Шарлотт-стрит Уоллес Дэнни

— Она сказала инспектору, что такие вещи вселяют в нее надежду.

Черт. Я представляю, как она это сказала, томно закатывая влажные от поволоки глаза. Дипа постоянно говорила, что если с университетом у нее не выйдет, то она попробуется на роль в бесконечном сериале «Холлиокс». Да, она улучшила мой имидж. Но не без мыльного осадка.

— Инспектора зовут Таня Майерс. Она просила тебе передать, что у тебя есть тезка-актер.

— Правда? Я и не знал.

— Она хотела поговорить с тобой после линейки, но тебя уже не было.

— Понимаете, мой лучший друг попал под машину.

— О, — только и смогла сказать миссис Эберкромби. Она такого не ожидала и сейчас думала, как же ей отреагировать. Честно говоря, мне следовало быть немного помягче, но я и сам был слегка ошарашен всем происходящим.

— В любом случае перезвони ей, пожалуйста.

Она вручила мне визитку.

Несколько дней спустя вечером мы стояли возле «Берлоги», и машины, шурша шинами по влажному асфальту, проносились мимо нас по Каледониан-роуд. Группка детей на балконе муниципального дома напротив пыталась поймать в ладони дождь, чтобы плеснуть водой друг в друга.

Памела прикатила сюда инвалидное кресло Дэва, так чтобы мы все могли попрощаться с магазином. У меня было чувство, что это правильно. Дэв свернул самокрутку, прижался к стене паба и посмотрел на меня.

— Я знаю, друг, что мы тут не для того, чтобы просить прощения, — начал он. — Но прости меня. Я хотел, чтобы магазин продолжал существовать, потому что он был моей мечтой, но однажды я посмотрел на все это и подумал, что, наверное, мне стоит подыскать другую мечту, понимаешь? Надо было тебе сказать, но я подумал только о себе и решил: не важно, мы переедем куда-нибудь в другое место. Я дурак и эгоист. Я забыл, что это был и твой дом. Я чувствовал себя отцом, не желавшим беспокоить ребенка.

— Все нормально, — ответил я. — Мне нужен был хороший пинок под задницу. Мне надо было идти дальше. Если бы этого не случилось, мы бы так и прожили вместе всю жизнь.

— Это было бы здорово.

— Это было бы странно.

— И… про то, что я тогда еще тебе наговорил… Про девушку.

— Шону?

Дэв непонимающе уставился на меня.

— Что это за слово? Что значит «Шона»?

— Это шотландская форма имени Джоан. А кроме того, название племени и языка в Зимбабве. Но продолжай. Что там про девушку?

— Ну, я хочу сказать, что тогда не совсем думал, что говорю… Стой, так что там ты говорил про Шону?

— Ее зовут Шона.

Я поднял брови, кивнул, пожал плечами. Дэву потребовалось время, чтобы осознать сказанное, но на его лице заиграла улыбка, и он попытался хлопнуть меня по плечу, что с инвалидного кресла было не так-то легко сделать.

— Ты узнал ее имя? Как ты узнал ее имя?

— И угадай, какая у нее машина.

— Не может быть!

— Кстати, я один раз видел ее. На Поланд-стрит.

— Ты видел ее? Парень, это судьба!

Я рассмеялся.

— Пошли выпьем.

— Нет! Джейс! Перестань! Все на это указывает!

— Дэв, — твердо сказал я, — думаю, мне надо работать с тем, что у меня есть, и перестать гоняться за тем, чего нет. Я хочу помочь свершиться изменениям. Разве я не прав?

Он задумался. Я знаю, что ему хотелось поговорить со мной. А еще я знаю, что мы с ним миновали самый трудный этап.

— Пора идти, — напомнил я. — А то опоздаем.

Написанное мелом на доске объявление перед «Головой королевы» виднелось издалека.

Живая музыка.

Эбби Грант.

Следите за ней — «Брайтон Аргус».

Молодец, Эбби.

Мэтт уладил все со своим начальником Джерри, но сегодня четверг, и он был в панике.

— Мне разрешили это сделать только потому, что сегодня четверг, а по четвергам у нас почти никого нет — все идут к «Брауну» дальше по улице. Я добыл из колледжа звуковое оборудование и свет, но что, если никто не придет?

Но публика собралась. Я сделал так, чтобы она собралась. Я звонил. Я отправлял сообщения. Терзал «Фейсбук». На этот вечер я стал промоутером.

Я и Дэв, разумеется. Памела и пара ее подруг за столиком в углу. Павел, Томаш и Марцин со своими лодыжками.

Зои пришла, поприветствовав меня фразой: «Наконец-то я увижу, заслуживает ли она пяти звезд!» — и следом за ней Клем, Джо и Сэм. Им только что сообщили, что «Лондонские новости» закрывается в конце месяца, но им выплатят достаточно отступных, чтобы продержаться несколько недель, и, кроме того, пообещали предоставить другие должности в компании.

— Мы неплохо устроились, — прокомментировал это Клем, — немного отдохнем.

— Как твои выступления?

— Я решил с этим покончить. Был один случай… Я подозреваю, что среди судей новогоднего конкурса новичков «Хахамагеддон» существует отвратительный заговор.

Я не стал его расспрашивать.

И наконец, главное событие вечера. В дверь, держась за руки, вошли Сара и Гэри.

— Не могу поверить в то, что ты пришла.

— Я и не собиралась, — ответила Сара, и я увидел, что Гэри сжал ее руку. — Мы не собирались. Но потом я поняла, что все наши встречи в последнее время были достаточно напряженными. Как будто мы постоянно пытались высказать друг другу все накопившееся. И я подумала, что неплохо было вместе провести время как-нибудь… как нормальные люди. Как друзья. Посмотреть концерт например. И если судить по количеству напоминаний, разосланных тобой через «Фейсбук», ты в восторге от этой девушки… Кто она?

Сара заставила меня подождать, как же без этого. Пару дней она не отвечала, хотя я знал, что она постоянно в онлайне и что мой запрос она увидела, как только я его послал.

«Джейсон Пристли желает добавить вас в друзья…»

Наконец она нажала «да». Даровала мне прощение щелчком мышки.

— Привет, приятель, — холодно поприветствовал меня Гэри, — ты неплохо прикололся, да.

— Гэри, я…

— Нет-нет, я все понимаю. Студенческие приколы, все такое. Хотел оживить скучную вечеринку. Я понимаю. Ты под кайфом?

— Нет. Я вообще никогда не был под кайфом.

— Надеюсь, что это концерт не психоделической музыки.

— Нет, я обещаю. Слушай, давай я куплю тебе выпить.

— Мне апельсиновый сок, — сказала Сара.

Я взглянул на ее живот и безумно обрадовался за нее — так, как не смог бы обрадоваться всего несколько месяцев назад.

— Разумеется, — ответил я, и мы направились к бару.

— Нехорошо получается, — сказала Зои, — мне лучше уйти.

— Не надо, — остановил ее я, — то, что случилось, целиком моя вина, и Сара это знает. Кроме того, она знает, что ты помогла мне снова встать на ноги. Она считает, что ничего не бывает просто так, и…

И тут — слишком быстро — с нами рядом оказалась Сара.

— Догадываюсь, о чем вы говорите. Я знала, что ты будешь здесь.

— Привет, Сара. Слушай, я могу уйти.

— Я не обвиняю тебя в случившемся. Да, мне хочется, чтобы в жизни кое-что было не так, как на самом деле, но мы все взрослые люди, я беременна, выхожу замуж, и это именно то, чего мне хочется. Так что давайте хотя бы сегодня сделаем вид, что мир — это замечательное место. Потому что мне сейчас хорошо. Действительно.

Я посмотрел на Сару и подумал, смогу ли когда-нибудь стать таким же взрослым и практичным.

Аплодисменты, которыми зал приветствовал Эбби, были оглушительными.

— Ты издеваешься? — прошипела Сара в бешенстве. Гэри, не в силах ничего сказать, в ужасе смотрел на сцену. — Ты издеваешься надо мной?! Она?!

Я постарался сделать так, чтобы Эбби выступала перед залом, полным друзей, — не важно, знакома она с ними или нет. Чтобы все выглядело так, будто мы все принимаем ее и ее песни. В запале я не подумал, что Сара и Гэри могут испытывать к ней далеко не самые теплые чувства.

— Слушай, в этом виноват я, а не она, — лихорадочно зашептал я. — Давайте сделаем вид, что мир — это замечательное место.

Эбби сделала все за меня.

— Я хотела посвятить первую песню человеку, значащему для меня очень много, хотя, судя по тому, как бестактно я влезла в его жизнь, этого не скажешь. Ну ладно, он влез в мою, не поймите меня превратно, и я бы тут не стояла, если бы он этого не сделал, но все же я внесла в его жизнь больше беспорядка, чем он в мою. При всем этом я думаю, что лучше было бы посвятить эту песню очаровательной и счастливой паре, чью вечеринку в честь помолвки я собственноручно превратила в феерический бардак. Эта песня о настоящей любви и о том, что иногда следует забывать прошлые обиды.

Она начала играть. Через пару минут я увидел, что Гэри поглаживает Сару по животу, а она держит его за руку.

Позже я обнаружил себя во главе длинного стола в «Рассказах об Индии». Дэв сидел напротив, выкрикивая распоряжения на урду официантам с таким видом, будто занимался этим всю свою жизнь. Памела с гордостью смотрела на него. Судя по всему, управлять магазином Дэв не способен совсем, но, управляя людьми, он, мягко говоря, проявлял необычную для себя инициативу.

Я окинул комнату взглядом.

Павел набивал рот, Эбби и Мэтт чокались бокалами, и мы наконец оказались за одним столом с Сарой и Гэри. Как им и хотелось, в качестве друзей, которые проводят время вместе.

— Всего неделя до свадьбы, — заметил я, — вы, наверное, не можете дождаться…

— Кстати, об этом, — сказала Сара, и Гэри нежно погладил ее по спине. — У тебя все еще нет никаких планов?

О.

— Я… кхм, я…

— Если ты свободен, то приходи. Да, мне с тобой было нелегко в этом году. Но если ты не придешь, то это будет конец нашего с тобой знакомства. Точка. Давай не будем ставить точку. Пусть это будет, скажем, запятая.

— Или многоточие… эллипсис, — с наслаждением выговаривая второе слово, произнес Гэри.

— Ты-то как к этому относишься, Гэри?

— Без особого восторга, — ответил он. — Ты в курсе, мне пришлось покупать новые коврики в машину. Но я понимаю Сару. Нет смысла вот так сбегать от этого. Все меняется, и люди в том числе.

Он напустил на себя умный вид. Раньше мне не приходилось слышать, чтобы люди и вправду произносили такие фразы.

— Кроме того, — Сара прекрасно понимала, что я думаю, и старалась удержаться от смеха, — я понимаю: тебе было трудно смотреть на то, как меняется моя жизнь. И я наговорила тебе много гадостей. Но я высказывала то, что думала, и до сих пор придерживаюсь того же мнения.

Я улыбнулся.

— Но кое о чем я сожалею. Помнишь, про ключевые слова твоей жизни?

— А, да. Набери в поиске «неудача», «нытье», «эгоизм» и «высокомерие», и ты меня найдешь.

Она смущенно улыбнулась.

— Я не…

— Я приду.

— Хорошо! — Сара явно была рада сменить тему. — Если ничего не изменится, ты увидишь вечеринку, еще более крутую, чем наша помолвка.

Я рассмеялся.

— Я не шучу. Группа, с которой мы договорились, отказалась участвовать.

— «Абба-солют», — пояснил Гэри, — предпочли отыграть концерт на круизном лайнере.

— А что касается банкета, то поставщики, по всей видимости, думают, что мы собираемся пожениться в следующем году, а не на следующей неделе.

— Я тут ни при чем! — начал защищаться Гэри. — Я готов принять на себя вину за первое, но не за второе. Это все Анна.

На радостях я хлопнул ладонью по столу.

— Анна все-таки завалила порученное ей дело?

Потрясающе! Даже Гэри понимающе посмотрел на меня.

— В любом случае я над этим работаю, — успокоил он.

— Только не «Грегге», — отрезала Сара. — Я не желаю, чтобы они устраивали мою свадьбу.

— У них хорошая еда!

Пока они препирались, за их спиной я увидел, что Дэв улыбается мне. Он отсалютовал стаканом, в ответ я кивнул и повернулся к Саре.

— Слушай, — начал я. — Понимаю, что у тебя нет никаких причин для этого, но можешь последний раз довериться мне?

Возвращаясь в ресторан, я услышал, как Мэтт спрашивает:

— Так ты записывала свои вещи?

Мне пришлось выйти на улицу, сделать несколько звонков. Почти все гости уже разошлись, только Павел все еще молча дожевывал свой банан.

— Разве что… ну, у себя в комнате, — ответила Эбби, в одной руке держа стакан, а другой отбрасывая с глаз челку.

— Пока, ребята, — сказал я, но с тем же успехом мог бы и ничего не говорить.

— Я учусь. И мне вроде как надо найти кого-нибудь для записи выпускного проекта.

— О…

— Так что, если тебе нужен звукорежиссер или что-то в этом роде, обращайся. Нет, я только начинаю, но…

Мэтт покраснел.

— Встретимся, ладно? — спросил я.

— У нас есть студия, и все такое, — продолжал Мэтт, — мы можем пригласить других музыкантов, если хочешь. Или можно записать только тебя с гитарой.

— Было бы здорово, — согласилась Эбби. — Да, давай.

Я слегка кашлянул, как обычно делают в кино, когда хотят привлечь внимание.

— Можно сделать естественный звук. Не усиленный. Так, чтобы было слышно и пространство, если ты понимаешь, о чем я. Как сегодня.

— Да, здорово. — Эбби была явно заинтересована. — Зал — это часть музыки. Весь мир — это часть музыки.

Я улыбнулся и оставил их, с удовольствием заметив, что они не обратили на меня ни малейшего внимания.

На этом бы история и закончилась. Я вышел из ресторана, помирившись с Сарой, придумав, как помочь им с Гэри решить проблему со свадьбой, посмотрев, как мой друг Дэв — герой! — нашел свое место в новом деле и, возможно, начинает новую жизнь, посмотрев на Мэтта и Эбби, на друзей, которым я помог и которые — теперь я уверен в этом — всегда помогут мне. После того как я оказался хозяином положения, можно было сконцентрироваться на том, что у меня есть, и отказаться от погони за тем, что мне не принадлежит.

Это было бы хорошее завершение истории — дружба, приправленная карри, и, может быть, даже слабый лучик надежды, который всегда пытался меня избегать.

Да, это вполне могло стать финалом нашей истории.

Если бы не кое-что еще.

Глава 25, или

Иногда намерения могут измениться

Сара Дженнифер Беннет стала Сарой Дженнифер Темпл в субботу, двадцать шестого ноября, ровно в два часа пополудни, и, думаю, тот, кто ждал своего часа в ее животе, обзавелся новой фамилией примерно в то же время.

Она сияла.

Да, я знаю, это слово слишком часто используют, но вас там не было, а я был, и знаю, что по-другому сказать никак нельзя. И рад добавить, что теперь я мог спокойно использовать это слово как бывший-теперь-совершенно-излечившийся-от-ревности-парень Сары.

Она разрешила мне привести кого-нибудь с собой, и, разумеется, я позвал Дэва. Кого еще можно пригласить на свадьбу, как не социофоба со сломанной ногой, за которым придется весь день присматривать?

Но кое-кто еще помог мне с организацией торжества, так что они тоже были здесь…

— Они готовы! — воскликнула Эбби.

Я заметил Мэтта, застенчиво стоявшего позади нее. Она взяла его за руку, и он опустил глаза. Надо же. Он с ней здесь официально.

— Привет, друг, — поприветствовал я его, почти ожидая, что он ответит «здравствуйте, сэр».

Они хорошо смотрелись вместе.

Я последовал указанию Эбби.

Диджей поставил известный хит «Чамбавамбы», вызвавший среди товарищей Гэри по регби чуть больше радости, чем следовало бы. Я кивком дал ему знак приглушить музыку.

— Леди и джентльмены! — прокричал я в микрофон. Гости повернулись ко мне, кое-кто пьяным голосом выкрикнул приветствие… — Кхм… меня зовут Джейсон Пристли…

Какая-то женщина засмеялась.

— Я бывший парень Сары.

Свист.

— Вы опоздали! — крикнул священник, тихо набиравшийся в углу, и все расхохотались.

— Морда как у тупого чувака! — весело крикнул кто-то, но его не поддержали.

Я попытался понять, кто это был, чтобы как-нибудь остроумно ответить. Это оказался Майкл Фиш из прогноза погоды.

Я, не отвлекаясь на дураков, продолжил:

— Надеюсь, вам понравится сегодняшнее необычное угощение… Смесь индийской кулинарии и итальянской кухни, оперативно подготовленная нашими друзьями из «Абрицци» — это волшебный уголок итальянского рая — и ресторана «Рассказы об Индии» с Брик-лейн.

Я честно не собирался этого делать, но помимо воли посмотрел на этой фразе прямо на Анну. Она смущенно отвела взгляд.

— Все прекрасно! — закричала Сара, и гости начали аплодировать.

Дэв поднял руки, чтобы привлечь внимание, но, поскольку он был в инвалидном кресле, его никто не заметил. Один из официантов показал на него пальцем и засмеялся.

— Напоследок мы приготовили для вас еще кое-что. Предполагалось, что мы все будем наслаждаться музыкой группы «Абба-солют», любимой группы Гэри.

Я заметил, как хамоватые приятели Гэри из команды по регби принялись толкать его в бок и смеяться, как будто он был хрупкой поклонницей «Аббы».

— Но к сожалению, сейчас они на круизном судне, направляющемся в Лиссабон. Так что из Брайтона прибыли…

Эбби улыбалась. Но сегодня будет выступать не она. Они уже выходили на сцену, и девушка недалеко от меня удивленно вскрикнула.

— …наши друзья, готовящиеся к записи нового альбома…

Кто-то подобрался к сцене, сделал снимок и посмотрел еще раз, чтобы убедиться, что это и вправду он.

— Вы могли видеть их сегодня в «Утренней побудке», где Эстония Марш сделала им предложение…

Майки слегка приобнял меня. Я почувствовал себя крутым.

— Сара и Гэри, позвольте представить вам «Кикс»!

Толпа взревела.

Даже люди, не знавшие, кто такие эти ребята — а, несмотря на все мои усилия, такие тут составляли большинство, — тоже взревели.

Через несколько секунд, когда комнату наполнили звуки «ух-ох», Эбби оказалась на танцполе и вытащила туда Мэтта… Я обернулся: Памела тоже была там — крутила кресло Дэва и смеялась.

Я достал фотоаппарат. Остался один кадр. Этот? Это именно тот момент, который стоит запечатлеть?

Фотографии девушки начинались со свадьбы. Думаю, логично будет, чтобы мои свадьбой заканчивались.

— Иди танцевать, Джейс! — крикнула Эбби. — Жизнь прекрасна!

Щелк.

— Ты сделал хорошую вещь, мой друг, — сказал Дэв, когда мы с ним вышли на террасу. Он не мог зажечь сигару, но все-таки делал вид, что в этом нет никакой трагедии. — Очень хорошую. Кажется, ты приближаешься ко второму уровню.

— Второму уровню?

— Следующему уровню. К будущему. Когда ты через пару недель переедешь в свою квартиру, это будет второй уровень. Первый — это сейчас. Я это вижу так: когда у тебя есть дела, с которыми надо разобраться, вроде Сары и Гэри или девушки, ты на первом уровне. На второй попасть трудно, потому что всегда есть какие-то дела, всегда обнаруживается какой-нибудь босс, не дающий тебе идти дальше. Но ты, мой друг, ты вполне можешь это сделать!

Я улыбнулся.

— Хорошо сказано.

Он уставился в темноту.

— Как в игре…

— Я понимаю, что ты сравниваешь жизнь с игрой, да.

— Нет, перестань, там ты можешь пройти уровень заново, чтобы убедиться в том, что сделал все, что нужно. Или в «Чувство долга», когда ты переходишь на бонусный уровень, всегда можно…

— Не думаю, что стоит продолжать развивать эту метафору. Сохранись и выйди. Но я тебя понял. Новый уровень. Полагаю, это означает потрясающий опыт одновременной потери квартиры, работы и девушки.

— Именно так, — ответил Дэв, вряд ли услышав, что я сказал, — именно так.

— Мне предложили выступить на конференции учителей, — скромно похвастался я.

— Кто?

— Педагогические боги. Инспектор услышала мою речь и сказала, что это было очень «вдохновляюще».

— Хорошие новости, друг! Молодец!

— И я начал рассылать кое-что в журналы: идеи для новых статей, что-то вроде того. И колонка.

— Колонка? Ей нужно хорошее название.

— Я придумал хорошее название: «И еще кое-что!» И главное, оригинальное.

— Неплохо. Вот только боюсь, что ты поставил в конце восклицательный знак.

— Дело в том, что раньше мне не хватало смелости. Я только недавно начал чувствовать себя прежним и решил взять быка за рога или там еще за что. Так дела и делаются, разве нет? Так ты и заполучил Памелу?

Дэв состроил гримаску.

— Что? Это ты к чему?

— Да ко мне и к Памеле. Я не уверен, что у нас что-то будет.

— Что? Это почему? Ты столько выдержал для этого.

Честно говоря, глядя на него, я не мог удержаться от мысли, что он выдержал слишком много. Дэв понизил голос до шепота.

— Она очаровательна, правда? Но теперь, когда я с ней нормально поговорил, мне кажется, что она невероятно скучная.

— О…

— Павел был прав.

— Ясно.

Страницы: «« ... 1920212223242526 »»

Читать бесплатно другие книги:

"…Французская музыка, умолкшая во время войны, судорожно пробудилась в день перемирия. А кто бы не п...
"Гуляя по майскому парку, он заметил крохотную коричневую змею, ускользающую от него прочь сквозь тр...
"Я жил по соседству с вечерней школой. По вечерам зажигались огни, и мне становились видны мужчины и...
"Однажды утром, когда мне было лет пятнадцать, я встал до рассвета – всю ночь не мог уснуть, ворочая...
"В 1927 году, проходя по универмагу Вулворта, он заметил стайку покупателей, быстро перебирающих гра...
"На киноэкране Том Гарнер, крупный широкоплечий мужчина, строитель железных дорог, президент Чикагск...