Папина дочка, или Исповедь хорошего отца Чемберлен Диана

— Я так его люблю, Робин! — Она остановилась и топнула ногой, как рассерженный ребенок. — И я ненавижу их за то, что они меня с ним разлучают.

— Я знаю, — сказала я.

Я реагировала слишком сильно. Уилл не Тревис. Тревис не Уилл. Хендриксы — не мой отец. Я была тяжело больна. У меня все было по-другому. И все же я всем существом ощущала ее боль и желание, когда снова положила руку ей на плечо.

— После выборов и свадьбы, когда все уляжется, я поговорю с Дейлом об Уилле, хорошо? О том, что ты любишь его и…

— Нет, — сказала она. — Какой смысл говорить? Они упрямы и глупы. Когда я кончу школу, смогу делать все, что захочу. Мы с Ханной поселимся с Уиллом и его матерью. Он говорил, что будет меня ждать.

Будет ли? Уилл — молодой красивый парень. Выдержит ли он год без всякой связи с Алисой? Я так боялась, что ей снова причинят боль.

— Я не хочу, чтобы ты бросала свою семью, — сказала я. — Можно найти способ их убедить. Они же смирились, когда узнали, что ты беременна. Они тебя поддержали и…

— Да будет тебе, Робин, — огрызнулась она. — Они сообразили, как можно использовать меня, чтобы получить лишние голоса. Это то, что они делают всегда, понимаешь? Если у кого-то в семье вскочит прыщ, они и это используют для своей выгоды. Чтобы привлечь голоса лиги прыщавых или еще для чего-нибудь. Это то, что они проделывают сейчас с тобой и твоей свадьбой.

Я остановилась, искренне задетая.

— Они не используют меня, — сказала я, хотя именно в этом я и обвинила Дейла. Слова Алисы только усилили мою неуверенность.

— Ты так думаешь? Ты же была серьезно больна, но Дейл все равно любит тебя. Это выставляет его в выгодном свете, ведь так? Поэтому все избиратели думают, что он замечательный.

— Это глупости, — спорила я, но внутреннее чувство говорило мне, что в ее словах много правды.

— Ты ужасно наивная, — сказала Алиса. — Мой братец не такой святой, как ты думаешь.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Только то, что я знаю его лучше, чем ты. Не такое уж он совершенство.

— Я знаю, что он не безупречен. Мы все не лишены недостатков.

— Ладно, — отрезала она. — Хватит об этом.

Ладно, подумала я. Хватит. Она злится на него из-за Уилла.

Мы пошли дальше, но слова Алисы о свадьбе, о Дейле, обо мне не выходили у меня из головы. Я вспомнила, как Дейл говорил мне, что есть вещи, о которых я не знаю и мне не нужно о них знать. Мне пришло в голову, что я была частью семьи Хендрикс вовсе не в такой степени, как мне казалось. Впервые при этой мысли я испытала некое облегчение. Я уже не была стопроцентно уверена, что мне хотелось ею стать.

Глава 23 Эрин

Я сидела напротив Джудит в ее кабинете, то и дело с тревогой поглядывая на часы. Я уже чуть было не отменила нашу с ней встречу, так как боялась, что к тому времени, как я попаду в «ДжампСтарт», Тревис с Беллой уже уйдут. Если я до сих пор не осознавала, насколько привязалась к Белле, то теперь наконец-то это поняла. Накануне вечером я зашла в книжный магазин и купила ей пару книг про Винни-Пуха, раз уж я не смогла пройти по комнате моей дочери и взять их с ее книжной полки.

— Вы все время смотрите на часы, — сказала мне Джудит. Она была одета как обычно — в длинной юбке и ярком цветастом топе. Она всегда походила на радугу.

— Разве? — сказала я, как будто не знала, как на самом деле слежу за временем. — Вообще-то я должна быть сегодня у зубного врача.

Джудит мне нравилась. Мне даже казалось, что я ее полюбила. Я знала, что такое явление называлось перенесением чьих-то качеств на другого человека. Она стала моей матерью, сестрой и лучшей подругой в одном лице. Джудит давала мне возможность говорить, говорить и говорить без остановки. Если Майкл и мои друзья уставали от моих бесконечных описаний случившегося в тот вечер, от моих вопросов «Почему? Почему? Почему?», то Джудит выслушивала меня. Если нужно, она могла слушать бесконечно, и за это я ее любила. Ей нравились поговорки, и каждую нашу встречу она заканчивала какой-нибудь поговоркой. «Иногда лучший способ что-то удержать — это дать ему уйти», — часто повторяла она. Я ненавидела эту поговорку, потому что не была согласна с ней. Я никогда, никогда не дам Кэролайн уйти. «Чтобы знать дорогу дальше, спроси тех, кто возвращается обратно», — говорила Джудит. Эта поговорка мне нравилась. Я всегда вспоминала при этом группу «Отец Харли», где родители, годами тосковавшие по своим детям, помогали мне пережить начало скорбного пути.

Джудит предложила мне принести фотографии Кэролайн, к чему я все еще не была готова, и одобрила мое нежелание изменить что-либо в ее комнате. С Джудит я не чувствовала себя сумасшедшей, в то время как Майкл и мои друзья все время вызывали у меня такое чувство, что я переживаю все не так, как надо. Майкл называл мои переживания «жвачкой».

Но об одном я была не готова говорить с Джудит. Это были мои чувства к Тревису и Белле. Я не могла понять почему. Я была знакома с ними десять дней и боялась, что Джудит назовет мою привязанность к чужому ребенку нездоровой. Мне не хотелось обсуждать с ней мое отношение к Белле. Пока не хотелось. Поэтому я и солгала, объясняя причину частых взглядов на часы. Джудит поверила, что мне нужно быть у зубного врача. Я видела, что она действительно поверила. Но я никогда не умела легко и свободно лгать, и чувство вины вынудило меня признаться.

— Я вам солгала, — сказала я.

— В чем?

— Я не иду к зубному. Я просто… я боюсь признаться вам, почему я спешу.

— А чего вы боитесь?

— Дело в том, что… Вы знаете, что каждое утро я сижу в этой кофейне?

Она кивнула.

— Я говорила вам о мужчине с дочерью, которые появились там примерно неделю назад?

Она кивнула. Я рассказала ей о Белле и Тревисе, но это было еще до того, как мои чувства к ним разрослись в нечто существовавшее помимо моего контроля и желания.

— Так вот, они приходят каждое утро. Эта маленькая девочка… Ее зовут Белла, ей четыре года.

— Столько же, сколько было бы сейчас Кэролайн.

— Да. И я… — Я покрутила свои кольца, они стали мне велики. — Мне нравится на нее смотреть. Разговаривать с ней. — Держать ее на руках, сказала я про себя. — Я могу сегодня опоздать, а мне не хочется пропустить встречу с ней.

— Вы избегали детей своих друзей, — сказала Джудит. — Вы говорили, что вам тяжело с ними. А почему сейчас все по-другому?

Я задумалась.

— Я не знаю. С моими друзьями мы всегда все делали вместе. Мои друзья, их дети и мы с Кэролайн. Так что с ними мне неловко, и я вижу, что им со мной тоже. Наши дети — это было то, что меня с ними объединяло. Думаю, теперь я им не нужна. Но Тревис, он ничего не знает про Кэролайн. Он вообще не знает, что у меня есть… был ребенок. Поэтому мне с ним легче. И его девочка, она совсем не похожа на Кэролайн. Она не такая открытая, не такая разговорчивая, не такая веселая, какой была Кэролайн. Но она прелестна. — Я улыбнулась. — Она носит с собой мягкую игрушку и маленькую розовую сумочку. Мне кажется, что они бездомные, хотя я не уверена. Меня беспокоит… — Я остановилась и перевела дух. — Я говорю что-то бессвязное.

— Здесь вы можете говорить все, что хотите и как хотите, — напомнила Джудит.

— Последние несколько дней я встаю с таким чувством, будто с нетерпением жду чего-то, — сказала я. — Но это же ненормально, да? Они для меня совершенно чужие люди.

— В общении с другими нет ничего ненормального, — возразила Джудит. — И они ведь вам уже не чужие. Вас интересует этот мужчина, Тревис?

Ее вопрос застал меня врасплох. Я засмеялась.

— Нет, нисколько! Он вдвое моложе меня. Я хочу сказать, ему лет двадцать с небольшим. Привлекательный. Очень привлекательный. Будь мне двадцать и будь я свободна, я бы им заинтересовалась. По крайней мере, в физическом смысле. Но, как я уже сказала, он явно очень беден. Он пытается найти работу, однако у него ничего не выходит. Мне жаль его, и я беспокоюсь о Белле. — Я снова взглянула на часы.

— Вас беспокоит, не стало ли это навязчивой идеей?

Я отрицательно покачала головой, но про себя подумала: да, это становится навязчивой идеей, впрочем, меня это не беспокоило, меня это радовало.

Джудит с легкой улыбкой наклонилась вперед.

— Помните, я говорила вам, что это признак выздоровления, когда вы находитесь в счастливом предвкушении чего-то?

— Ну, я бы не сказала, что это счастливое предвкушение, — сказала я. — Это просто… — Я не договорила, пожав плечами. Слово «счастливое» мне не понравилось. В нем было что-то неправильное. Ничто не могло сделать меня счастливой.

— Вы хотите сегодня закончить раньше? — спросила Джудит.

Я кивнула.

— Хорошо, — улыбнулась она. — И вот вам поговорка на следующую неделю.

Я взяла сумку и встала.

— Какая?

— Чтите прошлое, но живите в настоящем.

— Ну да, конечно, — машинально пробормотала я, едва вникая в ее слова.

Уже несколько минут спустя я сидела в кресле в «ДжампСтарте», пытаясь разобраться с почтой от группы «Отец Харли», но никак не могла сосредоточиться. Я все время смотрела в окно в сторону парковки, дожидаясь их. Было уже больше десяти. Где они? В это время они обычно бывали уже здесь, и с каждой минутой я тревожилась все больше. Я заглянула в айпад. «Мать пятерых детей» предполагала, что она беременна, и не знала, лучше ли это для нее или нет.

Я увидела их в окно. Тревис быстро шел ко входу в кофейню, Белла семенила рядом, держась за его руку. Я почувствовала, как мое лицо расплывается в улыбке, когда он распахнул дверь и они с Беллой сразу же посмотрели в мою сторону. Я помахала им с чувством огромного облегчения. «Счастливое предвкушение» — по-другому это ощущение не назовешь.

— Привет, — сказал Тревис, когда они подошли к дивану и креслам, обтянутым потертой кожей, где всегда сидела я. Тревис держал в руке небольшой букетик цветов. Я заметила, как две молодые женщины за столиком у окна осмотрели его с головы до ног и начали перешептываться.

— Как дела? — спросил он.

— Хорошо, — ответила я. И улыбнулась Белле. — Доброе утро, малышка. — Я дотронулась до ее руки. — А ты как сегодня поживаешь?

Белла прислонилась к его ноге. Она прижимала к груди игрушку. Розовая сумочка свисала с ее кисти.

— Мы на завтрак ели «Тик-Так».

— Здесь мы найдем кое-что получше, — сказал Тревис. Он пригладил ее спутанные волосы, и я подумала, как это случалось каждое утро, расчесывал ли он их когда-нибудь.

— «Тик-Так»? — переспросила я. — Вкусно было?

Она кивнула. Нос ее, как обычно, подтекал. Кожа под ним покраснела, и я с трудом удержалась, чтобы не вытереть его моей салфеткой.

— Нам нужно в туалет, да, Белла? Вы побудете здесь еще минутку?

— Я никуда не спешу, — сказала я.

— Это вам. — Он протянул мне зажатый в кулаке букетик. — Сегодня утром Белла сорвала их для вас.

— Какие красивые! — Взяв у него из рук цветы, я заглянула в его серые глаза. Я понимала, почему он принес мне цветы, — это был единственный способ выразить благодарность за двадцать долларов, которые я сунула Белле в карман. Я положила цветы на столик. — Спасибо, Белла, — сказала я.

— Похоже, что у мисс Эрин есть для тебя новая книжка. — Тревис кивнул в сторону «Винни-Пуха», лежавшего на столе рядом с моим креслом.

— Мне нужно на горшок, папа, — сказала Белла.

— Пошли. — Тревис снова взял ее за руку. — Мы сейчас вернемся, — сказал он мне.

Я увидела, как они направились в мужской туалет, где пробудут долго. Это был у них заведенный порядок, как у меня с моим кофе, айпадом и группой «Отец Харли». На следующей неделе я вернусь на работу, и мне их будет очень не хватать, больше, чем я могла это выразить. Мне даже не хотелось сейчас об этом думать.

Когда они вернулись, я переложила книжку с колен на ручку кресла.

— Я думаю, тебе это понравится, Белла, — сказала я, протягивая к ней руки. Она легко и непринужденно скользнула в мои объятия. Я подняла ее и усадила к себе на колени. Я читала ей уже третий день, третий день я держала ее на коленях, чувствовала ее ребрышки под своими руками и вдыхала детский запах ее волос. Третий день слезы жгли мне глаза.

— Я возьму кофе с маффином, — сказал Тревис. — А вам принести что-нибудь, Эрин?

— Спасибо, нет. — Он спрашивал меня каждый день, хотя я всякий раз говорила «нет». — Я взяла Белле апельсиновый сок.

Я показала на картонную упаковку на столе. Покупать ей апельсиновый сок вошло у меня в привычку. Тревис посмотрел на картонку. Я подумала, что он начнет протестовать, но он кивнул:

— Спасибо.

Я начала читать Белле. Она прижалась головкой к моей груди. У меня перехватило дыхание.

— Это пчелы, — прервала она мое чтение, указывая на иллюстрацию, изображавшую пчел.

— Правильно, — сказала я. — Ты знаешь, что они делают?

— Вз-зз-зз.

— Да, так они жужжат, — улыбнулась я. — А какую пищу они готовят…

— Мед!

— Верно. Винни-Пух любит мед.

Вернулся Тревис с картонной чашкой кофе для себя, пластиковым стаканчиком с водой для Беллы и черничным маффином, который он сейчас снова разделит пополам с Беллой.

Молодые женщины у окна по-прежнему поглядывали на него. Блондинка чем-то обмахивалась, как будто ей было жарко, а ее подруга смеялась.

— Подойди ко мне и поешь, — сказал он Белле, когда я закончила первую главу. — А то ты осыплешь мисс Эрин крошками.

— Ей здесь хорошо, — возразила я. — Поставьте только воду на стол.

Меня удивило, что на этот раз Тревис дал ей на салфетке целый маффин. Она, конечно, накрошит на мои брюки, но это неважно. Я хотела держать ее на руках столько, сколько она мне позволит. Мое «счастливое предвкушение». Я потерла ей спинку, и она прижалась к моей ладони.

— Итак, еще пара дней, и вы вернетесь на работу. — Тревис отхлебнул кофе, глядя на меня поверх чашки.

— Не напоминайте мне, — сказала я.

— А у вас никогда не возникает искушения, ведь вы все время окружены наркотиками?

Впервые мне пришло на ум, уж не наркоман ли он. Это объяснило бы его худобу. Его безденежье. Нет, тут же подумала я. Это не совпадает с тем, что я о нем узнала за последние полторы недели. И к тому же он мне просто слишком нравился, чтобы я могла в это поверить. Но так ли уж хорошо я его знала?

— Ни малейшего, — ответила я, немного покривив душой. В тот день, когда я впервые сделала попытку вернуться на работу, наркотики приобрели для меня привлекательность, какой раньше никогда не имели. Стоило мне выпить горсточку, и боль прошла бы. — И пожалуйста, не говорите мне, что вас бы они соблазнили.

— Никогда, — сказал он. — Это не мое.

Я увидела у него на лице знакомую усмешку, но сегодня в нем было что-то новое, необычное. Он казался взвинченным, подергивал ногой, постукивал пальцами по ручке дивана. Я хотела спросить его насчет работы, но ему уже, наверно, надоели мои вопросы. Как будто прочитав мои мысли, он отхлебнул еще глоток и сказал:

— У меня сегодня еще одно собеседование по поводу работы.

— Прекрасно! Нашли что-нибудь на сайте?

— Нет, у меня дружок нашелся. — Он еще сильнее забарабанил пальцами по ручке дивана. — Надеюсь, на этот раз что-нибудь получится.

— И я надеюсь, Тревис. — Может быть, я могла бы помочь ему найти няню. Может быть, кто-нибудь из моих старых друзей знал кого-нибудь по соседству. — Наверно, это где-то на стройке? Офисы или жилые дома? Или…

— У меня в фургоне осталась информация, — сказал он, вставая. — Вы не присмотрите минутку за Беллой, пока я схожу за бумагами? Я назову вам адрес, и вы, быть может, подскажете мне, как туда добраться.

— Конечно, — кивнула я.

Секунду поколебавшись, он наклонился, обхватил руками голову Беллы и прижался губами к ее виску. Лицо его было совсем близко к моему, но он быстро отвернулся и направился к двери. Молодые женщины за столиком у окна смотрели ему вслед, пока он не завернул за угол к парковке.

— Почитай еще, — попросила Белла, положив руку на обложку книжки. — Пожалуйста!

Я открыла книжку и читала еще минут десять, не понимая, что могло задержать Тревиса. Я прочла еще одну главу. Мое внимание было только отчасти занято чтением, беспокойство росло. Я начала то и дело поглядывать в окно. Все это было немного странно.

— Где папа? — спросила наконец Белла, глядя на дверь. Прошло уже по меньшей мере двадцать пять минут. Две молодые женщины встали и вышли.

— Может быть, его что-то отвлекло, — сказала я. — Давай пойдем посмотрим, где он.

Белла взяла меня за руку — боже мой, какое это ощущение! — мы пошли в том направлении, в каком я видела уходящего Тревиса. На парковке стояли бесконечные ряды машин, и я поняла, что не представляю себе, как выглядит его машина. Фургон, назвал ее он. Мы с Беллой дошли до последнего ряда машин.

— Какого цвета папин фургон? — спросила я Беллу.

— Белый. Его зовут Моби Дик.

Белых фургонов на парковке не было. Там был только белый пикап, но это явно не то.

— Наверно, у него было какое-то поручение, — сказала я.

— Кто-нибудь попросил его зайти в магазин.

Белла осмотрела море магазинов вокруг парковки. Тревис мог быть где угодно. Я понятия не имела, что мне делать. Я снова глянула на часы. Его не было уже около часа. Это что-то непонятное, подумала я. Мне казалось, что все это происходит во сне, который постепенно превращается в кошмар. Небо было неестественно синим. Солнечные лучи яркими вспышками освещали тротуар. Машины на парковке слились в разноцветную груду металла. Единственной реальностью оставалась маленькая ручонка, доверчиво лежавшая в моей руке.

Глава 24 Робин

Когда несколько дней спустя после пересадки сердца я проснулась — полностью проснулась, — у меня осталось два воспоминания. Первое — это вид с потолка операционной. Я смотрела вниз, на врачей, трудившихся над моей вскрытой, окровавленной грудной клеткой. Я наблюдала за ними спокойно и с любопытством. Мне хотелось сказать им, как хорошо, умиротворенно я себя чувствовую, потому что там, внизу, они казались такими испуганными. Сквозь телеметрические сигналы и свист вентилятора до меня донесся голос отца. Возле своего уха я чувствовала грубую ткань маски, которую ему приходилось надевать, когда он приходил ко мне в палату. «Этого ребенка никогда не было, — шептал он мне, как гипнотизер. — Забудь это все, Робин. Этого не было в твоей жизни».

Когда сестры помогли мне сесть, оба эти воспоминания одновременно исчезли из моей памяти. У меня оставались только жгучая боль в груди, туман в голове и осознание, что моя жизнь изменилась навсегда.

За следующие две недели я узнала, что на тот момент, когда для меня нашли сердце, мне оставалось жить всего несколько дней и что в операционной я действительно умерла, но меня оживили. Оперировавший меня хирург побледнел, когда я рассказала ему, что все видела с потолка, но тогда я уже сомневалась, не выдумала ли я все это.

Начался болезненный, мучительный период реабилитации. Это было странно, потому что мое сердце билось четко и твердо, а дыхание улучшалось с каждым днем. Отец приходил в реабилитационный центр каждый день, чтобы поддержать меня. У меня возникло такое ощущение, что вся моя злость на него осталась в старом сердце. Мое новое сердце было открытым и чистым, готовым принять новые переживания. Новые эмоции.

Однажды, когда я уже пробыла в реабилитационном центре месяца два, ко мне в очередной раз пришел отец. В этом не было ничего необычного, но по его спокойствию и по тому, как сильно он сжал мне локоть, я почувствовала, что что-то произошло. Так оно и было. Когда мы возвращались после прогулки, он обнял меня.

— Я тебе должен кое-что сказать, Робин, — начал он, нежно гладя меня по плечу. — Я не собирался тебе об этом говорить, но социальный работник считает, что ты должна знать. Она сказала, что, если я тебе не сообщу, это сделает она. Поэтому мы обсудим это один раз и больше никогда к этому не вернемся, хорошо?

Я остановилась, внезапно встревожившись.

— О чем ты говоришь? — не поняла я.

Он подтолкнул меня к двери в мою палату, я вошла и повернулась к нему лицом. Он глядел мимо меня, куда-то в окно. Казалось, он избегал встречаться со мной взглядом.

— В чем дело? — спросила я.

— Речь идет о ребенке, — сказал он.

С того времени, как я была беременна, и до моего пробуждения после трансплантации я почти не сознавала ничего происходящего вокруг меня. Я не помнила, как ребенка извлекли из моего тела. Я никогда ее не видела. Я никогда не желала ее видеть.

— С ней все в порядке? — поинтересовалась я.

Отец закрыл дверь и остановился передо мной.

— Насколько мне известно, она здорова, — сказал он. — Но ты… ты позволила им написать имя Тревиса в свидетельстве о рождении. — Он дотронулся до моей руки, как будто прощал меня за этот проступок. — Поэтому им пришлось известить его о предполагаемом усыновлении. О потенциальном усыновлении. Он этому воспротивился. — Отец покачал головой, как будто не мог поверить, что Тревис оказался настолько глуп. — Я старался помешать ему взять на себя ответственность за ребенка. Такая колоссальная, идиотская ошибка! Но он выиграл дело. — Отец пожал плечами. — Та достойная супружеская пара, которой ты хотела отдать девочку, так ее и не получила.

— О нет! — воскликнула я, опускаясь на край постели. Одна причина, по которой я так легко устранила этого ребенка из своей памяти, заключалась в том, что я знала: ей так будет лучше. У нее будут оба родителя, имеющие достаточно денег, чтобы дать ей все. Но ведь Тревис тоже имел на нее право.

— Я обращался в суд, — продолжал отец. — Но он — отец ребенка, у него преимущественные права. Решение было принято в его пользу.

Я ошибалась, думая, что мое новое сердце полностью лишено старых эмоций. При упоминании Тревиса — всего лишь от двух слогов его имени — сердце у меня сжалось от тоски по нему. «У нее будет любовь отца», — подумала я. Может быть, у нее не будет собственного телевизора или дорогого компьютера, но если говорить о любви, то лучше Тревиса для нее никого не может быть.

Я не сказала ни слова. Отец пристально смотрел на меня.

— Ты в порядке? — спросил он. — Социальный работник думает…

— Мне нужно с ним поговорить, — сказала я.

— Нет! — Он энергично тряхнул головой. — Даже и не думай об этом.

— Я не хочу принимать участия в ее воспитании или что-то еще в этом роде. — Это была чистая правда, у меня не было к девочке никакой привязанности. — Я просто хочу сказать ему, что я знаю, что она у него, и не возражаю. — В сущности, я даже была этому рада. Чем больше я об этом думала, тем правильнее мне это казалось.

— Ты не обязана ему ничего говорить, — сказал папа. — Ты ему вообще ничем не обязана.

— Хорошо, — согласилась я. Я решила не вступать с отцом в борьбу. Я напишу Тревису. Отцу и не нужно об этом знать.

— Серьезно, Робин, выброси это из головы.

— Я же сказала, хорошо.

Несколько секунд он помолчал. Я знала, он не верит, что я так легко откажусь от своего намерения.

— Ты так и не смогла понять, что он с тобой сделал. Как бессердечно он с тобой обошелся. Когда ты написала ему, что ему не в чем себя обвинять, это были слова наивной девочки. А я обвиняю его, он…

— Что? — нахмурилась я. — Откуда ты знаешь, что я ему писала?

Он запустил руку в волосы.

— Не имеет значения, — сказал он.

— Как ты мог об этом узнать?

— Тебе было так плохо…

— Ты залез в мой компьютер?

Он вздохнул и устало прислонился к двери.

— Ради твоего же блага.

Я не верила своим ушам.

— Ты за мной шпионил?

— Когда у тебя будут свои дети, ты поймешь. Ты была в таком уязвимом положении в тот момент, Робин. — Он зашагал взад-вперед по комнате. — Я должен был тебя защитить. Я делал все, что только мог придумать, чтобы сохранить твое здоровье, а ты мешала мне на каждом шагу. Этот парень… этот идиот… ты думаешь, он любил тебя? Он думал только о себе и о том, что нужно ему, а не о том, что нужно тебе. Меня нисколько не удивляет, что он не подумал об интересах ребенка. Я не собирался позволить ему уничтожить тебя, и поэтому, да, я заблокировал твою почту.

Я была в ярости.

— Это несправедливо! — закричала я. — Это жестоко!

— Ш-ш-ш! Тишина и покой.

— Как ты мог так поступить со мной?

— Оставь это, — сказал он. — У тебя с ним кончено, слава богу. Теперь у тебя новое сердце, и ты…

Я попыталась ударить его, но он схватил меня за руки и заключил в объятия, из которых я не могла вырваться. Я никогда еще не была в таком бешенстве и не знала, что мне с этим делать.

— Поэтому я и не хотел тебе говорить, — вздохнул он. — Я знал, что это только расстроит тебя. Ты так хорошо поправлялась, но социальный работник…

Я вырвалась наконец из его рук.

— Знаешь что, папа? Я в любое время могу пользоваться здесь компьютером, и не в твоей власти проконтролировать, с кем и когда я общаюсь.

— Он женат, Робин.

— Что? — Весь мой боевой задор исчез, мои руки бессильно упали.

— Он женат. Он встретил другую девушку сразу после того, как вы расстались. И если ты хоть сколько-нибудь беспокоишься о ребенке, оставь их в покое. Пусть у них будет семья. Я надеюсь только, что у той, на ком он женился, больше здравого смысла, чем у него.

Он женат? Пока я была так больна и мне было ни до чего, он встретил другую девушку. Я отвернулась от отца: не хотела, чтобы он видел, как меня ранило то, что Тревис так легко забыл меня. Теперь, когда я знала, что он не получал моих электронных писем, разве я могла винить его? Был ли у этой девушки отец, который пренебрег общественным положением Тревиса и поддержал их отношения, вместо того чтобы разорвать их?

— Ты должна жить своей жизнью, предоставь Тревису идти своим путем, — сказал отец.

Я должна отнестись к этому как взрослый человек. Для ребенка лучше иметь обоих родителей, говорила я себе. Хорошо, что девочка осталась со своим биологическим отцом, и мне хотелось надеяться, что он встретил кого-то, кто принял ребенка как своего. Я буду рассуждать так. Может быть, со временем я и сама в это поверю.

— Я устала, — сказала я, откидывая на постели покрывало. — Ты иди, пап, а я немного подремлю.

— Отличная мысль, детка. — Отец подошел и положил руку мне на голову. — Я знаю, тебе тяжело было это услышать, но ты сильная, и я уверен, что у тебя все будет хорошо.

— Конечно, — вздохнула я, легла и повернулась к нему спиной.

— Завтра увидимся, — сказал он.

«Уходи, — думала я. — Пожалуйста, уходи». Мне хотелось остаться наедине со своей болью. И с одиночеством. И с той частью моей жизни, которой у меня не было.

Глава 25 Эрин

Роли

Почти целый час проискав фургон Тревиса на парковке, мы с Беллой вернулись в кофейню.

— Мы подождем его здесь, — сказала я, садясь на диван рядом с Беллой. — Я уверена, что через несколько минут он вернется.

— Может быть, он поехал его наполнять? — сказала Белла, не отрывая глаз от двери.

— Наполнять? Ты хочешь сказать, заправляться?

Белла кивнула.

— Моби Дику нужно много бензина.

— Вероятно, так оно и есть, — сказала я. Но Тревис меня разочаровал и рассердил. И встревожил. Не случилось ли с ним чего по дороге к фургону? Но тогда фургон оставался бы на месте! Ничего не понимаю..

— Ты еще не выпила сок, — напомнила я, отлепила от упаковки соломинку, развернула ее и вставила в картонку.

— Почитай мне еще эту книжку, пожалуйста, — попросила она.

— Мне нравятся твои манеры.

— А что такое «манеры»?

— Когда ты говоришь «пожалуйста» и «спасибо». Это хорошие манеры.

Она наклонилась, чтобы поднять книжку со столика. Я открыла книжку и начала читать, но уже без прежнего энтузиазма. Со все возрастающим беспокойством я следила за дверью.

Всю главу я прочитала за десять минут, и, когда я закончила, Белла допила сок и заерзала. Она слезла с моих колен, побежала к двери и, вглядываясь, прижалась ручонками и лбом к стеклу.

— Белла, — позвала я, — побудь около меня, детка.

Она вернулась к дивану и села.

— Где папа его наполняет?

— Я не знаю. — Я не хотела произносить эти пустые слова «он скоро вернется», потому что со страхом сознавала, что это было бы ложью. — Я думаю, его что-то отвлекло.

— Что такое «отвлекло»?

Страницы: «« 4567891011 »»

Читать бесплатно другие книги:

Книга входит в комплект пособий по изобразительной деятельности в детском саду. В ней представлены п...
В пособиях представлена система занятий по развитию речи в малокомплектном детском саду, рассчитанны...
Тяжело терять друзей. Старых, проверенных друзей, которые не раз и не два спасали тебе жизнь. И кому...
«– Покажи мне женщину, которая не любит цветов? – предложил-попросил жадон. И тут же остановил скрив...
Эта книга познакомит вас с концепцией «умного дома» и накопленными в этой области решениями, которые...
Эта книга способна в корне изменить вашу жизнь! Ее автор – Кеннет Д. Фостер – предлагает задуматься ...