Странные игры Кренц Джейн
– М-м…
Зоя поискала подходящий к случаю комментарий, но не нашла и внезапно ощутила сильнейшую усталость.
– Так вот, мне было видение, в котором вы и Линдси записались на мои курсы медитации и посещали их, так сказать, рука об руку. Как только эта картина вспыхнула в моем сознании, я поняла – вот он, единственно возможный путь к пониманию для вас обеих!
– О!
Это был сюрприз не из приятных Зоя не знала, сколько стоят курсы, но подозревала, что мало не покажется.
– Это ведь не составит проблемы, нет, дорогая?
– Никакой. – Она глотнула и ухитрилась улыбнуться. – По-моему, потрясающая идея.
– Вот и славно. На следующей неделе занятие. Жду не дождусь увидеть на нем ваши лица. – Табита вспорхнула из кресла и достала откуда-то из недр своего одеяния листок бумаги. – Здесь расписание и расценки. Пребудьте с миром!
Она поплыла к выходу. Зоя уныло пожелала ей доброго пути, а как только дверь закрылась, с тайным страхом заглянула в листок.
Предчувствия ее не обманули – занятия стоили не меньше, чем визиты к модному психоаналитику. Пару минут она сердито барабанила пальцами по столу, потом набрала номер мужа.
– «Труэкс инвестигейшнз».
– Итан, я только что говорила с Табитой Пайн. Получается, что у меня нет и шанса соперничать с Линдси за проект ее дома, если не запишусь на курсы медитации, а они стоят бешеных денег. Сейчас Табита едет к Линдси, которая, конечно же, побежит записываться сразу, как только ее проводит.
– Поставить дело стоит денег, – резонно заметил Итан. – Не вложишь – не заработаешь. Если ждешь от меня утешений, забудь, у меня хватает точно таких же забот. Только что звонила Бонни. Заказ от городского Клуба любителей истории, на общественных началах.
– Какой?
– Пока не знаю. Собираюсь на встречу с мэром. Судя по всему, она и объяснит.
– Послушай… это, конечно, не самая лучшая смена темы, но по дороге на работу меня перехватила Дюймовочка. Грозится увеличить арендную плату, потому что нас теперь двое в квартире.
– Ну, с ней ты справишься одной левой.
– Хорошо тебе говорить!
Глава 8
Неизвестный замер посреди тесного помещения, пытаясьпобороть приступ. В голове как будто схлестнулась пара враждующих армий.
Нет, только не сейчас. Не так скоро.
Нельзя терять контроль над собой. Для этого не время и нe место. Охранник может заметить незапертую дверь. Заглянет внутрь, чтобы убедиться, что все в порядке, и наткнется на него.
Но ведь надвигается приступ, а это сильнее, чем воля, чем страх быть пойманным. Это словно приближение бури. Это… – В глазах потемнело. Неизвестный рухнул на пол, слыша только оглушительный треск статики в мозгу.
Наконец это кончилось, оставив его в полном опустошении. После приступов так бывало всегда.
Быстрый взгляд на настольные часы. Прошло всего пара минут, хотя и кажется, что много больше. Время еще есть.
Неизвестный поднялся и заковылял к шкафу с картотекой. Под ногой что-то треснуло.
Звук разорвал ватную тишину помещения. Трясущейся рукой неизвестный поспешно направил под ноги луч фонарика. Растоптанная ручка. Нелепый предмет, украшенный фигуркой Элвиса. Безвкусная дешевка. Не ценная фирменная ручка, которой могут хватиться.
С облегченным вздохом неизвестный подобрал обломки и спрятал в карман.
Надо сосредоточиться. Он здесь не просто так, а по важному делу.
Надо сосредоточиться.
Глава 9
Итан положил руки на стол и адресовал мэру улыбку, которая при всем своем тепле не была поощрительной.
– Миссис Сантана, я не отрицаю, что в виде хобби порой стараюсь решить какое-нибудь убийство столетней давности, но только если найдется свободное время, что бывает не так уж часто. На данный момент я до предела загружен.
– Да, я знаю это от Бонни – Ухоженная черная бровь Паломы Сантана слегка приподнялась. – Однако она сочла возможным заверить меня в вашем согласии.
– Вот как?
Итан покосился на невестку, сидевшую рядом. Он был уверен, что знает ход ее мыслей – по большей части он был у них примерно одинаковый.
Бонни понравилась ему сразу, уже в тот день, когда брат представил ее как свою будущую жену. Они с Дрю казались прекрасной парой, и было совершенно ясно, что она любит его всем сердцем.
После смерти брата дружба Итана и Бонни еще больше упрочилась. Связанные единой миссией – правильно воспитать оставшихся без отца мальчишек, – довольно скоро они стали относиться друг к другу, как брат и сестра. Это был союз из тех, что остаются незыблемыми в любой ситуации, даже когда поступки другого раздражают.
В данный момент Итан был здорово сердит на «сестричку». Бонни придвинулась ближе, склонилась к нему, и ее милое лицо приобрело умоляющее выражение.
– Это не просто убийство столетней давности, это случай, над которым клуб историков бьется уже два года! Его раскрытие планировалось как вложение клуба в мемориал Керуану. Только представь себе, как это привлечет туристов!
Что ж, он отлично понимал, как много это значит для Бонни. Как и у Зои, у нее был свой проект, которым хотелось блеснуть. Итан смягчился при мысли, что это не такая уж плохая идея. Поможет крепче пустить корни вУисперинг-Спрингз.
Палома Сантана сидела, сложив руки на коленях, в терпеливом ожидании. Это была женщина едва за сорок, с античным профилем и глубоким, вдумчивым взглядом темных глаз. Ее светлый костюм выдавал неброскую элегантность стиля.
Накануне по телефону Бонни вкратце обрисовала Итану случай, о котором шла речь. Она прямо-таки бурлила энтузиазмом, и идея встретиться с мэром принадлежала именно ей. По ее словам, «Уисперинг-Спрингз геральд» провозгласил Палому Сантана лучшим мэром города со времен основания. Ее предки жили в этих местах еще до поселений первопроходцев, а теперь, как супруга основателя престижного клуба Дезерт-Вью, она вращалась в самом избранном кругу.
Иными словами, лучшего делового партнера нельзя было и пожелать.
– Что ж, рассказывайте. Что за «дело Керуана»?
– О, это одно из интереснейших дел! – Мэр откинулась в кресле и изящно скрестила лодыжки. – Уолтер Керуан был человек блестящего ума, эксцентричный, плодовитый как писатель. Лет шестьдесят назад он работал здесь, в Уисперинг-Спрингз, и как раз здесь написал «Долгое холодное лето». Вы, конечно, читали этот роман?
Итан спешно прошелся по немногочисленным и обрывочным воспоминаниям, связанным с классикой американской литературы. К счастью, ему приходилось держать в руках эту книгу.
– Читал, конечно, – ответил он с облегчением – Но это было в колледже, так что, сами понимаете… Родная литература шла у нас внеклассно. Итак, Уолтер Керуан.
– Да, да. Бонни уже упомянула, что мы собираемся открыть ему мемориал. Клуб любителей истории собственными силами восстановил дом. В свое время смерть Керуана наделала много шума в литературных кругах.
– И вы говорите, это было убийство?
– Видите ли, точно неизвестно. Никто не знает, что произошло. По газетным статьям тех времен складывается картина, что в ту ночь в доме находились только сам Керуан и его экономка Мария Торрес. Она утверждала, что ничего из ряда вон выходящего не произошло. После ужина Керуан, по обыкновению, перешел в кабинет для работы над рукописью, а Мария, прибравшись, улеглась. На другое утро, не получив ответа на стук в дверь спальни и не найдя его там, она заглянула в кабинет. Керуан сидел в своем кресле сгорбившись, мертвый.
– Причина смерти?
– По заключению врача, сердечный приступ. Однако почти сразу пошли разговоры о том, что Керуан был отравлен экономкой. Вообразите, об этом и теперь еще поговаривают, по крайней мере, в среде любителей истории и поклонников творчества Керуана.
Глубоко в недрах души зашевелилось привычное любопытство. Итан раскрыл блокнот и взял ручку.
– А что, есть причина подозревать экономку?
– Довольно типичная. Керуан упомянул Марию Торрес в завещании. – Мэр едва заметно подобралась. – И не просто упомянул, а отказал ей дом.
– То есть желание получить дом, расценивается как достаточно веский мотив?
– Да, в том случае, если наследник небогат. Семья Марии Торрес сильно бедствовала, можно сказать, едва сводила концы с концами, и ютилась в такой лачуге, что дом был бы для них благословением.
– Был бы? – Итан поднял взгляд от заметок. – Вы хотите сказать, что он не достался Марии?
– Именно так. Бостонская родня Керуана не потерпела бы того, чтобы ценная недвижимость перешла к прислуге. Для хорошего адвоката нет проблем оспорить подобное завещание. Так и вышло.
С минуту Итан осмысливал информацию.
– А что говорится об орудии убийства? Яд, но какой именно?
– Это лишь предположение, однако существуют яды, после которых остаются все признаки сердечного приступа.
– Ясно. – Он аккуратно вернул ручку в стаканчик и закрыл блокнот. – К сожалению, не могу вас особенно обнадежить. Шансы на раскрытие дела очень малы, если только не удастся эксгумировать тело и проделать нужные тесты, но даже в этом случае результат может быть нулевой. За такой давностью лет все следы яда могли исчезнуть.
– Об эксгумации нет и речи. Как только тело Керуана было освидетельствовано и причина смерти установлена, родственники забрали его в Бостон, где и погребли. Молодое поколение отказывается слышать о возобновлении дела.
– В таком случае, мэм, ничем не могу помочь. Вы ждете от меня ответа на вопрос, который давно уже закрыт.
– В прояснении нуждается не только смерть Керуана, – вмешалась Бонни. – Есть еще одно загадочное обстоятельство. Рукопись, над которой он работал все последнее время, так и не была обнаружена. Она исчезла в ночь его смерти, и вот тут все заинтересованные лица единодушны: между этими двумя событиями есть связь.
– Ах, рукопись… – Итан снова обратился в слух. – Та самая, что он взял с собой в кабинет в тот злосчастный вечер?
– Та самая, – с нажимом подтвердила Палома Сантана. – Марию обвиняют не только в смерти Керуана, но и в похищении бесценного документа.
– Зачем ей было похищать его?
– К моменту смерти Уолтер Керуан уже был известным писателем. Свою первую книгу он опубликовал за пять лет до этого, и она имела успех. Пропавшая рукопись была не просто пачкой рукописных листов, а частью его наследия, и уже тогда стоила немалых денег, Мария не могла этого не знать.
– Есть какие-нибудь предположения насчет дальнейшей судьбы рукописи?
– Одно из них – что она попала в руки частного коллекционера Увы, никаких доказательств этому нет.
– А что говорила сама экономка?
– Повторяла, что ничего об этом не знает. Время от времени к ней обращались с запросами, но ответ был всегда один.
– А точнее?
– Что Уолтер Керуан был недоволен своей последней книгой. Многократно пытался исправить ее, но ничего не получалось. Кстати, то же самое случилось и с предпоследней. Это его сильно беспокоило, и день ото дня он становился все мрачнее и озабоченнее. По словам Марии, закрывая за собой в тот вечер дверь кабинета, он сказал, что рукопись постигнет та же судьба, что и предыдущую, – она отправится в огонь.
– Так и сказал? – Да.
– В таком случае вот вам и объяснение тому, что рукопись пропала, – заметил Итан мягко.
– Вовсе нет, – возразила Палома. – Стояла самая середина лета, погода не оставляла желать лучшего, так что ночь выдалась очень теплой. По словам той же Марии, на другой день в камине не было и следов пепла. Выходит, Керуан не осуществил свою угрозу.
– Хм.
– В этом деле есть и другие детали, которые ты можешь найти занятными, – добавила Бонни. – Я уже ознакомилась с нужными статьями и отобрала все полезное. Между прочим, когда утром Мария попробовала открыть дверь кабинета, та оказалась запертой. Ей пришлось сходить за запасным ключом.
– Все?
– Нет. В день смерти Керуана у него побывал посетитель, некий Джордж Эксфорд, и между ними произошла крупная ссора насчет того, готова ли книга для публикации.
– Откуда это известно?
– Со слов экономки. Она утверждает, что Эксфорд ушел в ярости, поскольку Керуан отказался отдать ему рукопись.
– А кто он, этот Эксфорд?
– Литературный агент Керуана. В его интересах было, как можно скорее передать рукопись издателю, ведь ему за это причиталась солидная сумма.
– Хм.
Палома бросила вопросительный взгляд на Бонни.
– Не волнуйтесь, – сказала та. – Это как раз тот звук, который выражает у Итана горячую заинтересованность.
Пропустив реплику, мимо ушей, тот обратился к мэру:
– Миссис Сантана, у меня такое чувство, что это дело лично касается вас. Вы склонны верить Марии Торрес. Почему?
– Это была моя бабушка, – прозвучал холодноватый ответ. – На ставке фамильная честь, мистер Труэкс.
Глава 10
Они сидели друг против друга в одном из уличных кафе на Фонтейн-сквер. Аркадия заказала эспрессо, Зоя – зеленый чай. Во второй половине дня заметно потеплело. Утро выдалось холодное, однако она все же нанесла на лицо защитный крем. Она уже достаточно долго жила в Уисперинг-Спрингз, чтобы проникнуться уважением к жгучему солнцу пустыни.
Хотя Зою с детства завораживали интенсивные краски и контрасты, она никак не ожидала в изобилии обнаружить все это в самом сердце выжженных, иссушенных, потрескавшихся земель. А между тем это был колоритный и переменчивый край, где оттенки непрерывно сменяли друг друга, а противоположности мирно уживались. Ландшафт, на котором на первый взгляд просто не могла зародиться и существовать жизнь, на деле изобиловал как флорой, так и фауной.
Но солнца здесь действительно хватало. Оно било в глаза, ослепляло и создавало невероятную, завораживающую игру света и тени. Золото, охра и пурпур рассвета уступали место ослепительному сиянию дня. Оно достигало пика в полдень, шло на убыль и мало-помалу распадалось на нежнейшие оттенки сумерек. Не испытав самому, невозможно было поверить, что вечер в пустыне может быть настолько прохладен, что колючий знойный воздух может так ласкать кожу. Поистине это был рай для фотографа.
Зоя отпила чаю, поставила чашку и медленно перевела взгляд на подругу.
– Ну? Скажешь, наконец, что не так?
– Все в порядке.
– Ау-у!!! Это я, Зоя! Помнишь, кто это? Та, что умыкнула тебя из Занаду.
«Занаду» было кодовым названием для Кендл-Лейк-Мэнор, чтобы можно было говорить об этом месте на людях. К тому же оно подходило к извращенной сущности того, что там творилось.
– Нет, в самом деле…
– Давай разберемся. – Зоя положила ладонь на локоть Аркадии. – Я твой самый близкий человек… ну, может, за исключением Гарри, но раз его здесь нет, «самой-самой» остаюсь я. Что-то не так, и я желаю знать, что именно.
– Ничего особенного, просто в последнее время я почти не могу спать. – Она сделала забавную гримасу. – Уж не знаю, в чем дело, но нервы на пределе. То есть, я хочу сказать, были! Теперь уже все наладилось.
Что такое в этом году с ноябрем? Зоя не могла поверить своим ушам. Казалось, весь мир разом выбился из колеи – по крайней мере, мир ее близких. Никто не спал, все нервничали, и все у всех шло наперекосяк. Бонни, мальчишки и Итан заново переживали смерть Дрю Труэкса, сама она мучилась дурными предчувствиями насчет своего брака и тревожилась за мужа, а теперь еще и лучшая подруга признавалась в странностях своей психики.
Аркадия взяла крохотную чашечку кофе в обе руки и поднесла к губам. При этом ее длинные ногти, лак на которых гармонировал с платиной волос, красиво блеснули. Только тот, кто хорошо изучил эту элегантную женщину, мог заметить в ней внутреннее напряжение. Аркадия была неподражаема в умении скрывать свои чувства.
Внезапно Зоя вспомнила, что так и не знает точного возраста подруги. Сорок с чем-нибудь, но это одна из тех женщин, над которыми возраст как бы не властен, как над актрисами черно-белого кино. Более того, от Аркадии исходит прохладное спокойствие, что отличает светскую женщину. Оно распространяется на все, что ей свойственно: одежду, духи, макияж. Высокая, стройная, изысканная – ни дать ни взять Грета Гарбо.
Зоя, как всегда, расстелила на коленях салфетку, но Аркадия не удосужилась этого сделать. Она пила кофе и крошила круассан с полным безразличием к тому, что крошки или капли могут упасть на ее безупречно чистую одежду. И надо сказать, этого никогда не случалось.
– Что-то должно было довести тебя до бессонницы, – снова начала Зоя. – Секс отбрасываем – вряд ли вы с Гарри с ним переусердствовали. Он слишком давно в отъезде.
– Очень может быть, что как раз в этом все дело, – без тени улыбки заметила Аркадия.
– В отсутствии секса?
– В отсутствии Гарри.
– Не поняла. Объясни. – Зоя взялась намазывать свой круассан маслом.
– По-моему, я успела привыкнуть к тому, что он рядом.
– Вот и хорошо. Не думаю, чтобы он был против. В чем проблема?
– Проблема в том… – длинные пальцы Аркадии теснее обхватили чашечку, – проблема в том, что это – зависимость. Не могу обходиться без другого человека.
– Что, прости?! По-моему, я ослышалась. Каким образом это может вырасти в проблему?
– Очень просто. Когда Гарри взялся за теперешнюю работу и уехал, я почти сразу перестала спать. – Серебристо-голубые глаза задумчиво сузились. – Как будто вдруг встрепенулся детский страх темноты. Три ночи назад это чуть не довело меня до нервного срыва.
– Рассказывай!
– Тот день был какой-то… нервный. Я устала, перенапряглась и едва сумела уснуть. Среди ночи вдруг проснулась, совершенно ни с того ни с сего, и в первый момент не могла понять, где нахожусь. Думала, что я все еще в Занаду!
– Ну, в этом нет ничего странного. По-моему, нужны годы, чтобы все забылось. Что до меня, я вижу Занаду во сне и просыпаюсь в ледяном поту.
– Дело как раз в том, что мне ничего такого не снилось, – возразила Аркадия. – Вообще ничего страшного. Говорю же, проснулась без всякой причины и в жутком страхе, словно всем существом ощутила, что кто-то забрался в дом.
– Но не забрался, ведь нет? – с испугом спросила Зоя.
– Разумеется, нет! Если бы был хоть намек на это, через секунду я бы во все горло вопила вам в телефон! Гарри выставил отличную сигнализацию. И все же, все же… у меня было очень неприятное чувство, пока…
– Пока что?
– Пока он не позвонил. – Аркадия криво усмехнулась.
– Он позвонил – и все сразу стало в порядке. Так?
– Так.
– И ты думаешь, что в отсутствие Гарри просыпаться по ночам с неприятным чувством – это знак того, что вы чересчур сблизились?
– Не знаю. Знаю только, что до встречи с ним ничего подобного со мной не случалось. – После короткого колебания она продолжила: – Кстати, он заметил, что со мной что-то не так, и начал звонить не один раз, на ночь, а дважды вдень.
– И бессонница прошла?
– По крайней мере, я сплю теперь гораздо лучше.
– Короче, тебя беспокоит нездоровая, наркотическая зависимость от Гарри Стэгга.
– Зависимость означает доверие, а я уже не помню, когда доверяла мужчине. Это меня пугает.
– Понятное дело. – Зоя потрепала подругу по руке – Но ведь Гарри Стэгг – не Грант Лоринг.
– Знаю
Аркадия заметно расслабилась и снова принялась за эспрессо.
Глава 11
Итан отделил ломоть пиццы с оливками и перцем, набил рот и предоставил собеседникам ждать, пока он прожует. Зоя адресовала ему укоризненный взгляд – приглашение на ужин всей, как она выразилась, «гоп-компании» было ее идеей.
Вспоминая прошедшие несколько недель, Итан не мог понять, как вышло, что «гоп-компания» сформировалась, но она существовала, и чем дальше, тем больше сближалась. Сегодня здесь были все, за одним исключением.
Помимо Зои и самого Итана, к «гоп-компании» принадлежали Бонни с Джеффом и Тео, Аркадия, Синглтон Кобб. Уже в таком составе это была довольно странная и разношерстая группа, а если добавить Гарри Стэгга… Впрочем, как раз его сегодня и не было. Самый неожиданный член «гопкомпании» еще не вернулся из Лос-Анджелеса.
Утолив первый голод, Итан решил, что пора снова уделить внимание собравшимся.
– На мой взгляд, это классический случай преступления при закрытых дверях.
– А что такое «преступление при закрытых дверях», дядя Итан? – осведомился Тео, пиная ножку стола мысками кроссовок.
Джефф снисходительно усмехнулся. Ему было уже восемь, и он чувствовал себя совсем взрослым – ну, в любом случае на два года взрослее, чем брат, – и никогда не колебался выказать свое превосходство.
– Это значит, тупица, что двери в кабинет мистера Керуана были закрыты.
– Не называй меня тупицей, ты, хитрожопый!
– Я не желаю слышать подобных выражений! – Бонни испепелила сыновей взглядом. – Следите за своим лексиконом! Никакой ругани в нашей семье!
– «Тупица» – это не ругань, – возразил Джефф. – Я только хотел сказать, что мой младший брат не слишком умен.
– А я хотел сказать, что мой старший брат так умен, что у него даже задница хитрая, – добавил Тео с видом ангельского простодушия. – Я вообще его не ругал, а хвалил.
– Давайте не будем, ладно? Это не конкурс на знание Оксфордского словаря. Я требую достойной речи – и точка!
– А што такое Окшфордшкий шловарь? – спросил Джефф с полным ртом.
– Самый полный словарь английских слов, – ответил Сингдтон Кобб.
– Ух, ты! – оживился мальчик. – Значит, там есть и плохие слова? Здорово! Наш школьный – сокращенный, там нет и одного.
– А что, ты искал? – заинтересовался Итан.
– Само собой.
Бонни возвела глаза к небу.
– Пытливый юный ум… – заметила Аркадия вполголоса.
– В самом деле, – охотно продолжал Синглтон Кобб, – как последняя инстанция в английском лексиконе, Оксфордский словарь содержит абсолютно все слова нашего языка, в том числе и плохие. Кстати, у меня в магазине как раз появилось одно редкое издание этого словаря, и, если хочешь, я могу… Он осекся, поймав предостерегающий взгляд Бонни. – Но лучше не стоит! Это старое и на редкость тяжелое издание, да еще и во многих томах. Пока что-то отыщешь, намучаешься. Не думаю, что вам с Тео будет интересно в нем копаться.
Братья переглянулись. Итан был уверен, что они постараются побеседовать с добряком антикваром без свидетелей и, конечно, заверят его, что чтение Оксфордского словаря положительно скажется на оценках.
Бонни постаралась замять щекотливую ситуацию, сменив тему:
– Ты говорил о «деле Керуана», Итан. Удалось продвинуться в решении? Какие-нибудь интересные находки?
– Ничего особенного, – вздохнул он, но тут же лицо его просветлело. – Тем не менее, это интеллектуальный вызов, и я рад, что согласился. Жаль, что не читал ничего, кроме «Долгого холодного лета».
– О чем это? – спросил Тео.
– Как о чем, тупица? – Джефф с театральным удивлением покачал головой. – Конечно же, о долгом холодном лете!
– Я не буду повторять дважды, – вмешалась Бонни. – Если не прекратишь, пойдешь домой.
Мальчик открыл рот. Итан адресовал ему выразительный взгляд, и протестов не последовало. Джефф вернулся к своей пицце.
Теперь переглянулись Итан и Бонни, в глазах которой читалось явное беспокойство. Вот уже пару недель Джефф вел себя иначе, более дерзко и вызывающе, и хотя Тео как будто преодолел кризис, связанный с годовщиной смерти отца, у Джеффа все шло по нарастающей.
Итан подумал, что в этом они с племянником похожи. Он тоже до сих пор не в своей тарелке. Однако ради близких приходится притворяться.
– И как же ты собираешься решить «дело Керуана»? – полюбопытствовала Зоя.
– С помощью своего блестящего интеллекта, как же еще. Собрать факты, проанализировать и ждать вдохновенного вывода.
– Позволь кое-что уточнить. – Синглтон Кобб отодвинул пустую тарелку. – Все это ради того, чтобы доказать невиновность Марии Торрес?
– Такой вывод, безусловно, порадовал бы Палому Сантана, – согласилась Бонни. – В день открытия дома Керуана для посетителей там будет и пресса, в большом числе. Что может быть лучше, чем публичное объявление о решении давнего загадочного преступления, напрямую связанного с именем автора! Вообразите себе заголовки: «Тайна пропавшей рукописи раскрыта». Наша мэр уверена, что виноват кто угодно, кроме ее бабушки, и мечтает поставить точку на сомнениях широкой публики. Если рукопись отыщется…
– …значит, Мария Торрес не имеет отношения к ее похищению, – закончила Аркадия.
– Вот именно. – Итан склонился через стол к Синглтону Коббу. – У тебя огромный опыт в поиске редких документов. Как насчет небольшой консультации? Время найдется?
– Разумеется. Дело это интересное, да и вообще люблю копаться в прошлом, вот только… вдруг ты наткнешься на ответ, который совсем не понравится Паломе Сантана? Допустим, Мария Торрес в самом деле отравила Керуана и украла рукопись и ты найдешь тому неопровержимые доказательства?
– В таком случае… – Итан поразмыслил. – Что ж, тогда поделюсь с ней результатами в личной беседе, а она уж пусть решает, обнародовать их или нет. Между прочим, никто ее к этому не обязывает – ведь все участники драмы давно в могиле, в том числе Мария Торрес. Доказательства вины теперь уже не имели бы такого веса, как в свое время.
– Но, дядя! – удивился Джефф. – Разве ты не хочешь стать знаменитым? Чтобы тебя показывали по телевизору? Мама сказала, что это «даст твоему бизнесу хороший толчок»!
– Да, и еще мама сто раз в день напоминает нам, что надо всегда говорить правду, – добавил Тео.
– Я и скажу, но только своему клиенту, Паломе Сантана. Совсем не обязательно разносить правду по всему свету, и уж точно не надо выступать с ней в вечерних новостях.
– Вот что, мальчики, – заговорила Аркадия с заговорщицким видом тетки, сообщающей важный секрет. – Если ищете правду, никогда и ни за что не обращайтесь к газетам и телевизору. Там ее нет, и не было.
– Как цинично с твоей стороны! – хмыкнул Синглтон.
– А я и есть циник, – невозмутимо отпарировала она. – И, между прочим, считаю это одной из лучших сторон своего характера.
– А что такое «циник»? – тут же заинтересовался Тео. Антиквар с радостью углубился в детальное разъяснение слова, при этом стараясь подать цинизм как не самое удачное отношение к жизни. Бонни подхватила тему, Аркадия выступила в защиту своей жизненной позиции, что привело к целому ливню вопросов со стороны Джеффа и Тео.
Среди оживленной перепалки только Зоя хранила отстраненный вид. Заметив, что Итан на нее смотрит, она улыбнулась ему, и эта мимолетная, но теплая улыбка вдруг глубоко его тронула, подтвердив уже возникшие между ними узы. Зоя знала о нем много, очень много – как никто, и потому в ее взгляде, в самой улыбке было спокойное приятие, было понимание. Из всех собравшихся только она знала, почему, порой засиживаясь далеко за полночь, он тратит время на копание в давно забытых преступлениях. Для остальных это было занимательное хобби, а она… она с самого начала поняла, как много это для него значит.
Внутреннее побуждение, толкавшее Итана на такие экскурсы в прошлое, не было праздным желанием занять себя, и, хотя он предпочитал не облекать этого в слова, Зоя знала, что ему необходимо, пусть с опозданием, восстановить истину, добиться, чтобы справедливость восторжествовала. Для него это имело смысл, потому что где-то в невидимом для человека мире, где все деяния взвешиваются, добавляло еще немного на чашу добра.
Осознав это, он был потрясен до глубины души. Потрясен и встревожен. Как это, возможно, пробыть вместе всего несколько недель, а в браке и того меньше – и сблизиться до такой степени? Чересчур сблизиться – прирасти всей кожей! Без малейшего усилия Зоя заглянула в такие уголки его души, о которых не подозревала ни одна из трех бывших жен, о которых не знали даже его родные. Но если так, если она способна, как рентгеном, пронизывать его своими туманными, загадочными глазами, рано или поздно она высмотрит то, что ей не понравится…
Тревога перешла в привычное чувство обреченности.
Темные силы ноября сужали кольцо, а он был теперь, как никогда, уязвим. Но почему? Как его угораздило так влипнуть?
Итан напомнил себе, что этот брак точно не был заключен на небесах. Это брак по расчету. Тогда тем более странно. Почему он так уверен, что Зоя рано или поздно исчезнет из его жизни? И почему эта уверенность растет день ото дня?
Ведь если это случится, ему конец.
После ужина Итан и Синглтон Кобб отправились с мальчиками в студию видеопроката в пассаже на Фонтейн-сквер, а Зоя, Аркадия и Бонни устроились под деревьями на красивой скамье с витой металлической спинкой. К вечеру, как то обычно бывает в пустыне, заметно похолодало, но здесь рядом было уличное кафе с обогревателями, поэтому воздух оставался теплым. Сквозь отверстия в круглых боках угли мерцали уютным красно-оранжевым светом.
Приближался ежегодный городской Праздник листопада, открывавший сезон осенних распродаж. Деревья уже обвили гирляндами огоньков, всюду виднелись красочные неоновые вывески. Вскоре площади и парку предстояло принять целые толпы местных жителей и туристов.
– А что, Бонни, Синглтон уже позвал тебя на свидание? – как бы, между прочим, осведомилась Аркадия, когда мужчины ушли.
– Нет еще, – с легким смущением ответила та, не отводя взгляда от двери, за которой они скрылись.
– Странно. Интересно, почему?
– А почему он должен? Тебе не кажется, что им движет простая дружеская привязанность?
– Да ты что! – возмутилась Зоя. – Взбредет же такое в голову! Знаешь, как он на тебя смотрит?