Приметы любви Остен Эмилия
– А у вас она сомнений не вызывает? – поинтересовалась Патриция, и Кэролайн показалось, что девушка мгновенно стала гораздо старше. – Я-то знаю, что после меня рукоятку никто не развинчивал, иначе хобот у слона, вот, видите, где резьба, истончился бы окончательно. До этого каргас был только у отца – а отец не стал бы заниматься подделкой – и у самих жрецов, для которых подобный поступок был бы святотатством. И… Лиззи ничего не знает, иначе совсем с ума бы сошла от своей глупости.
– Вы даже сестре не рассказали? – удивился Артур. – Удивительная девушка…
Патриция вцепилась в свои рыжие кудри обеими руками и заметалась по комнате.
– Нет, нет, я чуть было не промолчала малодушно, позволив продать каргас, – но мне жалко его, это, во-первых, память об отце, а во-вторых… Так и не узнать, что еще можно получить, следуя описаниям, спрятанным в тайнике, по-моему, просто расточительство.
– Карта крупномасштабная и достаточно подробная, – покачал головой Артур. – Если она настоящая, то поиск завершится удачно.
– Я тоже так думаю, – сказала Патриция, вызвав тем самым снисходительные улыбки у всех троих. – И напрасно вы считаете, что я такая маленькая и глупая, – обиженно добавила она. – У нас с Лиззи был неплохой учитель географии, Индию он изъездил вдоль и поперек. Это настоящая карта, я даже узнала несколько возвышенностей.
– Да, я тоже понимаю, о каком месте речь, – успокоил ее Роберт. – В стороне от боевых действий и населенных районов… Там стадо слонов можно спрятать, не то что жалкий мешок алмазов.
– Так что… – Пэт с ожиданием посмотрела на них. – Вы беретесь отыскать сокровища? Все трое? Ну… Еще можете взять с собой этого, как его, мистера Кавендиша, мне он показался надежным человеком.
– Он не поедет, у него скоро свадьба, – вырвалось у Кэрри.
– А вы?
Кэролайн виновато развела руками:
– Это звучит заманчиво, но слишком неправдоподобно. Подобная экспедиция стоит денег.
– А если продать каргас…
– Слишком рискованно. – Роберт поддержал Кэролайн. – Вы с Лиззи можете остаться ни с чем. Ну… Или, если мы предусмотрительно отложим какую-то сумму, чуть-чуть побольше, чем ни с чем.
– Да и не поедем мы! – воскликнул Артур. – Это занятие для авантюристов или безумцев. К тому же там все еще полыхает восстание! Мы – обычные жители столицы, для которых верхом приключений является путешествие на поезде в провинцию. Что нам делать в Индии, кишащей ядовитыми насекомыми, да еще в стороне от мест, где можно рассчитывать на человеческую помощь?
– Там не так уж и страшно, – удрученно возразила Патриция. – Мы жили – и ничего. Мистер Вуд служил в Индии, значит, ему многое должно быть знакомо.
– Не выйдет, Пэт, – сказал Роберт. – Мы поступим иначе. Отвезем каргас в банк, а сами посоветуемся с мистером Кастлом, этот человек знает ответы на любые щекотливые вопросы. Молчать о сокровище, как ты и сама заметила, глупо, отыскать его сами мы не сумеем, тем более пока королевские войска не погасили волнения в Индии, значит, секрет надо продать, но так, чтобы вы с Элизабет не прогадали.
– Хорошо, – покорно согласилась Патриция Беккет, быстро собирая рукоятку обратно и отдавая каргас Роберту. – Надеюсь, мы не открываем ящик Пандоры.
– Какая ерунда! – воскликнула Кэрри.
Пэт слабо улыбнулась ей:
– Большое спасибо вашей дружной компании за участие. Может быть, в самом деле чаю?
Однако все дружно отказались, сославшись на желание побыстрее вернуться в Лондон.
Сумерки окутывали дом и сад, сырой вечерний воздух заставил еще не до конца оправившегося Эдвина раскашляться. Он находился в двух шагах от крыльца, и Кайл буквально налетел на друга.
– Ну что, и куда ты теперь, после того как все точки над i расставлены? – поинтересовался Кавендиш.
– Вообще-то не все… – пробормотал Эдвин и решительно повернулся к другу, ухватив того за пуговицу на плаще. – Послушай, я не могу уйти, не поговорив с ней! Понимаешь?
– Похоже, она не слишком-то стремится к разговору с тобой, – буркнул Кайл, высвобождая пуговицу из судорожно сжатых пальцев Лоуэлла. – Иначе не спряталась бы так поспешно.
– Она очень скромная… и могла не захотеть разговаривать со мной при всех. Или просто перенервничала и устала…
– Конечно, уже поздно. – Кайл потыкал ногтем в циферблат вытащенных из жилетного кармана огромных старинных часов. – Давай-ка отправляйся в гостиницу, сколько можно злоупотреблять гостеприимством хозяек? Навестишь их еще раз завтра утром, и если твоя ненаглядная Элизабет все-таки захочет тебя видеть – объяснишься с ней. А я потороплюсь на вокзал, последний поезд в Солсбери уходит через полчаса. Прощай, – махнул он рукой и покинул застывшего в задумчивости Лоуэлла.
Эдвин уже готов был согласиться с голосом разума, ведь и в самом деле – за плечами у них долгая дорога, потом тяжелый разговор… Наверное, и правда лучше отложить личное на утро и дать возможность мисс Беккет отдохнуть и прийти в себя, но тут как раз на пороге появились слегка задержавшиеся в гостиной Джайлзы и Вуд, за которыми следовала Патриция. Она-то и накинулась на Эдвина, словно желая выместить на нем все свои страхи и переживания за сестру:
– Вы?! Почему вы здесь?! Мистер Лоуэлл, кажется, вы собирались кое о чем поговорить с моей сестрой, или я ошибаюсь?! – От гнева хорошенькое личико Пэт раскраснелось, это было заметно даже в густых сумерках.
– Да, конечно, – воскликнул Эдвин, сомнения которого тут же рассеялись, – но где же она?!
Пэт, не отвечая, резко ткнула пальцем вверх, и молодой человек, подняв голову, увидел в раскрытом окне второго этажа нежное любимое лицо Элизабет.
– Мисс Беккет! – Он сдернул с головы шляпу, надетую было при выходе из дома. – Могу я надеяться, что вы удостоите меня несколькими минутами вашего внимания?
Лиззи молча кивнула и скрылась, окно захлопнулось.
– Да идите же, в гостиной сейчас никого нет, вот и поговорите, – подтолкнула его Пэт и повернулась к ожидавшим финала этой сцены остальным гостям: – Доброй дороги вам, господа. И еще раз спасибо за все.
Войдя в только что покинутую собравшимися комнату, Эдвин обнаружил, что Лиззи уже ждет его там. Зябко кутаясь в теплую пуховую шаль, девушка стояла спиной к окну и внимательно изучала половицы, словно пыталась разглядеть там что-то очень важное.
Эдвин шагнул было к ней, но, не увидев ответного движения, сник и, застыв в нескольких шагах от Лиззи, с горечью в голосе произнес:
– Вы, наверное, ненавидите меня, мисс Беккет?
– Я?! – Она наконец подняла глаза и изумленно взглянула на юношу. – За что? За то, что, рискуя жизнью, вы пытались исправить совершенную мною ошибку? Скорее, это вам следовало бы…
– За то, что исчез и не давал знать о себе столько времени. Но я в самом деле не мог – представьте, что подумали бы мисс Эндрюс, приди в ваш дом телеграмма от, скажем, Кайла Кавендиша о том, что я лежу с лихорадкой в Солсбери, но напал на след.
Лиззи не удержалась и смешливо фыркнула:
– Пожалуй. Конечно, я не ненавижу вас, мистер Лоуэлл. – Она запнулась и после паузы добавила: – Я только очень… очень волновалась, не случилось ли с вами чего-то плохого… – голос ее упал почти до шепота, а руки стиснули края шали.
– Дорогая мисс Беккет… Лиззи… – Эдвин подошел к девушке совсем близко и заглянул в любимые голубые глаза. – Если после всего произошедшего вы не передумали… если по-прежнему не против разделить со мною ту не слишком богатую и праздничную жизнь, которую я могу вам обеспечить, я прямо сейчас пойду просить у мисс Эндрюс вашей руки! Вы… Лиззи, вы скажете мне «да»? – Взяв девушку за руку, он ощутил ледяной холод ее пальцев и попытался согреть их своим дыханием.
Лиззи кивнула, не в силах вымолвить ни слова – и только глаза ее сияли вновь обретенным светом уверенности и счастья.
– Конечно, я согласна, – наконец сумела вымолвить она, проведя кончиками пальцев по щеке, губам, лбу Эдвина. – Тем более что ребенку нужен отец, а его матери – законный супруг, – и лукаво, совсем как Пэт, улыбнулась ошеломленному юноше. Несколько секунд он осмысливал новость, а потом, совершенно по-мальчишески схватив девушку в охапку, закружил ее по комнате.
Поезд мерно постукивал по рельсам, убаюкивая похрапывающего Артура и вызывая тоскливые мысли у Роберта.
Кэролайн, его милая, дорогая Кэролайн, сидела напротив и печально вглядывалась в сумрак.
Вся она дышала таким уютным спокойствием, что Роберт был готов отдать все, что у него есть, лишь бы снова и снова иметь эту возможность – любоваться ею в тишине и (спящий сейчас Артур не считается) уединении.
– Кэрри, – позвал он шепотом.
– Что? – Девушка медленно перевела на него взгляд.
– А ведь тебе захотелось поехать за сокровищем, да? Я заметил, после вопроса Патриции ты была в сомнениях.
– Ну… да, – немного смущенно ответила Кэролайн. – Я позволила себе немного помечтать о жаре, о слонах, о скалах с узкими тропинками и пещерах с летучими мышами… Картинки, нарисованные воображением, понравились мне, но это не более чем красивые мечты. Вы с Артуром правы – для подобного нужны дух авантюризма и деньги. А если девочки все-таки выберут поиски и продадут каргас, то лучше бы им нанять профессионалов. А тебе тоже захотелось вернуться в Индию?
– По правде сказать, да, – признался Роберт.
– Это странно, правда? – Кэролайн поправила занавеску на окошке. – Ты раньше так сердился на брата за то, что он сослал тебя в эту страну, но теперь готов все повторить?
– Почему-то да, – произнес Роберт. – В Лондоне я чувствую себя бездельником. И меня душит роскошь: фарфор, белоснежные салфетки, начищенное серебро…
– Статуэтки ангелочков и розочки на обивке и портьерах, – закончила Кэролайн. – Понимаю, как тебе трудно приходится в нашем доме.
– Вытерпеть можно, – пробурчал Роберт.
– Но ради чего ты это терпишь?
– Ради хозяйки.
Кэролайн улыбнулась.
– Ты выйдешь за меня замуж? – шепотом спросил Роберт.
В глазах Кэролайн на миг вспыхнули огненные звезды, ничего подобного он раньше не видел.
– Да, – кивнула она.
Роберт переспросил ее еще дважды, и каждый раз ответ был одинаков:
– Да. Не сомневайся.
– А здорово… я теперь буду любить рюшечки, – растерянно пробормотал Роберт. – Бантики, салфетки, шкафы с одеждой…
– Как их можно не любить? – рассмеялась Кэролайн. – Это, знаешь ли, у некоторых людей называется «комфорт».
– Тогда будем жить с комфортом, – убежденно заявил Роберт. – Я обещаю, что в ближайшее время перестрою свои комнаты в особняке на Риджент-стрит по твоему вкусу.
Звезды вспыхнули вновь, еще сильнее и ярче.
– Тетушка Жанет поможет тебе советами, – прошептала Кэролайн.
Роберт взял ее ладонь – мягкую, теплую и родную – в свои руки. Перевернул и осторожно прикоснулся губами к нежной коже на запястье.
– Обещаю, что не буду ими пренебрегать, – произнес он. – Я стану покладистым, покорным, послушным и домашним. А по воскресеньям ты сможешь выгуливать меня в парке на красном поводке. Ну… как скажешь, Кэролайн, – так и будет.
– Да, думаю, тебе так или иначе, но придется изменить образ жизни, – согласилась девушка.
Роберт внимательно посмотрел на нее – звезды в глазах горели ровно и ясно.
Эпилог
Рождественский аукцион Сотбис 1857 года произвел фурор в лондонских и отчасти международных кругах коллекционеров. Ритуальный кинжал из Восточной Индии с огромным сапфиром в рукояти стал главным символом торгов, но сам по себе продаже не подлежал. Основные баталии развернулись между Лондонским королевским географическим обществом, несколькими лордами и представителями Ост-Индской компании, стремительно теряющей вследствие восстания сипаев свое влияние в Индии, за карту, хранившуюся в рукоятке кинжала.
По совету мистера Кастла каргас был оставлен сестрам Беккет в память об отце, и после аукциона владелицы обещали передать кинжал в Британский музей для показа публике.
Победителями торгов стали три лорда, имеющие крупные владения в колониях на Востоке. Как выяснилось, мужчины договорились обо всем заранее и в финале аукциона, буквально на последних секундах, сильно завысили цену и приобрели карту из каргаса в складчину.
Новые владельцы обязались сразу после окончательного подавления сипайских волнений выслать на поиски сокровищ хорошо подготовленный отряд. В случае удачи лордам доставалось по тридцать процентов от общей суммы найденного клада, а Патриции Беккет и Элизабет Лоуэлл – десять процентов, что, как считал мистер Кастл, с учетом уже выплаченных за карту денег было весьма удачной сделкой.
Элизабет за неделю до аукциона вышла замуж – тянуть со свадьбой дольше было никак нельзя, и хотя тетушки Эндрюс и ворчали по поводу неприличной спешки, ведь со дня гибели полковника Беккета едва минуло полгода, Эдвин и Лиззи не уступили, ограничившись, правда, скромным венчанием в той самой церкви Сент-Николас-Чёрч в Брайтоне, на пути к которой познакомились. Кроме сестер Эндрюс, Патриции и миссис Лоуэлл, на свадьбе присутствовали Роберт Вуд и брат и сестра Джайлзы, после всего произошедшего ставшие жениху и невесте как родные. Кайл Кавендиш, тоже прибывший в последний момент из Лондона, где активно вел приготовления к собственному бракосочетанию, добродушно ворчал, что тихоня Эдвин сумел опередить его, и к тому же свадьба обошлась другу в неприлично мизерную сумму.
Единственной, кто не слишком обрадовался этому браку, оказалась миссис Агнес Лоуэлл. Испугавшись, что теряет монопольные права на сына, она с первых же дней после венчания и переезда семьи в Лондон попыталась дать Лиззи понять, что та ни в коей мере не может рассчитывать на то, что когда-либо станет хозяйкой в доме на Таннер-стрит. Однако в молодой женщине внезапно проснулись гены отца-полковника, и тихая робкая Элизабет наконец показала, чего она стоит. Переживавшая за участь сестры и ее отношения со свекровью Пэт, вскоре приехавшая в Лондон на аукцион и погостить к Лоуэллам, с радостью убедилась, что Лиззи не дает себя в обиду. Наблюдать за развитием семейного счастья Элизабет Патриции было приятно, но она так и не избавилась до конца от своей антипатии к Эдвину, а потому вскоре вернулась к теткам в Брайтон, объяснив, что тем просто необходима ее помощь и компания. Лиззи, однако, взяла с сестры клятвенное обещание к весне вернуться: уже наверняка закончится ремонт в лондонском особняке, и Элизабет еще успеет вывезти Пэт на несколько балов, прежде чем завершится сезон, а саму Лиззи поглотят заботы о малыше, который, вне всякого сомнения, появится на свет к концу июля.
Артур Джайлз, четкая и размеренная жизнь которого так внезапно оказалась нарушена непредвиденными приключениями, путешествиями и тому подобными недостойными истинного джентльмена событиями, с радостью возвратился в особняк на Портлэнд-плейс. Теперь, когда тетушка Жанет вновь принималась изводить его терпение бесконечной женской болтовней и стремлением устроить все в доме на свой французский вкус, Артур относился к этому глубоко философски: спокойно сидел в кресле, курил и трепал собаке уши. В конце концов, тетку он знал много лет и способен был вынести ее причуды без особого труда. Но сестра… сестра Артура поистине поразила!
Весной 1858 года супруги Роберт и Кэролайн Вуд покинули Великобританию на быстроходном судне. Их путь лежал в неисследованные земли Амазонки. Вдохновившись письмами Уоллеса Альфреда Рассела, переданными в Линнеевское общество его друзьями, Лайелем и Гукером, Кэролайн и Роберт загорелись идеей повторить путь ученого и принять участие в сборе потерянных при пожаре естественно-научных коллекций. Сам Уоллес Рассел в это время находился на одном из островов Малайского архипелага, но в руках мистера и миссис Вуд имелись восстановленные по памяти страницы дневников и подробные указания, где и как исследователю удалось заполучить самые интересные экземпляры. Средств, так и не потраченных на торжественное венчание в Кентерберийском соборе, хватило на покупку билетов и снаряжения, а благотворительные фонды помогли организовать экспедицию легко и быстро.
Роберт, находящийся под впечатлением от научных изысканий Рассела, обязался вести антропологические исследования и восстанавливать утерянный словарь наречий. Кэролайн, вступившая с Уоллесом в переписку, занялась вопросами предотвращения тропических лихорадок, потому беспрестанно проверяла сохранность багажа, тревожась за хрупкие ампулы с лекарствами. Она не знала, получится ли подтвердить теорию о снижении смертности от этих заболеваний, но надеялась, что им с Робертом удастся оставить след в истории.
Последнее, о чем спросил ее жених перед венчанием в маленькой церквушке, касалось тревог Кэролайн.
– Уверена ли ты, что сможешь выдержать неблизкий путь, полный физических испытаний, и не опутать меня запретами? Корабли тонут, люди в сельве пропадают без вести, малярия не особенно церемонится с выбором жертв…
– Но я же буду рядом с тобой! Значит, изнывать от бездеятельных волнений мне не придется, – безмятежно ответила Кэролайн, но звезды шаловливо плясали в ее глазах. – Не забывай, это я сама предложила путешествие, потому что не смогла смириться с мыслью, что вечерами придется ожидать твоего возвращения из какого-нибудь клуба.
– Агата умрет от зависти, – пошутил Роберт, целуя пальцы невесты. – Ей даже наша поездка по Британии не давала покоя…
– Ничего, если она, увлеченная столичной светской жизнью, не забудет свои детские мечты, через пару лет мы возьмем ее с собой, например, в Африку, – по-прежнему безмятежно отозвалась Кэролайн.
В темном полупустом курительном зале звучала тихая музыка.
Три бокала с недопитым бренди грустно ютились на серебряном подносе. Заказавшие его люди безумно, неприлично скучали.
– Как это мерзко, делать уколы дикарям, – время от времени приговаривал один из них, пухлый толстячок, чья шея, несмотря на духоту, была обмотана теплым платком.
– Не лучше, чем всенародно заявлять о своей принадлежности к любителям мальтузианской теории, – ворчал другой, бледный молодой человек с нездоровой кожей. – Подумать только – выживание сильнейших… Какая пошлость!
Третий молчал, лишь поигрывание желваков на скулах выдавало, насколько он сердит.
– Не умничайте, Том, – проворчал сэр Ричард, презрительно кривя губы. – Если бы вы не забивали хорошенькую головку Кэролайн своими учеными бреднями, она бы не поддалась этому новомодному учению.
– Но не я склонил ее к ошибочной теории! Я, да будет вам известно, верен ламаркизму и убежден, что наследуются приобретенные признаки!
– Здесь все свои, Том, – наконец произнес Гарри, – можете не распинаться. Мы все равно ничего не понимаем, кроме того, что наша дорогая и несравненная мисс Джайлз сошла с ума и оставила нас без своего общества…
– Я не понимаю, чего ей не хватало, – Ричард Фленеган развел руками. – Обычная девушка, не то чтоб особой красоты, талантов или ума…
– Ум у девушки? Не смешите, – фыркнул Гарри. – Умом девушки обладают столь же редко, как и здравым смыслом. Случай с урожденной мисс Джайлз – лишнее тому подтверждение.