот, кто плыл за ними, нырнул в глубину.
– Вот и все, – сказал старик, подойдя к молодому. – Я получил кое-какую информацию. Можно возвращаться.
– Ты должен мне куртку, – напомнил ему Джин. Он знал что, его не обманут.
– Хоббс! – крикнул человек, и кто-то из людей снял свою куртку и протянул старику. Старик дал ее Джину. Тот долго рассматривал ее и был удовлетворен.
– Джин, я хотел бы, чтобы ты пришел в город. Я очень хочу побеседовать с тобою.
Джин сунул куртку под мышку.
– Ты не дал мне номера, человек.
– Я дам тебе специальную бумагу. Покажи ее возле ворот часовым, и тебя сразу пропустят в город. У тебя не будет никакого номера, я обещаю. Ты много знаешь, Джин. И я тебе буду хорошо платить. Ты заработаешь больше, чем просто куртку. Это хорошая сделка для тебя.
Джин остановился, раздумывая.
И затем послышался всплеск, и на берег выползло огромное тело коричневого. Калибан встал на ноги.
Кто-то выстрелил. Джин завопил: – Нет! – и побежал. Выстрелы все продолжались, круги расходилась по воде, и быстрое течение уносило их. Джин остановился и уселся на корточки. В животе у него стало холодно. Старик крикнул молодому лидеру, тот приказал, и стало тихо.
– Это был коричневый, – сказал Джин. Старик посмотрел на него, как будто бы начал что-то понимать. – Уходите, – сказал Джин. – Быстро уходите.
– Я хочу поговорить с тобой.
– Я приду к воротам. Когда сам захочу. Уходите.
– Если мы... – начал молодой.
– Идем, – сказал старик, и в его голосе послышался приказ. Люди с оружием поднялись и пошли вдоль берега. Джин смотрел им вслед, пока они не скрылись из вида. Пот выступил на всем его теле. Он смотрел на серую воду Стикса, надеясь увидеть рябь, но не видел ее.
Позади него прошелестели кусты. Он медленно повернулся по направлению к звуку.
В кустах стояли два Привидения, покрытых лохмотьями одежды. Жидкая грязь блестела на локтях и коленях. Холодные глаза смотрели на Джина, и он ощутил холодок смерти. Бежать было некуда, только к оградам людей. Деревня холмеров не спрячет его, и ему суждено умереть.
Одно Приведение подняло голову и сделало ему знак приблизиться. Джин мог бы доставить им много хлопот, оказав сопротивление, но он знал, что эти двое наверняка не одни. Скорее всего поблизости скрывается еще несколько. Они тут же придут на помощь, если возникнет необходимость. Поэтому Джин спрыгнул с камня и подошел к Привидениям.
Они расступились, давая ему проход. Холодная паника охватила его, когда он понял, что его не собираются убивать, а поведут туда, вверх по реке. Он в отчаянии посмотрел на серую воду Стикса – вдруг тот коричневый, в которого стреляли люди, покажется над водой.
Нет, он исчез. Умер, ранен – этого не узнает никто. Его мягко взяли за локоть и направили туда, куда ему следовало идти, если он надеялся выжить.
Он пошел по той самой тропе, по которой он только что вел человека. Тот, что был слева, протянул руку и снял с его пояса нож.
Он не мог понять, почему подчиняется им и спокойно идет, не боится, не пытается убежать. Однако он понимал, что здесь его ждет неминуемая смерть, а там, куда его ведут, нечто неопределенное. Может быть, даже шанс выжить. Поведение коричневых и Привидений всегда было выше понимания Джина. Они могли привести его к курганам, а затем попросту отпустить его.
Они долго шли вдоль реки, следуя ее извивам. И вот когда солнце уже опускалось к горизонту, они подошли к тому месту, до которого он дошел вместе со стариком.
Может, они будут держать его здесь, пока не выйдет старый коричневый, чтобы посмотреть на него, как это обычно делают калибаны, а затем калибан потеряет интерес к нему, и его отпустят.
Нет. Его повели к склону кургана, к темному входу. Но тут Джин рванулся и попытался убежать. Он метался в колючих кустах, стараясь защитить лицо от колючек.
Внезапно перед ним послышалось шипенье, и Джин замер, увидев перед собой громадного коричневого с раскрытой пастью. Джин замер на месте и тут же ощутил укол в щеку. Коричневый перед ним повернул голову, чтобы осмотреть его золотым глазом. А щека у Джина сразу занемела, сердце стало часто биться. Все чувства отказали ему. У него подогнулись колени, и он опустился на землю. У него совершенно не было сил. Вокруг него собрались люди, молчаливые, бесшумные. Руки повернули его на спину, так что у него теперь перед глазами было серо-синее небо и ветки кустов.
Он не умер. Он просто онемел, застыл. Поэтому его подняли и потащили ко входу в курган. Но он не был мертв, он все понимал и старался вырваться, так как ужас охватил его. Но он не мог даже шевельнуть пальцем, не мог опустить ресницы, чтобы закрыть глаза, защитить их от летящей грязи. Он не мог даже крикнуть, позвать на помощь, хотя это было бесполезно. Он был здесь один, среди этих призрачных бесшумных теней.
13. Год 89, день 208
Главная База
– Никаких следов об этом холмере? – спросил Спенсер.
– Нет, сэр, – сказал Дин.
Спенсер нахмурился, повернулся к Дину – молодому человеку, его помощнику, у которого были густые черные волосы и кожа цвета меди. На руке был вытатуирован голубой номер, что означало жителя города. В настоящее время Дин занимался полевыми работами, но он знал, что в любой момент его могут отозвать в город.
– Ты искал его? – спросил Спенсер.
– Расспрашивал других холмеров. Тех, что приходят торговать. Никто не видел его.
Дин почувствовал свободу и сел на стул возле стола, на котором лежали бумаги. От него пахло мылом. Видимо, он недавно мылся. В полях он уже не работал. Спенсер знал, что у этого парня были свои амбиции. Но он был хорош – в том, что ему позволяли делать.
– Его имя известно. Он происходит из древней семьи ази. Вы часто слышали об этих ази, но никогда не встречались с ними. Они не приходят торговать в город. Ази, которые приходят сюда, охотно говорят обо всем, но у меня всегда возникает ощущение беспокойства, когда я расспрашиваю их о Джине.
– Как это?
Пожатие плечами.
– Во-первых, это не дело горожанина. А во-вторых, этот холмер не желает иметь дело с горожанами.
– Какой ты находишь предлог, чтобы говорить с ними о Джине?
– Я говорю, что люди хотят торговать с людьми с холмов. Они хотят выменивать пищу на то, что холмеры находят в холмах. Однако пока никаких следов холмера, которого вы ищете, нет.
– Может, он ушел из селения надолго?
– Да, скорее всего, так.
Спенсер поджал губы, подумал, затем достал несколько фотографий и положил их перед Дином.
– Это Стикс.
– Я вижу.
Спенсер нахмурился и включил экран. Затем он заправил ленту в машину. Он видел эту ленту много раз, но сейчас его интересовала реакция Дина. Лицо Дина застыло, когда он увидел калибана, а затем человека, выходящего из кургана. Дин даже подался всем телом назад.
– Тебя это беспокоит?
Дин смотрел, не отрываясь, пока не кончилась лента. Затем он выпрямился.
– Не очень. Но кто же мог подойти так близко, чтобы снять ленту?
– Это здесь недалеко. Вверх по течению. Посмотри на вид с орбиты.
Спенсер показал ему карту, где крестиком было отмечено место съемки, Дин долго смотрел на нее.
– Это имеет какое-нибудь отношение к холмеру, которого вы ищете?
– Может быть.
– Это вы снимали?
– Ты слишком много спрашиваешь.
– Это вы туда ходили с солдатами на прошлой неделе. Смотрели калибанов?
– Может быть.
– Этот охотник – Джин – он был там? Он вел вас?
– Тебе это не нравится?
Дин прикусил губу.
– Неплохая идея сходить посмотреть на калибанов. Совсем неплохая.
– Я покажу тебе еще кое-что. – Спенсер достал еще несколько фотографий. – Смотри.
Дин быстро просмотрел их, хмурясь.
– Ты знаешь, что смотришь?
– Мир, – ответил Дин. – Снимки с орбиты.
– А что именно?
Дин долго шелестел снимками, перекладывая их.
– Реки. Реки по всему миру. Я даже не знаю, как они называются. А вот это Стикс.
– И?
Долгая тишина. Дин молчал.
– Поселения калибанов, – сказал Спенсер – Ты видишь их?
– Да.
– Сейчас я покажу тебе еще кое-что. – Спенсер нашел серию снимков поселений холмеров – каменные стены домов расположенные под углом по отношению к земле, и улицы направленные по извилистой спирали. В этой серии снимков находились и снимки города, базы и полей. Здесь все было подчинено строгой геометрии – прямые углы и прямые линии.
– Ты видишь разницу? Как ты ее объяснишь.
Дин сидел неподвижно, глядя на фотографии.
– Я думаю, что каждый может увидеть эту разницу.
– И что же это значит?
– Горожане живут в городах, построенных людьми, холмеры живут в селениях – которые строили они сами.
– Почему их селения не похожи на город?
– Потому что город им не нравится. Они любят спирали. Может быть, они любят спирали потому, что их любят калибаны. Вы видели холмеров. Они сидят на корточках и рисуют спирали на земле или вычерчивают их пылью, которую высыпают из руки. Они это делают всегда, если вы говорите им что-либо неприятное для них.
– И что же это означает?
– Когда они делают это, кажется, что они забыли, что вы стоите рядом. Но я думаю, что они так разговаривают. Один из них рисует спираль. А другой добавляет к ней новые витки. А может, это не означает ничего. Я не знаю.
Спенсер долго смотрел на Дина.
– Ты никогда не говорил мне этого.
– Я никогда не думал, что это интересует вас.
– А вот это? – Спенсер выбрал из кучи еще две фотографии. На них была изображена река северного полушария, берега, странная мозаика, распространяющаяся к морю. Это было изображение Стикса, Базы, города и поселений холмеров. Спенсер показал на места обитания калибанов. – То, что строят калибаны здесь, отличается от того, что они строят в других местах. Они здесь не делают высоких холмов. Видишь тени в центре спиралей? Они короткие. Ты понимаешь, о чем я говорю? Только здесь. Вблизи Базы.
– Это большая структура?
– Примерно километр в поперечнике. Пик в центре высотой двадцать метров и в основании шириной сорок метров. Ты когда-нибудь видел такое?
Дин покачал головой.
– Нет. Но я калибанов видел только на картинках.
– Они не любят находиться вблизи Базы. Они мигрируют дальше по реке.
– Но они периодически возвращаются обратно. Если вы думаете уговорить охотника пойти по реке, то вы ошибаетесь. Я думаю, что не следует холмеров отправлять к калибанам.
– Почему?
– Не знаю. Просто я так считаю.
– Это не тот ответ, за который мы тебе платим.
– Я думаю, что это опасно. Холмеры побаиваются калибанов. А калибаны не любят, когда их беспокоят.
– Холмеры охотятся на калибанов.
– Они торгуют кожами. Но калибаны бывают разные.
– ?
– Коричневые и серые.
– Какая разница?
– Холмеры знают. Они охотятся на серых.
– Что знают?
– Этого я не могу сказать.
– Эти снимки, – осторожно заговорил Спенсер, – сделали мы с Джином, когда подходили к кургану. Одни. После того как мы вернулись к отряду, за нами по реке приплыл калибан. В него выстрелили. Джин сказал, что это коричневый калибан, и стал настаивать, чтобы мы быстрее ушли оттуда. Что ты скажешь на это?
Дин долго смотрел на него с омертвевшим лицом.
– И что потом?
– Мы ушли.
– Надеюсь, что и он тоже. Побыстрее и подальше от того места. Так что он теперь не скоро придет к вам.
– Почему!
– Он очень напуган. Я думаю, он больше никогда не придет.
– Неужели он так боится?
– Да.
– Кого? Калибанов? Привидения?
– Того, чего следует бояться. Холмеры знают. Я – нет. Но вы не выходите за ограду. И солдат не посылайте.
– Думаю, что не воспользуюсь твоим советом. А ты считаешь, что поиски Джина будут безрезультатны?
– Вы не найдете его.
– И все же ты слушай, что говорят люди. Слушай все разговоры о холмерах. Хочешь, я дам тебе право выходить за ограду?
Дин осторожно покачал головой.
– Нет. Мне не надо.
– Жители города раньше ходили в холмы?
– Нет.
– А если мы будем тебе хорошо платить?
Дин сидел неподвижно.
– Все знают, что я из-за ограды. И если холмеры узнают, откуда я...
– Думаешь, тебя убьют?
– Не знаю, что они сделают.
– Хорошо. Я подумаю об этом. Возвращайся в город и внимательно слушай.
Дин встал, пошел к двери, оглянулся. Казалось, он хотел сказать что-то, но не сказал и вышел.
Спенсер долго рассматривал фотографии.
Калибаны прошлой ночью пытались пробраться за ограду. С тех пор как силы Альянса прибыли на планету, такое случалось впервые.
Возможно, это предостережение.
14. Год 89, день 208
Берег Стикса
Или он сошел с ума, или сойдет в ближайшее время, здесь в темноте, в тишине, только иногда прерываемой шорохами и дыханием. Но с ним остался только его здравый рассудок. Его притащили сюда, и теперь его окружали только земляные стены туннеля и абсолютная бесконечная ночь. Пальцы его были поранены и, видимо, кровоточили. Он пытался прорыть себе путь на свободу или хотя бы земляную нишу, куда мог бы забиться спиной и обороняться против своих врагов. Он понятия не имел, в каком направлении копать, насколько глубоко его затащили под землю. Был момент, когда он нашел камень и даже ударил одного из похитителей, но они жестоко отомстили ему, а затем он вдруг ощутил на себе тяжелое дыхание калибана. Тот ударил его носом, опрокинул на спину, и тут Джин понял, что какое-либо сопротивление тщетно и ни к чему привести не может. Тяжелая лапа с когтями, придававшая ему грудь, окончательно убедила его в этом. Нет, сопротивление бесполезно. Однако он не мог понять, почему его не убили.
Он хотел сам покончить с собой, выкопать себе могилу, задохнуться в ней, но похитители услышали, пришли, откопали его. Он был уверен теперь, что они слышат все, что он делает, поэтому теперь лежал спокойно, без движения.
Ему приносили сырую рыбу, чтобы поесть, воду, чтобы попить. Вода, конечно же, была нечистая, затхлая. Видимо они все-таки старались сохранить ему жизнь. Для чего?
Ему все время было холодно. Грязь засохла на его коже и одежде, в волосах. Вся одежда порвана, и он тщетно старался закутаться в нее, чтобы согреться.
Наконец, он ослабел, окончательно выбился из сил и стал лежать неподвижно. Иногда все тело его сотрясали спазмы рвоты. Сырая рыба и нечистая вода были непривычны для его желудка.
Казалось, что он здесь находится целую вечность.
И наконец за ним пришли. Сначала он подумал, что ему несут пищу, но сырая рыба отвратительно пахла, а сейчас запаха он не ощущал. Джин понял, что пришли за ним. Он лежал неподвижно, но сердце его учащенно забилось. Может, будет больно, но затем боль пропадет и не вернется никогда.
Они окружили его. Судя по шуму, их было много. Кто-то ткнул его иглой, и Джин вскрикнул от внезапной боли. Его охватила дикая ярость, и он, собрав последние силы, бросился на них. Однако Привидения отступили подальше, и он не смог никого ударить. Джин со злостью ударил воздух и без сил опустился на землю. Снова все конечности отказали ему, онемение растеклось по телу.
Они снова обступили его, ощупали, что бы убедиться, что он лежит парализованный, схватили за руки и потащили по узкому туннелю. Он лежал на спине, и грязь сыпалась ему в глаза, а у него даже не было сил закрыть их.
Вскоре стал брезжить свет. Дно туннеля начало подниматься, и наконец в глаза его, как ножом, ударило солнце. Слезы потекли из глаз. Затем кто-то взвалил Джина себе на плечо и понес его. Носильщики сменяли друг друга. Путь был долгий.
И путь этот был к берегу реки. Его принесли к реке и швырнули в воду. Это ошеломило его. Он попытался поднять голову из-под воды и вздохнуть. Однако чья-то рука придержала его подбородок, чтобы голова оставалась под водой. Река омывала все его тело. Он уже задыхался, непослушные руки пытались двинуться, чтобы освободиться от мучителей, но все было тщетно. Ужас охватил его. В голове у него помутилось от недостатка воздуха. И вот наконец его перетащили на другой берег, вытащили на твердую почву и бросили на землю. Он лежал, и его рвало. Тонкая струйка воды извергалась из его желудка. Однако ему стало легче. Конечности обрели жизнь, он уже мог ими управлять. Однако мучения для него не кончились. Его снова подхватили на плечи и потащили дальше. И снова тьма поглотила его. Видимо, его втащили снова в курган на другом берегу реки
Он пытался протестовать, но только слабые звуки вырывались из его груди. И он замолчал, погрузился в тишину, во мрак, ибо таким был мир, куда он снова попал. Его долго тащили по туннелю. Джин постоянно впадал в беспамятство и понятия не имел ни о времени, сколько его несли, ни о расстоянии, которое проделали его враги.
И вот остановка. Он подумал, что враги нашли подходящее место, чтобы оставить его. А ему ничего не хотелось, кроме как лечь спокойно и оставаться неподвижным. Его положили на землю, но похитители не ушли. Он слышал это по слабому шороху. И тут его снова охватил страх. Может, это сумасшедшие, подумал он. И они притащила его сюда, чтобы подвергнуть без помех самым изощренным издевательствам... И сопротивление бесполезно, так как у них есть средство снова повергнуть его в состояние, когда он не способен ничего предпринять в свою защиту.
Снова руки коснулись его, и Джин напрягся, приготовившись к сопротивлению. Однако его снова подняли на плечи, и он тут же понял, что его клали на землю, чтобы дать себе отдых. Тогда он стал сам помогать им, и они поняли это и даже позволили идти самому, на своих ногах, правда недолго, так как он был слаб, и силы быстро покидали его.
Затем он почувствовал какое-то смятение, неожиданная встреча, как он понял, так как ощутил другой запах. Его толкнули вперед, снова схватили, и он понял, что схватили его другие руки. Его поволокли дальше еще с большей грубостью и жестокостью, чем раньше. Он совсем выбился из сил и позволял им делать все, что они хотят. Он боялся укола иглой, боялся снова впасть в беспамятство, боялся стать беспомощным.
Он старался сохранить тот жалкий остаток сил, что у него был.
Они поднимались вверх. Джин изо всех сил пытался начать думать, принимать информацию органами чувств. Подъем повороты, сухая земля... И свет...
Джин попытался поднять голову, но смог сделать это с большим трудом. Перед его глазами был смутный силуэт человека, который держал его руки.
Комната с земляными стенами и свет, проникающий через окошко. Еще одна смутная тень. Человек, сидящий на полу.
Его опустили на пол. Он некоторое время лежал, привыкая к новому положению, затем повернул голову к человеку, который сидел. Это был старик, самый старый из всех, кого он видел раньше. Волосы его были седые, лицо сморщенное. Одет он был в нечто, что лишь отдаленно напоминало свою первоначальную форму и цвет – красный.
Старик сидел и ждал. Остальные сгрудились вокруг него и сели на корточки.
Джину потребовалось время, чтобы собраться с силами. Кто-то поставил перед ним чашу с водой. Джин наклонился и с жадностью припал к воде. Вода смыла сухость изо рта и Джин пил и пил, плескал чистую воду на лицо, наслаждаясь целительной прохладой. Искоса он посмотрел на старика.
– Говори, – мягко сказал старик.
Так мог говорить камень. Старик сидел неподвижно. Ариэль разлегся у него на коленях, и старик рассеянно поглаживал его чешуйчатую спину.