Французская Мессалина Клеймор Оливия
Барон, решивший, что первый шаг сделан – он потряс женщину своим богатством, как человек самолюбивый и амбициозный, остался доволен похвалой красавицы.
– Вас проводят на второй этаж, мадам. Там ваши апартаменты.
Вышколенный слуга и молодая горничная подхватили немногочисленные саквояжи Жанны-Антуанетты и её камеристки, направились вверх по лестнице. Мадам д`Этиоль и Флоранс последовали за ними.
Они очутились в роскошной спальне, размеры кровати, занимающей почти половину комнаты, просто потрясали.
«Неужели здесь развлекается король? Хотя, впрочем: почему здесь? Он может предаваться любовным наслаждениям и в Фонтенбло… Возможно в этом маленьком поместье романтичнее…»
Жанна-Антуанетта развязала ленты шляпы и взглянула на потолок, надеясь и здесь увидеть роскошную люстру из мурана. Её ожидания не были обмануты: росписи, выполненные в античном стиле, украшавшие потолок спальни, гармонично сочетались со светильником причудливой формы, скорее напоминающим стрелы Амура.
Гостья поняла, интерьер комнаты направлен лишь на одно – создание атмосферы, располагающей к плотским утехам. Невольно женщина почувствовала волнение, её воображение нарисовало сцену: она обнажённая – в объятиях Людовика…
Отогнав от себя подобные мысли, мадам д`Этиоль распорядилась разложить вещи надлежащим образом, она не забыла привезти с собой костюм амазонки, сшитый по тому же подобию, что любила надевать, совершая прогулки по окрестностям Сен-Дени верхом на Каринэ.
Наконец, когда горничная под руководством Флоранс закончила с размещением вещей, Жанна-Антуанетта позволила себе расслабиться и буквально упала на постель. Женщина почувствовала прохладу шёлкового покрывала, касающегося её рук и небольшого декольте. Невольно, на женщину вновь нахлынули воспоминания о короле… увы, но она была вынуждена признаться себе, что вновь желает с ним близости: иначе зачем бы она прибыла в Фонтенбло?
Глава 19
Мадам д`Этиоль переоделась к обеду, распорядившись почистить дорожное платье, и спустилась в гостиную. Барон уже с нетерпением ожидал свою подопечную. Завидев, как гостья спускается по лестнице, он поспешил ей навстречу и, взяв за руку, не без удовольствия напечатлел на ней поцелуй.
– Прошу вас, мадам, располагайтесь.
Ла Шемэ указал женщине на стул с высокой спинкой и сам расположился напротив своей гостьи. Женщина села и, расправив складки на юбке, взглянула на хозяина дома: он внимательно изучал её. Та не смутилась, улыбнувшись, понимая, что барон должен начать разговор на весьма щекотливую тему.
– Мадам, вам известно, что король потерял маркизу де Шатору?
– Да, она умерла родами…
Один лакей наполнил бокал гостьи столовым вином, другой же – поставил перед ней тарелку с супом из шампиньонов. Жанна-Антуанетта ощутила приступ голода: дорога из Сен-Дени, переживания и масса впечатлений возбудили аппетит. Она взяла серебряную ложку и начала есть.
Барон, понимая, что ещё не время для разговора, последовал примеру гостьи.
На второе подали тушёные овощи с мясом косули, приправленное ароматным соусом, распространяющим тончайший запах трав и специй. Жанна-Антуанетта ощутила дикое желание насладиться блюдом и, вооружившись ножом и вилкой, принялась ловко нарезать его на мелкие кусочки.
Барон с удовольствием наблюдал за женщиной, отметив про себя, что она уверенна, умеет вести себя, воспитана, а главное – выдержанна и не торопит события.
Наконец, во время десерта, когда гостья уделяла должное внимание «Бизе» со сливками, барон перешёл к делу.
– Мадам, не скрою, я пригласил вас с дальним расчётом.
Женщина улыбнулась и отпила фруктовый морс из бокала.
– Я догадываюсь, барон. Ведь в своем письме вы упоминали про итальянского купца. Но мы-то с вами знаем, о ком идёт речь.
Барон оценил откровенность своей гостьи, во многом это облегчало дальнейший разговор.
– Я рад, мадам, что нам не придётся ходить вокруг да около. Не стоит терять драгоценное время. Неправда ли?
Жанна-Антуанетта кивнула.
– Абсолютно с вами согласна, барон. Я – не ребёнок и даю себе отчёт: для чего именно прибыла сюда. Так, что говорите без обиняков.
Барон многозначительно посмотрел на свою собеседницу: «Вот это женщина! Дипломат – да и только!»
– Тогда – к делу! Через несколько дней в Фонтенбло прибудет король со своей свитой. Она будет немногочисленна. Его Величество предпочитает приезжать поохотиться только с доверенными людьми, дабы отдохнуть от версальской суеты и государственных забот. Именно сейчас самый подходящий момент, чтобы вы могли сблизиться с Людовиком. Он растерян, опечален смертью любовницы и, если хотите, своего не родившегося ребёнка. Так, что надо действовать!
– Я готова, барон. Говорите, что я должна делать?!
– Вы должны завоевать сердце короля… А потом – не забыть, что я сделал для вас, мадам.
Жанна-Антуанетта удивлённо взглянула на собеседника.
– Вы, сударь, имеете в виду услуги определённого характера? Но простите…
– Нет, нет, мадам! Подобных услуг в Париже и Версале можно найти в избытке. Я, если быть точным и откровенным, имею в виду услуги совершенно иные. Скажем: замолвить перед королём слово о нужном мне человеке, устроить выгодный брак, получить, как говорится, «хлебную» должность при дворе.
Жанна-Антуанетта улыбнулась.
– Конечно, барон. Но до этого ещё далеко – сначала надо напомнить Людовику о моём существовании.
– Вы правы, начнём прямо с завтрашнего дня. Охотничий замок охраняется королевскими мушкетёрами. Все они – дворяне, многие даже с утончённым вкусом. И скажу наверняка – как один ценители женской красоты, особенно в этой деревенской глуши, где им приходится довольствоваться дочерьми пастухов, плотников и землепашцев. Ваше появление в дворцовом парке произведёт эффект. Я в этом просто уверен, а спустя несколько дней, когда прибудет король, вы продолжите прогулки. Не сомневаюсь, что вскоре он лично заинтересуется таинственной всадницей, и приглашение в Фонтенбло вам обеспечено.
На следующий день мадам д`Этиоль, по наущению барона Ла Шемэ, облачилась в свою любимую амазонку, села на лошадь и направилась к дворцовому парку.
Всадница следовала по лесной дороге, ведущей к королевской резиденции, постепенно дикий лес перешёл в ухоженные боскеты[22], среди которых виднелись искусственные гроты и многочисленные беседки. Далее женщина заметила голубые плащи королевских мушкетёров и нарочито не повернула прочь, а поскакала на некотором расстоянии от них по окраине парка.
Мушкетёры, занятые привычным дневным бездельем и болтовнёй о ночных похождениях, встрепенулись: их взоры были прикованы к всаднице. Зрелище поистине было великолепным: Жанна-Антуанетта прекрасно держалась в седле, её гибкий упругий стан ритмично покачивался в такт бегущей лошади, белоснежная длинная вуаль на шляпе развивалась.
– Боже мой! Это мне снится… – сказал один из мушкетёров.
– И мне тоже, – подтвердил другой, не в силах оторвать взора от таинственной незнакомки. – Кто она? Откуда в нашей глуши? До ближайшего замка несколько лье…
Жанна-Антуанетта была уверена, что стража её заметила и, довольная произведённым впечатлением, скрылась в лесу. Немного прогулявшись по лесу, она вновь направила лошадь к тому месту, где заметила мушкетёров.
Вторичное появление всадницы произвело ещё большее впечатление на «одичавших» мушкетёров, они как завороженные любовались ею. Жанна-Антуанетта решила, что на сегодня достаточно и повернула обратно к поместью Ла Шемэ.
До прибытия короля оставалось четыре дня. Каждый день Жанна-Антуанетта появлялась перед мушкетёрами, причём не в одном месте, а выбирала для последующей прогулки различные лесные дороги и тропинки, ведущие к королевскому парку. Через два дня появление «видения» бурно обсуждалось королевскими мушкетёрами, которые пытались перещеголять друг друга в самых смелых предположениях.
Настал долгожданный день – прибытие Его Величества Людовика XV Великолепного в Фонтенбло. Барон Ла Шемэ поспешил в охотничий замок, дабы преклонить колени перед своим повелителем. «Таинственная всадница» отправилась на прогулку по привычному маршруту.
Мушкетёры, достаточно настрадавшиеся от безделья за время пребывания короля в Версале, пребывали в боевой готовности, но в душе каждый из них надеялся, что «видение» появится снова. И оно, а вернее, она – появилась.
Капитан мушкетёров Филипп Морней как обычно совершал дневной обход постов в резиденции. О появлении таинственной дамы он уже слышал от своих подчинённых, но приписывал все эти разговоры к их воспалённому вином и бездельем воображению. Но за день до прибытия короля, Морней всё решил проверить: действительно ли существует сия «сказочная особа»? И не представляет ли она опасности для Его Величества?
Когда Жанна-Антуанетта подъехала к дворцовому парку, её окружили четверо мушкетёров.
Всадница удивлённо посмотрела на них свысока.
– В чём дело, господа?
– Простите, мадам, мы лишь выполняем приказ, – сказал один из мушкетёров.
– И какой же, сударь? Накидываться на невинных женщин, решивших совершить прогулку на лошади?
Мушкетёры смутились.
– Ещё раз прошу прощения, мадам, но вам придётся проследовать за нами.
– Зачем? – удивилась мадам д`Этиоль.
– Капитан Морней желал переговорить с вами.
Жанна-Антуанетта сменила гнев на милость, подумав, что сие обстоятельство может быть полезным: она лично познакомится с капитаном королевских мушкетёров.
– Хорошо, я готова следовать за вами, господа.
Вскоре Жанна-Антуанетта достигла замка, с виду он был небольшим. Мушкетёры любезно помогли даме спешиться и проводили её в стражницкую. «Таинственная всадница» увидела капитана Морнея: перед ней стоял высокий стройный мужчина средних лет, его вьющиеся чёрные волосы были слегка схвачены сединой, что добавляло его внешности некоторый шарм.
Женщина улыбнулась, с присущим ей обаянием, пытаясь «обезоружить» капитана.
– Ваши люди, сударь, задержали меня. Отчего я не могу совершать прогулки в окрестностях парка?
Морней оценил красоту женщины, но, будучи человеком опытным и ответственным, прекрасно знал, как вести себя в подобных ситуациях.
– Отнюдь, мадам! – воскликнул он. – Прошу вас, – капитан указал женщине на стул, она присела. – До меня дошли слухи, мадам, что вот уже несколько дней подряд вы совершаете конные прогулки по окраине дворцового парка.
– Это так сударь. Я не вижу в этом ничего дурного: вид парка доставляет мне удовольствие, и как вы заметили, я прогуливаюсь лишь по его окраине, прекрасно видя ваших мушкетёров на постах. Разве я что-то нарушила?
Капитан улыбнулся: перед ним – совершенно невозмутимая особа.
– Нет, мадам, вы ничего не нарушали. Просто в силу своих обязанностей я должен был переговорить с вами. Простите за дерзость, мадам, но я хотел бы узнать ваше имя и … место пребывания.
Женщина не смутилась.
– Я – Жанна-Антуанетта д`Этиоль, вдова парижского юриста Франсуа д`Этиоль. Приехала погостить к барону Ла Шемэ.
Капитан замер: он совершенно не ожидал подобного оборота, ведь барона Ла Шемэ прекрасно знали при дворе, и всем было известно, что он пользуется исключительным доверием короля. Морней почувствовал, как его левый глаз нервно задёргался.
– Простите, мадам, – он вежливо поклонился. – Надеюсь, вы не держите зла на меня из-за этого небольшого недоразумения?
Жанна-Антуанетта поднялась со стула, сняла перчатку и протянула руку Морнею.
– Ну что вы, сударь! Я понимаю, что вы исполняете свой долг, – капитан приблизился к женщине и поцеловал ей руку.
– Да, мадам, вы всё правильно поняли…
Мадам д`Этиоль мило улыбнулась, Морней почувствовал, что невольно попадает под обаяние этой женщины.
– Я была бы рада, если бы вы не чинили препятствий в моих каждодневных прогулках.
Морней вздохнул: ох, уж эти прелестницы! – и кивнул в знак согласия.
Жанна-Антуанетта продолжила прогулки с согласия капитана Морнея. Она беспрепятственно передвигалась по окраине дворцового парка, и порой, спешившись, проводила время около небольшого грота, наслаждаясь его прохладой. Никто из королевских мушкетёров более не докучал ей, но вездесущий Морней приказал: не сводить глаз со всадницы! – что мушкетёры и делали с особым удовольствием.
– Поздравляю вас, мадам! – воскликнул Ла Шемэ, завидев свою гостью в гостиной. – Король, томимый скукой и горечью утраты, наконец, узнал, что некая молодая красивая дама совершает постоянные прогулки в окрестностях дворцового парка. Причём сия «таинственная всадница» очаровала не только мушкетёров, но и капитана Морнея. Позвольте выразить своё восхищение, мадам!
Барон приблизился к Жанне-Антуанетте и поцеловал её в обнажённое плечо.
– Сударь! – воскликнула она. – Право же, что за вольности вы себе позволяете?!
– О, мадам! Моя крохотная вольность – ничто по сравнению с тем, что ожидает вас в будущем! Итак, наш план успешно воплощается! – барон был явно доволен собой и своей подопечной. – Не желаете ли вина, моя прелестная?
Жанна-Антуанетта кивнула, появился слуга с серебряным подносом, на котором возвышались два бокала и бутылка бургундского.
– Позвольте тост! – барон поднял бокал. – За союз двух предприимчивых людей!
Жанна-Антуанетта улыбнулась и пригубила вина. Барон же, взбудораженный последними событиями, осушил свой бокал до дна.
– Мадам, помнится мне, что на маскараде вы были в наряде Дианы.
– Да…
– И у вас был колчан со стрелами…
– Да, барон, – Жанна-Антуанетта начала догадываться, куда именно клонил Ла Шемэ. – Вы сказали, что сии стрелы ещё пригодятся мне.
– Вот именно! – воскликнул барон. – Непременно пригодятся. Где они?
– В моём поместье, в Сен-Дени.
– Велите срочно послать за ними, например, вашу камеристку.
Жанна-Антуанетта, облачённая в амазонку и шляпу с длинной белой вуалью, подошла к лошади. Слуга помог ей сесть в седло. Всадница поправила колчан со стрелами, переброшенный через плечо и направилась в Фонтенбло.
На сей раз, мадам д`Этиоль нарушила все правила и нарочито направила лошадь вглубь дворцового парка. Тотчас перед ней появился мушкетёр.
Он вежливо поклонился.
– Мадам, простите за дерзость, но вы слишком далеко заехали. Прошу вас повернуть назад.
– Я знаю, сударь. Просто я хотела видеть капитана Морнея.
Мушкетёр многозначительно хмыкнул, подумав: «Как обычно, всё самое лучшее, изысканное и утончённое, достаётся капитану…»
– Следуйте за мной, мадам.
Жанна-Антуанетта ехала уже знакомой дорогой, проходящей то в тени деревьев, то, сменяясь боскетами причудливой формы. Наконец она достигла стражницкой.
Капитан Морней был несколько удивлён появлением мадам д`Этиоль: «Что надо этой любовнице Ла Шемэ? От такой можно ждать чего угодно… Надо держать ухо в остро…»
Но, завидев женщину, капитан расслабился, её красота и приветливая улыбка тотчас же сделали своё дело.
– О, сударыня! – воскликнул он. – Что привело вас ко мне?
– Желание видеть вас, капитан.
Женщина подошла к Морнею почти вплотную, он ощутил запах её дорогих духов, голова старого вояки закружилась.
– Прошу вас, мадам, – капитан пропустил даму в стражницкую и плотно затворил за собой дверь. – Говорите, мадам.
Жанна-Антуанетта сняла с плеча колчан со стрелами, Морней рассмеялся.
– Сударыня, вы хотели подстрелить кролика?
– О нет, капитан. Эти стрелы – всего лишь муляж. Ими разве что можно украсить маскарадный костюм. Я хотела бы просить вас, сударь, об одолжении…
Капитан напрягся: вот сейчас она скажет, ради чего пожаловала!
– Для вас, мадам, всё что угодно! Если конечно это не угрожает Его Величеству!
– Напротив, капитан. Это может доставить удовольствие королю.
Заинтригованный Морней присел на стул, вытянув ноги, облачённые в ботфорты, начищенные до блеска.
– И что же может доставить удовольствие монарху? – спросил он, делая ударение на последнем слове.
– Сей колчан со стрелами, – ответила дама.
– Вы шутите, мадам? Что за безделица? Зачем она королю?
– Всё очень просто, капитан. Когда я впервые увидела короля, на мне был костюм Дианы и этот колчан дополнял мой античный образ. Увидев его, Людовик вспомнит обо мне… Надеюсь, что вспомнит…
Морней, как человек неглупый, сразу же смекнул: дама была явно влюблена в короля, они когда-то виделись и она снова жаждет упасть в его объятия. Судьба, на которую роптал капитан последние несколько лет, предоставила ему шанс. Да ещё какой!
– Дайте ваш колчан, сударыня.
Жанна-Антуанетта протянула его капитану. Он вынул стрелы, внимательно осмотрел их, затем заглянул в сам колчан.
– Не вижу в этом оружие ничего предосудительного. Итак, если я правильно вас понял: вы хотите, чтобы король увидел эту безделушку? Не так ли, мадам?
– Да, капитан, именно так, – кивнула Жанна-Антуанетта.
– Кхе-кхе… – капитан откашлялся. – Мадам… д`Этиоль, если не ошибаюсь…
– Да, Жанна-Антуанетта д`Этиоль.
– Что ж я помогу вам, но с одним условием.
– Каким, капитан?
– Если вы достигните желаемого, то я подам в отставку с приличным денежным вознаграждением, скажем… пять тысяч ливров. Если нет, то король узнает о том, как к нему попал сей колчан.
– Я принимаю ваше условие, господин Морней. Как говорил мой муж, обещания надо выполнять.
Морней внимательно посмотрел на женщину: да, она могла добиться любви короля!
– А кем был ваш муж, мадам? А… простите, вспомнил – юристом. Надеюсь, что вы также обязательны, как и ваш покойный супруг.
В это же вечер барон Ла Шемэ узнал от своей подопечной, как она ловко передала колчан со стрелами капитану мушкетёров. Барон долго вспоминал: кто же такой капитан Морней? И, в конце концов, оставил эту затею – мало ли мушкетёров у короля!? Разве всех упомнишь!
Морней же, спрятал колчан в свой платяной шкаф, обдумывая как бы получше подбросить его королю. Мысли сменялись одна другой: «Оставить на пороге спальни… Нет, это напоминает подкидыша в корзинке… Повесить где-нибудь в гроте, куда предпочитает заходить король… Что ж, пожалуй… Надо только определиться – в какой именно грот или беседку…»
Глава 20
Король завтракал в полном одиночестве. Он пребывал в дурном настроении, даже поездка в Фонтенбло не привела его в благодушное состояние. Смерть маркизы де Шатору, а вместе с ней и не появившегося на свет младенца, навевали на монарха скорбные мысли. Он постоянно задумывался о бренности земного пребывания, ждал дурных новостей от министров, особенно от Шуазеля и Ришелье, не желал развлекаться, наотрез отказавшись от охоты на вепря, несмотря на то, что королевские егеря выследили лежбище целого выводка.
По окончании трапезы Людовик вообще удалился в библиотеку, взял наугад первую попавшуюся книгу, ею оказалась «Жизнь двенадцати цезарей» Гая Светония Транквилла, и попытался вчитаться.
При изучении первой главы «Божественный Юлий» Людовик практически не задумывался над прочитанным, делая это машинально, лишь бы скоротать время и отвлечься от гнетущих мыслей. Дойдя до убийства Цезаря его верным другом Брутом, Людовик, наконец, заметил вошедшего обер-камергера, который явно пребывал в ожидании: когда же венценосный монарх обратит на него внимание!
– Что тебе Дю Барта? – поинтересовался король.
Обер-камергер поклонился.
– Простите меня за дерзость, Ваше Величество, но наступило время дневной прогулки. Барон Ла Шемэ, герцог д’Эгильон с супругой ожидают ваших распоряжений.
– Хорошо, – Людовик отбросил книгу, – я составлю им компанию.
В кабинет вошёл камердинер де Ла Борд и два молодых камер-юнкера[23]: один из них держал шляпу короля и камзол, другой же – ботфорты из тончайшей замши.
Пребывая в Фонтенбло, Людовик не любил пышных свит, напротив он пытался отдохнуть от версальской напыщенности и ежеминутной суеты. Во время прогулок пеших или конных, а также охоты его обычно сопровождали: барон Ла Шемэ, супруги д’Эгильон и граф Монморанси со своей юной любовницей.
Гуляя по парку, не вслушиваясь в стрекотанье дам и вечное обсуждение политических вопросов высокородными вельможами, король созерцал боскеты, которые под умелой рукой садовника приобрели формы различных животных.
Так, не спеша, прогуливаясь, король и его немногочисленная свита подошли к гроту, в чреве которого были установлены кресла и накрыт небольшой стол с прохладительными напитками.
Людовик с удовольствием укрылся в гроте: жара разморила его. Он с удовольствием опустился в кресло, а предупредительный Ла Шемэ подал ему бокал вина.
Графиня д’Эгильон и любовница графа Монморанси активно обсуждали прелести и недостатки какого-то жемчужного ожерелья, мужчины всячески пытались втянуть Людовика в разговор, но, увы, король хранил молчание.
В глубине грота был обустроен небольшой фонтан в виде лесной нимфы. Барон встал под предлогом «размять ноги», никто из присутствующих не заметил, что, собственно, и разминать-то нечего – только что вошли в грот после продолжительной прогулки.
– О! – воскликнул барон. – Граф! – обратился он к господину д’Эгильон. – Смотрите, что это?
Д’Эгильон поднялся с кресла и направился к нимфе: на её груди висел колчан со стрелами, украшенный цветами.
На реплику барона поспешили дамы.
– О, как мило! – застрекотали они. – Садовник – просто прелесть! Так украсить нимфу!
Людовик нехотя прислушался к разговору.
– О чём вы, мадам д’Эгильон?
– О, Ваше Величество! Об этом колчане со стрелами!
Барон Ла Шемэ потянулся за колчаном и ловко подхватил его, но, увы, цветы опали.
– Сир, вот виновник восторга наших дам.
Людовик посмотрел на находку: внезапно она напомнила ему о чём-то приятном. Но о чём, он никак не мог вспомнить.
– Думаю, что садовник плохо владеет античной мифологией, – заметил барон. – Колчан со стрелами, скорее – атрибут Дианы, ведь она – богиня охоты, а нимфы – всего лишь духи леса и воды.
– Да, да… Дианы, Дианы… – задумчиво произнёс король. – Конечно, колчан принадлежит Диане!
Людовик тотчас же вспомнил прошлогодний карнавал в Ратуше и обольстительную Диану, с которой он сливался, обуреваемой страстью.
Барон внимательно наблюдал за королём, понимая, что цель почти достигнута: Людовик вспомнил Диану!
– Да, я слышал, что некая таинственная всадница совершает конные прогулки в окрестностях Фонтенбло. Может быть, эта вещица принадлежит ей? – наигранно предположил барон.
– Да, да! Я тоже видел её вчера издалека, – подтвердил граф Монморанси. – Она прекрасна!
Король почувствовал волнение, подобного чувства он не ощущал почти год.
– Дайте мне колчан! – приказал он барону. Внимательно осмотрев его, король пришёл к выводу: – Вряд ли сия безделица может послужить оружием охоте, это муляж. Скорее он послужит дополнением к карнавальному костюму. А что это за всадница, барон, о которой все говорят? До меня дошли слухи, что все мои мушкетёры потеряли от неё голову.
– О, сир! – воскликнул барон. – Поверьте мне на слово, от этой Дианы можно потерять не только голову, но и счёт времени.
Король с удивлением воззрился на Ла Шемэ.
– Дианы? Ла Шемэ, я не ослышался?
– Нет, сир. Именно: Дианы.
Король подхватил барона под руку и отвёл в сторону.
– Ла Шемэ, я желаю её видеть.
– Как будет угодно, сир, – ловкий сводник склонился в поклоне.
Мадам д`Этиоль, верхом на лошади; рядом с ней, проклиная всё на свете, также в седле, ехала Флоранс. По замыслу Ла Шемэ «таинственная всадница» должна была предстать перед монаршими очами непременно с камеристкой, как того требовал элементарный этикет.
Король пребывал в нетерпении с раннего утра. Он чувствовал, как вновь обретает интерес к жизни, страстно желая видеть Диану. Свой трофей, колчан со стрелами, он велел повесить в кабинете над камином, дабы тот был постоянно на виду, напоминая о полученных удовольствиях в Ратуше.
Людовик пытался вспомнить до мелочей его соитие с Дианой, но, увы, после этого столько произошло, и воспоминания поблекли, или правильнее сказать: почти исчезли. Но король помнил одно и наверняка: Диана была прекрасна!
Ведомый этим чувством, а также неким налётом романтизма и таинственности, король торопил события, велев шталмейстеру[24] подготовить лошадь для прогулки.
Людовик покинул замок задолго до того, как должна была появиться Диана. Он в сопровождении барона Ла Шемэ, графа Монморанси и графа д’Эгильон, а также немногочисленной личной охраны, направился через парк к лесу, где по обыкновению появлялась мадам д`Этиоль.
Спустя примерно час, Людовик, утомлённый ожиданием и болтовнёй графа Монморанси, начал нервничать.
– Ла Шемэ, где же она?
– О, сир! Ещё немного терпения и мадам д`Этиоль предстанет пред вами в сопровождении своей камеристки.
Ожидания монарха были вознаграждены. Из леса выехали две всадницы, одна – в амазонке, другая – в тёмном скромном платье.
– Вот она, сир! – воскликнул Ла Шемэ.
– Боже мой… – король направил лошадь к женщинам.
Диана, мадам д`Этиоль, желая раззадорить скучающего монарха, пришпорила лошадь и та помчалась, словно вихрь, вдоль леса. Людовик удивился: ни одна женщина не позволяла себе при его появлении подобной выходки, но что поделать – перед ним Диана, богиня охоты. Он также пришпорил коня и помчался за своей «добычей».
Немногочисленная королевская свита несколько опешила – всё произошло слишком быстро. Опомнившись, охрана последовала за королём. Барон Ла Шемэ и граф д’Эгильон остались на месте.
– Право же, Ла Шемэ, сия дама умеет возбудить интерес к себе, – заметил граф д’Эгильон.
– Пожалуй, – потянул барон, опасаясь за последствия дерзкого поведения своей протеже.
Но Диана не думала о последствиях. Обуреваемая азартом, возникшим при быстрой скачке, она неслась вперёд. Разгорячённый Людовик пытался настичь её, понимая, что дама – искусная наездница. И это обстоятельство возбуждало его всё более.
Наконец лошадь короля поравнялась с лошадью Дианы. Женщина натянула поводья и, пренебрегая всяческим этикетом, отдышавшись, сказала:
– Вы прекрасный наездник, сир!
– То же самое я могу сказать вам, сударыня. Если помнится, я впервые увидел вас в образе Дианы, он поистине подходит вам. Я в этом убедился, пытаясь настичь вас.
Женщина засмеялась. Она раскраснелась, её глаза блестели. Король почувствовал желание, но сумел взять себя в руки.
– Надеюсь, вы не откажитесь, мадам, если мы продолжим наши состязания во дворцовом парке? – предложил король.
– Отнюдь, сир!
Через несколько дней Флоранс получила расчёт, капитан Филипп Морней – обещанную отставку и пять тысяч ливров, барон Ла Шемэ – преданную женщину в алькове короля, а король – любовницу.
А спустя две недели король отбыл в Версаль. По дороге в королевскую резиденцию барон Ла Шемэ обдумывал: как наилучшим образом представить мадам д`Этиоль ко двору? Увы, но Версаль – не Фонтенбло, с его полудеревенским укладом и простотой нравов. Придерживаясь этикета, мадам д`Этиоль необходимо было представить королю её же «знатными родственниками», причём в присутствии всего двора.
Ловкий Ла Шемэ привлёк к этому мероприятию своих давних знакомых – разорившуюся чету Помпадур. Они были бедны, но честолюбивы и надеялись, что счастливая звезда ещё засияет на небосклоне королевского двора. Ла Шемэ предложил им за приличное вознаграждение представить Жанну-Антуанетту как свою дочь – маркизу Помпадур.
После всех дворцовых формальностей, маркиза Помпадур получила покои рядом с королевскими, причём связанные с ними потайной дверью. Королева Мария благосклонно приняла новую фаворитку своего венценосного супруга, угадав в маркизе незаурядную натуру, и всячески выказывала своё расположение с ней.
Но не все обитатели Версаля безропотно приняли маркизу Помпадур. У неё сразу появился опасный и влиятельный недоброжелатель – министр Ришелье, который прочил на освободившееся место королевской фаворитки свою племянницу. Министр всячески настраивал двор против новоиспечённой маркизы, покуда король не узнал об этом и не пообещал отправить его в ссылку. Ришелье успокоился, но возненавидел маркизу де Помпадур всеми фибрами души.
Спустя год фаворитка настолько упрочила своё положение в Версале, что появилась причёска «а ля Помпадур», женские охотничьи ботфорты с одноимённым названием, а в завершении всего – будуар мадам Помпадур, где она принимала просителей.