Любовь в придачу Рейдо Диана
— Я предлагаю довериться своей интуиции.
— Действовать по наитию… Прекрасная идея!
6
Теперь у Линды был новый собственный кабинет.
Надо сказать, что он нравился ей гораздо больше прежнего. Он был почти камерным, уютным. Потолок был высоким, что, однако, не создавало ощущения избыточного пространства.
На окнах были легкие белые жалюзи. Стоило повернуть их, как открывался вид на оживленный проспект, до которого нужно было идти через крохотный сквер.
У Линды был большой рабочий стол, укомплектованный монитором, телефоном, факсом и принтером. Помимо этого стола в кабинете находился журнальный столик с зеркальной столешницей, пара мягких кресел. Достаточно мягких, чтобы на них можно было расслабиться, но не до такой степени, чтобы забыть о своих рабочих обязанностях и вообще о том, где в данный момент находишься.
В центре журнального столика стояли цветы — белые лилии. Странно — они почти не пахли. Обычно этим цветам свойственен сильный и резкий аромат.
Интересно, кто в этой корпорации занимается цветами? Секретарша? Уборщица?
Линда уже хотела позвонить и попросить принести ей кофе. Но в этот момент по внутреннему чату к ней постучался Бретт.
Он написал:
«Привет! Как настроение? Мне кажется, сейчас самое подходящее время для того, чтобы отправиться знакомиться с остальными сотрудниками. Ты готова, Линда?»
Линда отправила боссу коротенькое «да» в ответ и отправилась посмотреть на себя в зеркало. Зеркало находилось на внутренней стороне дверцы шкафа, где Линда хранила сменную обувь, тренчкот и так далее.
Зеркало с готовностью отразило сдержанную и энергичную девушку в черном костюме. Черный цвет делал Линду еще более худой, как ей казалось, это выглядело очень изящно. Волосы были убраны в высокий хвост. И как всегда — никаких украшений (часы не в счет), никакой косметики, кроме пудры и бальзама для губ.
— Интересно, почему я бегу от всего изящного? — вслух спросила себя Линда.
Может быть, это оттого что она боится быть непонятой? К ней самой и к ее деловым предложениям должны были относиться всерьез. Всегда. С самого начала. Линде казалось, что не только выбранная стратегия, но и созданный образ себя оправдывают. Откуда же это неприятное ощущение, будто она высушила себя, выхолостила, превратила в почти бесполое создание? Чем она отличается от мужчины-бизнесмена? Тем, что все-таки носит туфли, а не элегантные ботинки? И что может изредка надеть юбку, а не привычные брюки со стрелками?
Линда задала себе вопрос: а если завтра специалисты в той отрасли, в которой она работает, окажутся невостребованными, то что останется в ее жизни? Мобильный телефон, портативный компьютер с неограниченным доступом к Интернету, записная книжка с кучей деловых контактов, распухшая от картонных прямоугольников визитница, а также резюме с неплохим послужным списком.
Дверь кабинета открылась, и Линда вздрогнула. Поспешно отступив на шаг, она захлопнула дверцу шкафа с зеркалом.
Это был Бретт. Как всегда, он улыбался. Как всегда, выглядел безупречно.
Откуда такая несправедливость? Мужчину деловой костюм способен украсить почти всегда. Вне зависимости от его возраста, рода деятельности, высоты той социальной ступеньки, на которую он поднялся.
Костюм делает его надежным внешне, презентабельным и обаятельным. Разумеется, если он хорошо сшит и правильно подобран.
Если же деловую одежду надевает юная девушка, то ей приходится прибегать к множеству всяких ухищрений, чтобы не растерять остатки завуалированной женственности. Чуть более высокий каблук, чуть более кокетливый браслет. Легкомысленная челка. Или локон, словно нечаянно выпавший из высокой прически.
«Прошу вас, не воспринимайте меня настолько всерьез», — словно говорят все эти знаки.
Линда всю жизнь хотела, чтобы ее воспринимали всерьез и только всерьез. Она знала, что рассчитывать может лишь на себя. Ее родной брат точно так же остался без поддержки.
Интересно, кто теперь посмотрит на нее, как на беззаботную женщину? Манящую и привлекательную…
Интересно, какая женщина может заинтересовать Бретта Макензи.
Воображение Линды не требовалось подстегивать — разве что пришпоривать. Оно тут же нарисовало невероятную картинку — воздушное, невесомое создание, источающее женственность и сексуальные флюиды. Словом, полная противоположность Линде.
Разумеется, такая девушка не озабочена ни построением карьеры, ни зарабатыванием денег. Для этого существуют такие мужчины, как Бретт. Достаточно лишь заинтересовать подобную состоявшуюся личность собственной персоной. А как это сделать? Нужно в корне отличаться от них. Завораживать любой из своих легких гримасок. Очаровывать каждым движением. Выглядеть так, чтобы на тебя хотелось смотреть снова и снова.
Такая женщина может восхитительно готовить, и это еще один плюс в ее копилку. Мужчина будет знать, что, когда они по каким-то причинам не смогут отправиться в ресторан, его подруга найдет чем его удивить.
Она может заниматься спортом — таким, в котором отсутствуют соревновательные мотивы. Например, танцы, гимнастика, йога или пилатес — все для поддержания своей роскошной, женственной формы.
Обладая такой женщиной, мужчина свернет горы, чтобы дать ей то, что она хочет, — женщине не придется даже на милю подходить к этим самым горам.
Нарисованная воображением Линды картинка могла ее лишь расстроить…
— Еще раз доброе утро, Линда. Выглядишь отлично.
Да он просто издевается!
Конечно, отлично! Как вышколенный офисный робот. Как андроид, готовый перелопатить тонны сложной для восприятия информации, чтобы к концу вечера выдать новую бизнес-идею, отчет о продажах или результат маркетинговых исследований.
Ладно. В конце концов, на Бретта совершенно не за что злиться. Он лишь предоставил ей то, в чем она, сама того не сознавая, отчаянно нуждалась — новую работу, плотную занятость.
Значит, нужно этим заниматься — неплохо бы вновь стать последовательной. И вообще — откуда в последнее время такая впечатлительность, эта нелепая мнительность?
Нужно бы попить успокоительное. Пока дело не дошло до антидепрессантов.
— Спасибо. — Она заставила себя улыбнуться, прежде чем произнесла это. — Идем знакомиться с сотрудниками?..
Через полчаса голова у нее кружилась от офисных коридоров, от комнат, расположение отделов в которых надо было еще запомнить. Интересно, если она попросит секретаршу нарисовать для нее схему кабинетов, та посмотрит на нее как на ненормальную? В противном случае Линде придется тыкаться во все эти двери, как слепому котенку.
Отдел технического и хозяйственного обеспечения. Выставочный отдел. Секретариат. Финансовый департамент. Бухгалтерия. Юридический отдел. Отдел рекламы… Маркетинговая группа. Связи с общественностью…
— Эрика, Скотт, Джеральд, Анна, Изабелла, Борис, Карлайл, Норманн, Лесли…
У Линды уже кружилась голова. Какое счастье, что в тесном контакте ей придется работать далеко не со всеми сотрудниками корпорации Бретта. А там, со временем, глядишь, она потихоньку запомнит даже имена секретарш, уборщиц и курьеров.
После длительного рейда по самым отдаленным уголкам фирмы Линда с облегчением упала в свое кресло возле журнального столика. Лилии в вазе успели заменить на герберы. Линда невольно залюбовалась их насыщенным красным цветом.
Потом она ощутила острое чувство голода.
Мельком взглянула на наручные часики. Разумеется! Стрелки перевалили далеко за полдень. Ничего удивительного, что она проголодалась. Нужно срочно отправиться куда-то на поиски ланча. Заказывать снизу она ничего не станет. Ей нужно вырваться на свежий воздух, пройтись через сквер, перезагрузить голову. Иначе она не сможет работать. А новые впечатления от обеда в незнакомой обстановке кофейни или ресторанчика помогут ей развеяться, переключиться и отдохнуть.
Линда запихнула сотовый телефон в сумочку, сменила обувь, захлопнула дверь своего кабинета и на лифте спустилась на первый этаж.
Ее каблуки звонко цокали, пока она пересекала вестибюль бизнес-центра.
И тут она услышала не менее звонкий голос:
— Линда! А что ты здесь делаешь?..
— Я тут работаю.
Робин отправила в рот первую ложечку жюльена.
— Кто бы мог подумать? — отозвалась Линда.
Подруги устроились на ланч в итальянском бистро. Обе были удивлены неожиданным столкновением.
— Ты же не рассказывала, где именно находится твоя новая работа. Как я могла сообщить тебе, что наши офисы расположены по одному адресу?
— Действительно. Ну нас и угораздило…
— Не знаю, как твоя корпорация, а агентство Молли находится на неплохом уровне.
— О чем ты?
— Много ты знаешь бизнес-центров подобного размаха в Глазго?
— Думаю, нет, — призналась Линда.
— Поэтому в нашем открытии нет ничего удивительного. Другое дело, что мы могли обнаружить это намного раньше.
Линда не удержалась от ехидства:
— А на каком этаже вы находитесь?
— На втором.
— Зато мы — на шестом.
— Хочешь сказать, что вы поднялись выше?
Девушки рассмеялись.
— Ну как твои дела на новой работе? — спросила Робин.
— Замечательно. Много информации, много дел. Время летит незаметно. Большой простор для деятельности. И, к счастью, для развития — тоже.
— Я очень рада это слышать, — улыбнулась Робин.
— Ну а как ты здесь очутилась? Мне казалось, что ты в отпуске?
— Если, конечно, это можно назвать отпуском. На самом деле я просто заскочила в офис на часик. Узнать, как дела у коллег. Заодно поболтать с Молли…
— С Молли?
— Она возглавляет один из отделов, — объяснила Робин. — Мы с ней и на прошлой работе были коллегами.
— И что же ты хотела от Молли?
Робин тяжело вздохнула:
— Я думала, может быть, Молли посоветует мне какое-нибудь местечко для…
— Медового месяца?
— Нет, что ты… У меня такое ощущение, что вряд ли нам с Майклом удастся провести полноценный медовый месяц. Он и так, удрав за мной в Грецию, поступил неразумно. Это, конечно, не поставило под удар возглавляемые им проекты… Но в ближайшее время длительный отпуск ему не светит.
— Тогда чем же Молли способна тебе помочь?
— Утопающий схватился за ближайшую соломинку, — засмеялась Робин. — Понимаешь, у нас будет… скажем, уик-энд. Если крупно повезет, то руководство Майкла добавит к нему еще пару дней. Но не больше. Я хотела узнать у Молли — может быть, она порекомендует какие-то места, которые сочетают в себе прелесть жаркого климата, тропической природы, и где при этом есть что посмотреть?
— Посмотреть? — нахмурилась Линда.
— Достопримечательности, — пояснила Робин. — Не хочется все время провести в отеле. Но если отправляться на прогулку, то должно быть что-то, на что можно полюбоваться. Помимо тропической растительности, диковинных птиц и рыб.
— Сложная задача.
— Да? Ну не знаю… Я пока над этим не задумывалась. Просто не успела.
Линда задумчиво принялась размышлять вслух:
— Хорошо, пусть будут достопримечательности. Но за архитектурой надо ехать в Прагу… Или в Рим, например. Очень интересна Япония. Но ты ведь хочешь жаркого климата?
— В том-то и дело, — кивнула Робин.
— А Австралия? Сидней не может тебе подойти? Там есть интересные здания, театры. Вот только надо узнать, каким климатом радует Сидней в это время года.
— Хорошо, я попытаюсь расспросить об этом коллег, — кивнула Робин.
— Как идет подготовка к свадьбе? — спохватившись, задала вопрос Линда.
Робин пожала плечами:
— Пока что так себе.
— Есть какие-то затруднения?
— Нет, что ты… Главное ведь у нас в наличии.
— Жених с невестой? — со смехом спросила Линда.
Лицо Робин просветлело.
— Как ты ясно ухватила суть. Я тоже думаю об этом в последнее время. Сколько сложностей с организацией свадьбы. Столько шума вокруг всего этого… А ведь нужны лишь двое людей, которые хотят быть вместе в радости и в печали. Но нет — сбегаются толпы гостей, ищутся кольца, нужно обойти сотню магазинов…
— Робин, — пытливо прервала подружку Линда, — вы хотя бы выбрали платье?!
Робин осеклась. Помолчала немного. Медленно покачала головой:
— Еще нет…
— Так вот откуда столько трагизма. Дорогая моя, еще не все потеряно. Вы выбрали день?
— Нет, но… Майкл сказал, что нас должны расписать без всяких проблем. Может, через неделю, через две…
— Много будет гостей?
Робин неопределенно пожала плечами:
— Несколько моих коллег, думаю… Разумеется, сотрудники Майкла. Особенно те, с кем он играет в баскетбол. Может быть, моя мама, если она приедет из Хьюстона…
— Сколько человек?
— Я не знаю точно. Пятнадцать, двадцать, тридцать?..
И тут Робин словно прорвало:
— Если честно, — торопливо добавила она, — мы вообще могли бы обойтись безо всей этой пышности. Майкл чуть не настоял, чтобы мы поженились прямо там, на Халкидики. Дело не в том, что нам лень или не хочется приглашать гостей…
— Я понимаю, — кивнула Линда.
— Правда понимаешь?
— Конечно.
— Просто… Просто нам показалось, что тебе очень хотелось бы принять участие в этом мероприятии.
Линда не поверила своим ушам:
— Так вы решили сыграть свадьбу в Глазго из-за меня?
— Ну… да, — смущенно ковыряя жюльен ложкой, подтвердила Робин.
— Разве я стою таких жертв?
— Как ты не понимаешь? Это никакая не жертва. Это внимание к близкому человеку.
— А я даже не способна помочь тебе выбрать свадебное платье, — с огорчением произнесла Линда.
Хороша же она, будущая подружка невесты!
Бретт целиком и полностью вылетел у нее из головы.
— Мы должны как можно быстрее отправиться по магазинам.
— Думаешь? — с сомнением произнесла Робин.
— Уверена. Не Майкла же нам отрывать от работы.
— Но ты тоже работаешь! А по вечерам большинство салонов уже закрыто…
— Ничего, возьму отгул, — отмахнулась Линда.
Робин попыталась осторожно прощупать почву:
— А тебе есть кого взять с собой на свадьбу?
— Взять? Что ты имеешь в виду? Я лучше что-нибудь оставлю дома. К примеру, свой мобильный…
— Я имею в виду спутника, — рискнула Робин. — Вдруг ты там захочешь с кем-нибудь потанцевать?
— Я всегда смогу поплясать с баскетболистами Майкла, — отмахнулась Линда, — тем более что знаю их как облупленных.
Робин пустила в ход тяжелую артиллерию, замаскированную под непринужденную шутку:
— Но еще есть время. Еще можно с кем-нибудь познакомиться…
— Некогда мне знакомиться, — рассеянно пробормотала Линда, — я и так тебя забросила, оставив без помощи в подготовке к свадьбе.
7
Робин все-таки заглянула в свой офис и, к своей радости, застала там Молли.
Молли отложила все дела, заварила зеленый чай с жасмином в прозрачном чайничке. Неспешно попивая ароматный напиток, они поболтали. Только под конец беседы Робин вспомнила о цели своего визита.
— Как насчет Таиланда? — предложила Молли.
— Что?! Таиланд?.. В качестве места для свадебного путешествия?
— Почему тебя смущает такой вариант? — Молли засмеялась. — Там очень, очень интересная архитектура… Есть на что посмотреть. Храмы, дворцы… И не менее интересная природа. А сколько там редких фруктов! Посоветуйся с Майклом. Вдруг его заинтересует подобный вариант?
— Но… Там, говорят, грязно?
— И небогато? Что ж, может, там не вылизывают каждый клочок тротуара. Но ведь немного экзотики вам не повредит? Кроме того, — Молли пустила в ход убийственный аргумент, — что касается магазинов, то все новые коллекции дизайнеров шьются как раз там! Ты сможешь купить на распродаже то, что у нас начнут продавать лишь в следующем сезоне.
— Вряд ли у меня будет время для того, чтобы бегать там по магазинам, — с сомнением пробормотала Робин.
— Я еще посмотрю проспекты, сделаю для тебя подборку. Пока что предложила тебе то, что первое пришло в голову. Забегай через пару дней, — пригласила Молли.
Пора было идти домой.
Робин попрощалась и вышла из кабинета. Нужно было позвонить Майклу — он обещал заехать за ней на машине. Но в этот момент Робин окликнули:
— Эй, как дела?
Робин повернулась к говорившему.
И расплылась в улыбке:
— Привет, Тим!
Тима недавно перевели в менеджеры из стажеров. Он работал по скандинавскому направлению. Это был довольно высокий и худой парень, который, несмотря на свою свободную одежду, все же не казался нескладным. Робин никак не могла понять — застенчивость или же просто природная сдержанность превалирует в характере Тима?
— Как твои дела, Робин? Ты что-то давненько не появлялась. Без тебя тут совсем не так весело.
— У меня все в порядке, спасибо. Понимаешь, я скоро выхожу замуж… поэтому надо уделить немного внимания предстоящей свадьбе.
Ей показалось или в глазах Тима промелькнуло сожаление?
Видимо, все-таки показалось. Потому что уже в следующую секунду Тим просиял, радостно улыбнувшись:
— Это же здорово! Поздравляю тебя, Робин!
— Спасибо. — Она благодарно улыбнулась.
— Кто счастливый избранник?
— Тим, ну откуда же тебе его знать?
— Да, ты права, прости. Наверное, я лезу не в свое дело.
А она, видимо, слишком сурово ведет себя с ним. Робин тут же отчитала себя за недружелюбие. Пока она думала, что ей сказать, Тим задал новый вопрос:
— А с кем ты сегодня болтала здесь, в вестибюле?
— С… с одной знакомой. А что?
— Да так, ничего. Случайно заметил вас, возвращаясь с ланча.
— Это моя приятельница. Мы с ней тоже столкнулись случайно.
— Симпатичная, — с улыбкой сообщил Тим.
— Мм… да.
— Впрочем, наверное, не зря говорят, что в присутствии одной женщины нельзя хвалить внешность другой.
— Глупости говорят, — решительно возразила Робин. — Линда в самом деле красивая.
— Линда? Твою подругу зовут Линда? Это одно из моих любимых имен.
Надо же… Робин затаила дыхание, чтобы не спугнуть удачу. Парень сам проявляет интерес к их Линде! Может быть, это то, что надо? Может быть, у них найдется куча общих интересов…
— Да, хорошее имя, — осторожно согласилась она.
— Было бы здорово как-нибудь всем вместе сходить в кино, — полувопросительно произнес Тим.
А вот это уже не годится. Это уже попахивает сводничеством.
Впрочем, разве то, что они с Майклом задумали, — не сводничество? Разница лишь в том, как действовать. Учитывая характер Линды, все должно выглядеть максимально естественно. И невинно…
— Нет, к сожалению, мне сейчас не до походов в кино, — со вздохом сожаления отказалась Робин. — Но ты мог бы пригласить Линду одну. Я помню, недавно она как раз сетовала на отсутствие компании…
— Думаешь, мне стоит пригласить ее? — оживился Тим.
— Обязательно пригласи, — улыбнулась Робин.
— Отлично. Было бы здорово, если бы она согласилась. Такая красивая девушка… Робин, а как же я приглашу ее? Может быть, ты дашь мне номер ее мобильного телефона?
Робин поспешно сказала:
— Знаешь, у меня, как назло, разрядился телефон. А наизусть номер Линды я не помню.
— Что же делать? — огорчился Тим.
Робин решила рискнуть:
— Знаешь, кажется, я кое-что придумала. Дело в том, что Линда работает в этом же здании! В нашем бизнес-центре.
— Не может быть!
— Почему это не может? Очень даже может! А у нас ведь не нужен пропуск, чтобы попасть на другие этажи. Так что… ты мог бы навестить ее и сам.
— Сегодня?!
Робин посмотрела на часы, висевшие на стене.
— Сегодня, пожалуй, вряд ли, — вздохнула она. — Рабочий день давно окончен.
— Но как же я найду ее?
— Она работает на шестом этаже.
— А, эта большая корпорация.
— Кажется, да.
— Спасибо за информацию, Робин. — Тим расплылся в улыбке.
— И ты считаешь, что это хорошая идея?
— Пока не попробуешь, не узнаешь.
— Робин, ты меня пугаешь. Чем дальше, тем больше. Сначала предлагаешь отправиться в Таиланд для свадебного путешествия. Потом подсылаешь к Линде коллегу, который у вас появился совсем недавно. Линда еще не звонила тебе? Любопытно было бы узнать.
— Зачем она должна мне звонить?
— С возмущенными вопросами. Кто такой этот Тим, что ему надо, и почему вы решили, будто я захочу с ним общаться.
