Последняя битва Бартова Анна
– Эд, – она обхватила его шею и разрыдалась, – я не хочу уходить от тебя, не хочу!
– Я не могу допустить, чтобы мной манипулировали, а ты подвергалась опасности, – с горечью произнес Эдуард. – Я не вынесу, если сегодняшний случай повторится.
– Но мы ведь увидимся?! – умоляюще спросила Эльза.
– Я не знаю, любимая. Не знаю.
Прижавшись мокрым от слез лицом к мужу, Эльза с жаром поцеловала его и разжала объятья.
В соседнем переулке слышались выстрелы. Кристофер подошел к Эльзе и, помогая ей подняться, стал торопить друга. Еще раз поцеловав жену, Эдуард пожал руку Кристоферу и без лишних слов пошел к месту битвы. Обхватив обессиленную переживаниями женщину за плечи, доктор поспешно повел ее к временному убежищу.
Глава 25
Плен Эдуарда
После расставания с Эльзой Эдуард шел к полю сражения, чтобы отдать нужные приказы. Он планировал дойти за десять минут и уже мысленно проговаривал слова, которые будет говорить, но тут возникла неожиданность. Дорогу сэру Леводу преградили шестеро разбойников. Эдуард потянулся к шпаге, тогда один из них выхватил пистолет и направил на него. Сэр Левод замер, ожидая, что последует за этим.
– Кто ты? – хмуро спросил тот, у кого был пистолет.
– Кристофер Эскью, – отозвался Эдуард, надеясь, что полное имя Кристофера не известно этим людям. Конечно, называться Кристофером было не очень умно, но это было первое имя, которое всплыло в голове.
– Положи оружие.
Сэр Левод огляделся. Шестеро врагов окружили его по кругу. Он вытащил шпагу из ножен и на мгновение замер. Можно было бы попытаться, но с дулом перед носом не поспоришь. У него еще могла остаться доля надежды, но тут послышались громкие разговоры за переулком, и сэр Левод понял, что в ловушке. С досадой он швырнул на землю шпагу и нож. Разбойник удовлетворенно кашлянул и велел:
– Пойдешь с нами. Вздумаешь бежать или кричать, умрешь.
Эдуард сжал зубы и, подгоняемый двумя острыми ножами, направился перед разбойником с пистолетом. Они шли молча, несколько раз сэр Левод намеревался бежать, но всякий раз останавливал себя. Он чувствовал, что эти пираты, молчаливые и угрюмые, еще опасней, чем злые и говорливые. Эдуард был почти уверен, что сделай он хоть один неверный шаг, и его разорвут на части, а хмурые и жестокие взгляды разбойников подтверждали его догадки как нельзя более красноречиво. Не мог он понапрасну рисковать своей жизнью, когда столько людей зависело от него.
Вскоре процессия остановилась возле небольшого сарая, и сэра Левода втолкнули внутрь. Он упал на солому, которая здесь хранилась, но тут же перевернулся и вскочил на ноги. В сарае был кто-то еще, Эдуард уловил темный силуэт краем глаза, но тут же взгляд его переметнулся к двери, в которую вошел разбойник с невероятно огромным животом. Смерив сэра Левода наглым и насмешливым взглядом, он спросил:
– Кто ты?
– Кристофер Эскью.
– Что ты знаешь о сэре Леводе?
– Не больше, чем всякий другой. Он хороший командир.
Разбойник погладил свое пузо, как предмет гордости, нагло улыбнулся и, вытащив пистолет, направил на Эдуарда.
– Говори, что знаешь, или умрешь.
– Если я скажу, вы меня все равно убьете, – стараясь говорить так же нагло, как и собеседник, ответил Эдуард и приготовился к рывку.
– Говори! – прикрикнул тот.
– Хорошо, – сэр Левод повел плечами и незаметно шагнул вперед и вбок. – Я отвечу честно, – он вызывающе улыбнулся и сделал еще шаг.
– Говори!
– Я – сэр Левод.
В этот же миг, когда еще не успели стихнуть слова, когда в углу сарая кто-то ахнул, Эдуард бросился вперед. Разбойник выстрелил, но сэр Левод ловко отскочил в сторону, в тот же момент он выбил пистолет и набросился на толстяка. Повалив его на солому, Эдуард выхватил у врага кривой клинок и нанес короткий удар. Сжимая в руке клинок, он встал и посмотрел в угол, там сжавшись, сидел связанный мужчина. Развязав его, Эдуард не стал медлить и осторожно выглянул на улицу. Возле двери стояли те шестеро, которые привели его сюда.
– Ты кто? – тихо спросил он у союзника.
– Хозяин этого сарая и того дома. Разбойники проникли сюда на рассвете, связали меня и притащили сюда.
– Драться умеешь?
– В жизни оружие не держал.
– Меня привели сюда шестеро. В доме еще есть разбойники?
– Да, трое.
– Девять, – глухо отозвался Эдуард. – Даже для меня многовато.
Подумав, сэр Левод посмотрел на пленника и сказал:
– Нужно заманить сюда хоть некоторых из них. Мне потребуется твоя помощь. Сейчас я начну ругаться, а ты кричи угрозы и зови на помощь. Я хочу, чтобы все выглядело так, будто я угрожаю тому толстому пирату. Справишься?
Пленник кивнул. По сигналу сэра Левода они начали маленький спектакль. Мужчина орал проклятья и угрозы так, будто всю жизнь до этого только этим и занимался. Выждав паузу, он зычно позвал на помощь. Разбойники на улице не заставили себя долго ждать. Эдуард приготовился к схватке, мужчина отбежал в угол сарая.
Дверь распахнулась, и в полумрак помещения забежали четверо. Увидев убитого союзника, они с криком набросились на Эдуарда. Сэр Левод принялся яростно отбивать атаку. Один из четверых выбежал из сарая, зовя на помощь остальных. Хозяин сарая подбежал к двери и поспешно закрыл ее. В сарай стали ломиться, мужчина изо всех сил тянул на себя дощатую дверь, давая Эдуарду время.
Сэр Левод обливался потом, но не сдавался. Он видел выжидающий взгляд своего союзника, держащего дверь, видел его страх, и это придавало ему сил биться дальше. Через несколько мгновений удача улыбнулась Эдуарду, и он смог сделать блистательный выпад. Хозяин сарая облегченно вздохнул.
И в этот момент раздались выстрелы. Одна пуля пробила непрочные старые доски и впилась острыми зубами в плечо мужчины. Вторая просвистела рядом, а третья поразила его в шею. Он рухнул у двери как подкошенный.
На миг время замерло. Эдуард видел, как медленно летит вниз его единственный друг. Видел, как тяжело он испускает свой последний вздох и как навеки закрываются его глаза. Сэр Левод закричал и подбежал к мужчине, но было слишком поздно. Кто-то выстрелил дробью, кто-то перезаряжал пистолет, кто-то ломал дверь. Эдуард поднялся и подобрал с пола кривой клинок. Взгляд его был тяжелым, а брови сдвинулись в одну жесткую дугу. Он был готов к встрече, он жаждал мщения за убитого соратника.
Дверь с шумом проломили. Эдуард бросил последний взгляд на хозяина сарая и бросился в дверной проем. Разбойники сами стремились попасть в сарай и никак не ожидали, что при входе их встретит разъяренный враг. Через миг Эдуард смог вырваться на улицу.
И тут началась бешеная пляска, которую впоследствии Эдуард неоднократно вспоминал как один из тяжелых боев. Цена проигрыша была слишком высока, и Эдуард не мог позволить себе проиграть. Когда он почувствовал, что силы начинают покидать его, то вспомнил убитого из-за него мужчину. Закричав, Эдуард сумел отразить занесенный клинок. Все происходило столь стремительно, что несколько движений сливались воедино, а те, кто не успевал заметить перемен, расплачивались жизнью. Через несколько минут все кончилось. Повисла тягостная, тяжелая тишина.
Эдуард выдохнул и прислонился к стене, тяжело дыша. Пот стекал по спине, как холодный дождь, а сердце не желало замедлять бешеный ритм. Втянув несколько раз ставший для него тяжелым воздух, Эдуард с трудом отошел от сарая. Каждый шаг давался с болью, и приходилось делать усилие, чтобы побороть внезапно навалившуюся слабость. Оглядываясь назад и внимательно прислушиваясь, Эдуард шел вперед. Он знал, что, встреться ему новый враг, у него не хватит сил отразить удар. С трудом переставляя ноги и вслушиваясь в вечерние звуки, сэр Левод продвигался вперед, желая лишь без приключений добраться до места.
Глава 26
Злоключения Томаса
Поддерживая Эльзу, Кристофер постучал в дверь заброшенного клуба. Через минуту она отворилась, и Крис помог Эльзе зайти внутрь. Патрик тут же начал запирать дверь. Франсуа и Сесилия вышли из соседней комнаты, жена Эдуарда обессилено рухнула в мягкое кресло.
– Эльза, что ты здесь делаешь? – напряженным голосом спросила Рыжая Мэри, перебегая глазами с подруги на доктора.
– Она пойдет с нами, – негромко заметил Кристофер.
– Что?!
– Мэри, – твердым тоном произнес тот, – учитывая последние обстоятельства, Эльза не может находиться в Лондоне. Эдуард просил забрать ее с собой.
Миссис Левод вжалась в кресло. Она знала, что находится среди друзей, но чувствовала себя так, будто до сих пор в железных руках Ардана. Сесилия бросила на нее короткий взгляд и вплотную подошла к доктору, еле слышно прошептала:
– Мы идем на битву, она будет обузой.
– Мэри, я поклялся Эдуарду, что не брошу ее! Другого выхода не было.
Сесилия тяжело вздохнула, смириться с новым положением оказалось тяжело. Подошел Патрик и, положив руку на плечо жены, незаметно сказал:
– Вспомни, ведь она твоя подруга.
– Что вы там шепчетесь? – громко и шутливо спросил Франсуа, приветливо улыбаясь жене Эдуарда. – У нас, между прочим, гостья.
– Франсуа, не ты ли рассказывал мне про кабинет? – негромко осведомилась Мэри, барабаня пальцами по столу.
– Кристофер сказал, что другого выхода не было, – отозвался Франсуа. – Я ему верю. Я считаю, чем сложнее игра, тем она интереснее. Теперь с нами новый игрок.
Он опять улыбнулся Эльзе, молодая женщина посмотрела на Сесилию.
– Добро пожаловать в команду, – с напряжением улыбнулась та.
Эльза облегченно вздохнула и расслабилась. Теперь она была уверена, что ее приняли, а значит, она будет в безопасности.
Центр Лондона
В то время, когда Ардан прокричал приказ убить сэра Левода, а Эдуард спас жизнь своей жены и сумел бежать сам, Томас, перепуганный до полусмерти, стоял в растерянности посреди перекрестка. Он даже не заметил того мига, когда начался бой. Находясь между двух огней и слыша, как мимо него проносятся пули, Томас пригнулся и побежал к своим. Но не успел он сделать и трех шагов, как тяжелая, сильная рука схватила его сзади за горло и потащила назад. Молодой человек, и без того не отличавшийся храбростью, окаменел от страха. Он даже не порывался освободиться, зачем? Ведь он был уверен, что все равно умрет.
Неизвестный выволок его за поле боя, на территорию пиратов и грубо оттолкнул от себя. Томас закашлялся и упал на дорогу, поднимая при этом серое облако пыли.
– Твое имя.
Томас поднял глаза, над ним возвышался сам Ардан. Молодой человек загнанно огляделся, он находился в плотном кольце разбойников, бежать было некуда. Ардан расценил молчание неверно и, вытащив пистолет, направил его на Томаса.
– Имя! – рявкнул он и выстрелил.
Пуля просвистела рядом с ухом солдата, тот вскрикнул и быстро ответил:
– Томас. Я Томас, рядовой солдат.
– Какие планы у Эдуарда?
– Я не знаю.
– Не знаешь?! – кровожадно оскалился Ардан. – Ты был с Эдуардом на переговорах. Думаешь, я поверю, что ты никто и ничего не знаешь?
– Я правда не знаю! – истерически закричал Томас. – Клянусь своей жизнью, не знаю!
– Жизнью? – усмехнулся пират. – Значить, ты умрешь.
Медленно и с особой тщательностью он начал прочищать пистолет, засыпал порох, заложил пулю и уже собирался спустить курок, как к нему подбежал один из разбойников. Склонив голову перед своим командиром, он произнес:
– Ардан, сэр Ян прибыл. Он ждет вас на «Победе».
– Хорошо, – первый помощник Яна обернулся к своим подчиненным. – Мы идем на «Победу», возьмите с собой этого ничего не знающего. На «Победе» мы развяжем ему язык.
Отдав еще несколько распоряжений насчет ведения боя, Ардан с десятком разбойников и бледным Томасом отправился к Темзе.
Вскоре они уже стояли на том месте, где еще час назад красовался мост. Сейчас остатки некогда красивого сооружения торчали с двух сторон рваными рукавами. Серая, грязная, обагренная кровью лента широкой реки лениво тянулась вперед, не обращая ни малейшего внимания на происходящие перемены. В наступающих сумерках с реки поднимался туман, накрывая пеленой накаленный событиями берег. Окруженная туманом, скрытая наступающей темнотой, освещенная еле заметным светом зарождающейся луны, на Темзе стояла легендарная «Победа».
Ардан стал спускаться вниз по склону, возле воды его уже ожидала шлюпка. Когда пираты и Томас сели, раздался тихий всплеск весел, и шлюпка направилась к опасному и грозному кораблю. Очутившись на верхней палубе, Ардан распорядился, чтобы Томаса отвели в один из трюмов для пленных, а сам направился в кают-компанию. Отворив двери кают-компании, Ардан почтительно склонил голову перед капитаном.
Ян мрачно кивнул и сухо осведомился о делах. Первый помощник рассказал о последних событиях, получил несколько указаний и уже собирался уйти, но Ян остановил его неожиданным вопросом:
– Что ты думаешь о нашей парочке? Этих голубках, – он с отвращением поморщился, – Луизе и Коноре.
– Конор не представляет никакой ценности. Луиза боится вас и будет делать все, что вы прикажете, но для спасения своей шкуры предаст кого угодно.
– Я тоже так считаю, – кивнул Ян, и взгляд его стал безжалостным.
– Мне убить их?
– Нет, пусть пока живут, – улыбнулся японец. – Луиза еще может мне понадобиться.
Ардан знал, что значит эта улыбка, она не предвещала ничего хорошего и обещала обернуться жестокой местью и расправой.
– Сэр Ян, – сказал первый помощник, – там, в трюме, пленник, он был рядом с Эдуардом. Ничего не говорит.
Тонкая бородка Яна удивленно дернулась, величественной походкой он направился в трюм. Ардан шел позади капитана, по дороге им встретилась бледная Кэти, Ардан поприветствовал ее с тем же почтением, что и Яна. Спустившись в сырой трюм, два главаря увидели высокого, худого, с растрепанными светлыми волосами, дрожащего всем телом Томаса.
– Это он был с Эдуардом? – с презрением оглядев пленника, спросил Ян.
Первый помощник кивнул. Капитан достал свою изогнутую саблю и подошел к пленнику. Глаза Томаса приобрели невероятный размер, зубы стали выбивать дробь, по спине побежали мурашки.
– Требования у сэра Левода заметно снизились, – хохотнул капитан и, приставив заточенный клинок к груди пленника, спросил: – Кто ты? Как ты оказался вместе с Эдуардом?
– Я, я, – начал заикаться от страха тот, – я Томас. Рядовой солдат. Я б-был рядом с сэром Леводом, потому что он так приказал.
– Каковы его планы?
– Я не знаю, – выдохнул он.
Ян с силой ударил своим сапогом пленного в бок. Томас упал и сжался. Капитан приставил острие сабли к тонкой шее пленного.
– Я готов сказать все, что хотите, – заскулил он, – но я клянусь, клянусь, что не знаю ничего о планах сэра Левода!
Капитан обернулся к Ардану и насмешливо сказал:
– Я поражаюсь, как ты смог притащить самого неосведомленного и трусливого человека.
Стараясь оправдаться, Ардан сухо заметил:
– Но ведь почему-то в трудную минуту именно он был с Эдуардом.
Ян прожег пленника холодным, проникающим в душу взглядом.
– Ты знаком с Рыжей Мэри? – спросил он, нажимая на саблю.
– Н-нет.
– А с миледи Вэндэр? – повысил голос Ардан.
Томас быстро закивал.
– Кто был еще с ней? – глаза Яна вспыхнули ненавистью.
– Мистер Эскью – доктор, и Франсуа.
– Где ты их видел и когда?
– Несколько часов назад. – Томас вздрогнул, потому что по его шее потекла струйка крови. – Я все скажу! – взвизгнул он. – Только не убивайте, прошу! Они были… в заброшенном клубе, это… – и он назвал пересечение улиц.
Ян повернулся к первому помощнику.
– Найди Рыжую и остальных, убей всех!
– С радостью, но я плохо знаю указанное место.
– Возьми этого в провожатые, – он кивнул на Томаса, будто тот был вещью, – надеюсь, ты знаешь, что делать потом?
Глаза Ардана приобрели кровожадный оттенок, он знал, что Томаса нужно будет убить. Ян кивнул и другим тоном прибавил:
– У Кэти поручение, она тоже остается в Лондоне.
После этих слов оба покинули трюм. Оставшись наедине с Арданом, капитан задумчиво заговорил:
– Мне рассказали более осведомленные пленники, чем этот, – он кивнул в сторону, – что Эдуард хочет меня убить. А вчера приехал Дин и сообщил о недавнем провале. Обстоятельства требуют, чтобы я сейчас отплыл. Я буду продолжать руководить войной с моря. Точные координаты места, где будет дрейфовать «Победа», я оставил в кают-компании. Думаю, еще придется посетить Тартугу, набрать людей.
– Ян, зачем вы рассказываете мне это?
– Чтобы ты знал, где найти меня, если что-то пойдет не так.
– Я не подведу вас. Надеюсь, что когда вы снова ступите на берег, город будет нашим.
Глава 27
Захват корабля
Когда на темном небосводе появились первые золотистые отблески звезд, а юго-западный ветер сорвал с деревьев пожелтевшие листья, на часах в заброшенном клубе пробило полночь. Франсуа протер слипающиеся глаза и сменил милорда Вэндэра. Патрик тут же лег на диван и заснул. Сальвино де Мальвинор сделал глоток холодной воды, умыл лицо, но этого оказалось мало. Стараясь взбодриться, он приоткрыл одну из створок окна и выглянул на улицу. Сонное лицо обдал свежий воздух, наконец, он сумел проснуться.
Неожиданно Франсуа услышал знакомый голос Ардана. Пират был еще достаточно далеко, но каменные дома создавали хорошее эхо, и Сальвино де Мальвинор смог разобрать каждое слово:
– Куда дальше? Значит, пройдем переулок, и в конце будет клуб. Пошли!
Франсуа понял все мгновенно. С невероятной скоростью он закрыл окно и в два прыжка оказался возле спавших друзей.
– Вставайте! Сюда идет Ардан!
Первой вскочила Рыжая Мэри и, рефлекторно схватив пистолет, спустила предохранитель.
– Где? – резко спросил Патрик, пристегивая пояс с оружием.
– В начале переулка. Надо уходить, срочно!
– Сюда! – крикнул Кристофер, выглядывая из соседней комнаты.
Друзья бросились к нему, тот уже распахнул окно и выбил деревяшки, которыми оно было заколочено. Первым на улицу выскочил Франсуа, затем Эльза и Патрик, замыкали Сесилия и доктор. Двигаясь по улицам беззвучно, как тени, постоянно оглядываясь назад и прижимаясь к зданиям, путники бежали вперед.
– Нам нужен корабль, – сказала Мэри.
– Можно рискнуть отправиться к порту, – выдохнул Кристофер.
Сесилия кивнула, они свернули и направились в порт.
Один из пиратов выбил окно и залез в клуб. Спустя минуту он громко закричал:
– Их здесь нет! Они ушли через окно, налево.
– В погоню! – взревел Ардан.
Пираты бросились бежать следом за беглецами с такой скоростью, будто спасались от лесного пожара. Измученный страхами Томас со связанными руками волочился следом, постоянно умоляя своего конвоира не убивать его и обещая выполнить все указания. Неожиданно впереди узкой улочки появилась темная женская фигура. Разбойники направили на нее оружие, женщина не двинулась с места, поджидая пиратов. Когда те были в двух шагах от нее, она величественно и спокойно произнесла:
– Ардан, я их видела. Они идут к порту.
– Молодец, Кэти, – кивнул тот, собираясь продолжить преследование.
– Мне нужен твой пленник.
– Зачем?
– Он кое-что знает. Отдай мне его, – и шепотом она прибавила: – Не беспокойся, я убью его, как только узнаю, что мне нужно.
Ардан щелкнул пальцами, и Томаса толкнули к Кэти. После этого пираты побежали к порту. Кэти достала пистолет и, направив его на Томаса, приказала:
– Иди вперед.
Молодой человек пошел в указанном направлении. Они несколько раз сворачивали, шли самыми темными переулками. Через десять минут они остановились возле маленького покосившегося домика. Кэти и Томас зашли внутрь. Кэти зажгла свечу и прикрыла дверь. Томас отшатнулся назад, по спине у него стекала тонкая струйка холодного пота, худые ноги мелко дрожали, взгляд метался от пистолета, направленного на него, на Кэти. Не в силах выдержать длительного, невыносимого молчания, он осел на стул и выдохнул:
– Спрашивайте, что вам нужно, и убейте меня.
– Ты так стремишься умереть? – спросила женщина Яна, изучая пленника своими невыразительными светлыми глазами.
– Н-нет. Но я знаю, что вы убьете меня. Не медлите!
– Как тебя зовут? – так же спокойно и бесстрастно спросила Кэти.
– Томас.
– Как ты оказался в плену у Ардана?
– Случайно. Я ничего не знаю! Я ничего не делал! Я…
– Тише, – прервала Кэти и, задумчиво посмотрев на Томаса, медленно произнесла: – Ты свободен. Можешь идти куда знаешь, но на твоем месте я бы посидела здесь дня два-три, а потом скрылась бы куда подальше.
– Госпожа, – прошептал Томас и упал на колени, – благодарю.
Кэти кивнула и с грустью окинула лачугу печальным взглядом. Взяв пистолет, она собралась уходить. Однако Томас, еще не веривший в свое счастье и желающий удостовериться, что сюда не придут разбойники, спросил:
– Что вы намерены делать?
Кэти горько улыбнулась и почти беззвучно ответила:
– У меня теперь только один путь. Проглотить пулю.
– Но… – Томас встал на ноги. – Почему? Насколько я понял, вы пользуетесь немалым уважением у пиратов.
– Это так, – кивнула Кэти, и по ее бледной щеке поползла одинокая слеза. – Я сделала столько всего, что не могу с этим жить. По моей вине погибли многие, я предала всех, кого знала… Я должна была убить ни в чем не повинную девушку, Эльзу, но не смогла… Тогда Ян напомнил мне, что не потерпит еще одной слабости. Сегодня ночью я должна была встретиться с одним человеком и убить его. Мне сказали, что если я не справлюсь, то могу не возвращаться. Я не смогла выполнить своей задачи. – Она нервно стерла со щеки слезу. – Я знаю, что Ян убьет меня, и считаю, что лучше я сама сделаю это. А вас, Томас, мне жаль. Я знаю, как кончают пленные Ардана, и не хочу, чтобы это постигло вас. Теперь прощайте.
Кэти вышла на улицу и, взяв пистолет в дрожащую руку, приставила к виску. Томас выскочил из дома. Кэти нажала на курок. Осечка. Томас облегченно вздохнул и произнес:
– Не делайте этого. Вы спасли мне жизнь, я спасу вашу. Не убивайте себя.
– Я не хочу умереть от руки Яна, – прошептала Кэти, перезаряжая оружие.
– Вы говорили, что мне нужно спрятаться, так давайте спрячемся вместе. Отсидимся, выждем время, а потом бежим отсюда.
Кэти вторично прижала пистолет к виску.
– Ян найдет везде.
– Постойте! – закричал Томас, видя, что палец уже готов спустить курок. – Мы найдем такое глухое и забытое людьми место, где вас не найдут. Сейчас идет война, может, о вас вообще забудут. Пираты могут посчитать, что вас убили, и не станут искать. В конце концов, если они вас найдут, убить себя вы всегда успеете.
Кэти тяжело вздохнула и опустила руку.
– Не спешите губить себя, – попросил Томас.
– Пойдем в дом, – тихо сказала Кэти и спрятала оружие.
Порт
– Эльза, ты пойдешь с нами, – прошептала Рыжая Мэри. – Держись рядом и не высовывайся.
– Может, лучше ей остаться здесь? – предложил Патрик, – поднимется на борт, когда все закончится.
– Нет. Крис сказал, что за нами погоня.
Друзья стояли на разбитом пирсе, вплотную к пришвартовавшемуся пиратскому бригу. Бриг мирно покачивался на волнах, несколько корсаров громко разговаривали, удивляясь, что так долго нет Кэти, их было не больше дюжины. Бриг был полностью готов к отплытию, было заметно, что морские разбойники торопятся.
– Начнем стрелять, нас услышат люди Ардана, – предостерег Франсуа.
– Плевать, пойдем в открытую, – с вызывающей улыбкой ответила Рыжая Мэри и, вытащив шпагу, скомандовала: – На абордаж!
Патрик и Франсуа стали подниматься по снастям и веревкам на верхнюю палубу, в то время как Сесилия и Кристофер, а за их спинами и Эльза взошли по трапу.
– Вы кого-то ждете? – громко спросила Рыжая Мэри.
Несколько пиратов обернулись. В этот же миг раздались выстрелы, просвистели брошенные ножи. Трое разбойников упали замертво, Мэри отбросила пистолеты и, выхватив шпагу и кинжал, пошла в наступление. В этот же момент Патрик и Франсуа стали наступать с другой части корабля. Один из пиратов злобно закричал:
– Это Рыжая, убить ее!!!
– Ты думаешь, это так просто?! – рассмеялась Мэри и нанесла сокрушающий удар клинком.
Пять минут спустя бриг был захвачен, а все враги повержены.
– Кристофер, подними трап и якорь, Франсуа, иди к штурвалу, Пат, скинь в воду эту нечисть, – Мэри указала на пиратов. – Только сними с них оружие.
Пока Кристофер поднимал якорь, она наскоро перенаправила парус.
– Отчаливаем!
Франсуа повернул штурвал, бриг отделился от пирса и начал медленно двигаться вперед. В этот миг Ардан с десятком разбойников выбежали на берег. Увидев отплывающий бриг, а на нем Рыжую Мэри, первый помощник Яна закричал проклятия и начал стрелять.
– Ложись! – крикнул Патрик и прижался к палубе.
Ветер, как назло, дул слабый, и бриг двигался до противного медленно. Пираты подбежали ближе и стали обстреливать корабль чуть ли не вплотную. Франсуа и Патрик, подобрав ружья, открыли ответный огонь. Так прошла минута, две, три.
Ардан мрачно причмокнул губами и, вытащив зажатую в зубах пулю, вставил в дуло. Он видел женскую фигуру, он прекрасно знал, что на этом бриге есть только одна женщина – Рыжая Мэри. Мгновение он прицеливался. Выстрел. Раздался жалобный женский крик, и фигура упала. Ардан проводил свою жертву победным взглядом и, обернувшись к своим подчиненным, велел уходить. Бриг был уже слишком далеко.
– Эльза, зажми рану, – быстро приказала Сесилия и, отбросив оружие, положила голову подруги на свои колени. – Лежи, не двигайся. Кристофер!!! Быстро сюда! Эльза ранена! Крис!!!
Доктор подскочил мгновенно и, разрезав платье Эльзы, стал быстро осматривать кровоточащую рану.
– Прошла навылет? – спросил он, стягивая с себя камзол и засучивая рукава.
– Нет, – хмуро ответила Сесилия.
– Придется пулю доставать, – доктор постарался улыбнуться больной. – Мне нужна вода, повязки, нож, игла, нить и ром.