Последняя битва Бартова Анна
Время подходило к пяти часам вечера третьего дня пути, когда милорд Вэндэр увидел, что все, кроме Эльзы, собрались на верхней палубе. Они стояли молча, в полной тишине и вглядывались в небо. Патрик подошел к ним, но на него никто не обратил внимания. Тогда он недоуменно обвел друзей взглядом и сам поднял глаза, однако ничего, кроме серых дождевых облаков, не заметил.
– Что вы высматриваете? – спросил он, нарушая тишину.
– Я думаю, доплывем мы до берега к ночи или нет, – протянула Мэри.
– А даже если не доплывем, так что с того? – переспросил Патрик.
– Если мы не доплывем к ночи, то не доплывем никогда, – ответил Франсуа.
– Как?!
– Видишь вон ту черную тучу? – Сесилия указала вдаль. – Это предвестник грозы. А гроза в море – это буря, шторм. Учитывая поломки нашего корабля, если мы попадем в бурю, то пойдем ко дну.
Патрика пробил холодный пот, он вздрогнул и медленно спросил:
– И когда должна начаться буря?
– Надеюсь, что ночью, – протянула жена.
– Но ветер может измениться, бури может и не быть.
Рыжая Мэри усмехнулась и с горечью заметила:
– Я видела такие облака не раз. Поверь, если ветер и изменится, то не в нашу пользу.
Кристофер потер затекшую шею и решительно произнес:
– Достаточно, Мэри, говори, что нужно делать, чтобы увеличить скорость. Может, мы еще успеем доплыть до берега.
Сесилия принялась быстро отдавать команды, остальные приступили к их выполнению. Друзья действовали на редкость быстро и слаженно, они не разговаривали, не отдыхали. Когда выбросили за борт все лишнее, бриг поплыл быстрее и даже смог развить девять узлов. В бешеной беготне и желании ускорить движение прошло два часа.
Небо уже полностью заволокли тучи, оно стало серым и беспроглядным. Порывистый ветер срывал шляпы, пронизывал до костей и, как казалось, гнал бриг прочь, будто желая избавиться от него. Верхушки мачт начали раскачиваться, по морю пошли первые острые гребни нарастающих волн. Где-то вдали, там, где серое небо сливалось с морем, прогремел первый раскат грома.
– Не успели, – прошептал Франсуа.
– Поднять паруса! – закричала Рыжая Мэри. – Скоро польет.
И сорвавшись с места, первая полезла на бизань-мачту и начала распутывать сплетенные в узлы снасти. Ветер подул с новой силой, бизань-мачта качнулась, Сесилия вцепилась в веревки со всей силой, не желая сорваться. Патрик, Франсуа и Кристофер занимались парусами внизу, Эльза с ужасом наблюдала за приближающейся грозой. Рыжая Мэри развязала последний узел и, подняв парус, быстро спустилась вниз. Вскарабкавшись, как кошка, на бом-мачту и встав на рею, она приступила к работе. Ветер трепал ее нещадно, желая сбросить вниз. Не выдержав такого напора, одна из крепежных веревок лопнула. Больше не церемонясь, Мэри достала кинжал и, держась на рее только с помощью ног, начала перерезать веревки. Дело пошло быстрее.
Послышался раскат грома, начал моросить мелкий дождь. Небо приобрело темно-серый цвет, тучи сгущались.
– Эльза, иди в каюту! – закричал Патрик.
– Может, я могу помочь? – слабым голосом спросила миссис Левод.
– Иди в каюту!!! – перекрикивая новый раскат грома, ответил Кристофер.
Эльза переступила с ноги на ногу, но тут снова раздался гром, и молодая женщина поспешила последовать совету. Уже две трети парусов были подняты, оставалась только одна мачта. Сесилия поднялась наверх и снова принялась перерезать веревки, Кристофер помогал с другой стороны. В этот миг новый порыв ветра сотряс мачту. Не удержавшись, Кристофер поскользнулся и повис на одной руке. Патрик полез по снастям, схватил друга за запястье, стал тянуть на себя. Мачта ходила ходуном, туго натянутые веревки рвались. Пот ручьями стекал с Патрика, но он продолжал свой тяжелый труд. Наконец ему удалось подтянуть Кристофера.
Вскоре все паруса были задраны, и четверо взмыленных друзей стояли на палубе, тяжело переводя дыхание.
– Что теперь? – хрипловато спросил милорд Вэндэр.
Ответом ему был длительный раскат грома. Черные свинцовые тучи сгущались, тяжелыми горами они нависали над неприветливым морем. Волны становились выше с каждой минутой. Их острые пенящиеся гребни уже почти доставали до нижней палубы. Ветер усиливался. Небо рассекла резкая вспышка молнии. И тут начался дождь. Крупные капли с силой стали колотить палубу, людей и темные воды.
– Началось, – с ужасающим спокойствием произнесла Рыжая Мэри.
– Что теперь? – тихо повторил вопрос Патрика Кристофер.
– Держать штурвал и надеяться на лучшее, – отозвалась она.
Еще не прошло и полчаса, как шторм уже бушевал. Огромные волны то и дело накатывались на судно, желая утопить его, и вновь и вновь разбивались о крепкие палубы брига. Патрик и Франсуа, как более сильные, держали штурвал, Сесилия и Кристофер закладывали постоянно открывающиеся в трюмах течи. Корабль кидало из стороны в сторону, как щепку. Мачты наклонялись так низко, будто хотели коснуться бушующих вод. Холодный дождь барабанил, порывистый ветер рвал ослабевшие веревки и канаты. Вода не сходила с нижней палубы, ноги утопали в ней по щиколотку, норовя то и дело подвернуться. Раскаты грома сотрясали тяжелое нависшее небо. Молнии постоянно рассекали свинцовые тучи пугающим белым светом.
Стараясь удержаться на ногах, Патрик схватился за оборванную снасть. В этот миг слабая веревка затрещала и лопнула. Милорд Вэндэр, не удержавшись на скользкой от воды палубе, поскользнулся и камнем полетел в бушующую воду.
– Патрик!!! – заорал что было сил Франсуа.
Никто, кроме дрожащей в каюте Эльзы, не услышал этого вопля. Зато жена Эдуарда, которая уже смирилась с тем, что рано или поздно бриг утонет, решила прийти на помощь. Франсуа продолжал кричать, и Эльза в несколько мгновений выбежала на палубу. Ее тут же окатила огромная волна, от неожиданности она закричала. Не оборачиваясь, слыша женский голос и надеясь, что это Мэри, Франсуа крикнул:
– Возьми штурвал или мы разобьемся! Я должен спасти Патрика.
Эльза подбежала к штурвалу. Увидев, что это не Рыжая Мэри, Сальвино де Мальвинор замер.
– Я справлюсь, спасай Патрика! – уверенно произнесла миссис Левод.
– Если не удержишь штурвал, мы все покойники.
Эльза кивнула и изо всех сил вцепилась белыми руками в руль. Франсуа подбежал к борту и, схватив веревку, бросил ее в море. Он видел Патрика, тот плавал чуть поодаль, борясь с непобедимой стихией из последних сил.
– Пат!!!
Милорд Вэндэр услыхал знакомый голос и постарался подплыть ближе, но новая волна накрыла его. Отплевываясь, он вынырнул, до веревки было невозможно добраться. Подступала очередная огромная волна. Собрав в кулак последние силы, Патрик дождался ее и на гребне волны поплыл к бригу. Он рассчитывал, что доберется до корабля, но не думал, что, перемещаясь на волне такой высоты, может врезаться в него. Патрик уже должен был разбить лицо о корму, когда сильные руки Асканио схватили его за шиворот и втянули на палубу. Тяжело дыша и выплевывая воду, милорд Вэндэр повалился на спину.
Франсуа хрипло засмеялся и побежал к штурвалу. Возле большого, дребезжащего руля, упершись коленями в палубу, стояла Эльза и дрожащими от усилий руками держала штурвал. От напряжения она стала мраморно-белой, пот и вода стекали потоками, тяжело дыша, она держалась из последних сил. Франсуа схватил руль, миссис Левод осела и, тяжело дыша, попыталась унять внутреннюю дрожь. От напряжения и отчаяния сердце ее колотилось, а из глаз лились горячие слезы.
– Ты молодец, – заговорил Сальвино де Мальвинор, чувствуя, что должен благодарить Эльзу, – молодец. Ты спасла Патрика, ты спасла всех нас. А теперь иди в каюту, отдыхай. Тебе нельзя простужаться, твоя рана еще не до конца затянулась. Отдыхай.
– Как я могу отдыхать, когда вы здесь погибаете? – сорвавшимся голосом спросила та, вытирая жгучие слезы.
– Мы не погибаем, – постарался улыбнуться Франсуа, – это просто шторм. Небольшой дождик и ничего более.
Сильнейшая волна накрыла верхнюю палубу. Люди повалились на пол, хватаясь за ближайшие предметы. Вода начала скатываться обратно в море, таща за собой все и всех. Эльза закричала. Не в силах более держать скользкий борт, она покатилась по накренившейся палубе. Патрик обвил вокруг левой руки тонкую веревку и отпустил вторую. Его тут же отнесло назад. Схватив Эльзу за лодыжку, он замер. Новая волна обрушилась на них с новой силой, пригвоздив к палубе. Когда вода стекла, Эльза обхватила обеими руками резную балясину. Франсуа первым встал на ноги и помог подняться Эльзе. Крепкой хваткой, держа ее за локти, шатающейся походкой он направился к каютам.
Патрик с усилием освободился от впившейся в мускулы рук веревки и схватил ходящий ходуном штурвал. Остановить его оказалось довольно трудно. Крепко уперевшись ногами в палубу и держа двумя руками штурвал, Патрик заставил его замереть.
Ведя Эльзу в каюту и придерживаясь за свисающие снасти, чтобы самому не упасть, Франсуа старался ее успокоить. Эльза плакала.
– В любом случае это шторм. В море это частое явление. Не беспокойся, мы выживем, доберемся до Тартуги. Сесилия и Кристофер не впервые в такой передряге. А теперь иди в каюту и постарайся успокоиться.
Эльза жалобно всхлипнула и зашла в каюту. Франсуа захлопнул за ней дверь и выдохнул. Когда он вернулся к Патрику, тот стоял в той же позе, обхватив руль. Под его промокшей до нитки одеждой вздымались напряженные мышцы.
– Ну что, Франсуа, – хрипло окрикнул он, – утонем мы или нет?
– Я говорил Эльзе, что все будет хорошо, но знаешь, Патрик, скорее я говорил это сам себе. – Сальвино де Мальвинор схватился за штурвал. – На миг я даже поверил в эти слова.
Патрик мрачно кивнул и сильнее сжал руки. Франсуа стоял с другой стороны штурвала. Стоя на палубе под дождем, постоянным потоком черных жестоких волн и нещадного ветра, друзья почти отчаялись увидеть солнце и надежду. Поверить в то, что эта буря может закончиться, было выше их сил. Через десять мучительно долгих и тяжелых минут прибежала Сесилия.
– Я приблизительно знаю, где мы находимся. Постарайтесь повернуть вправо на 45 градусов, там должна быть Тартуга.
– И насколько близко Тартуга? – с новой надеждой спросил Патрик.
– Не знаю, при среднем ветре час, может, два. Сейчас никто тебе точнее не скажет. Было крайне сложно определить, где мы сейчас и куда надо плыть.
К друзьям подбежал запыхавшийся Кристофер.
– Мэри, пойдем быстрее. Открылась новая течь, я один не справляюсь.
Сесилия побежала следом за Кристофером. Он привел ее в одну из уцелевших кают, где в стене была пробоина. Эта небольшая дыра появилась после обстрела в порту, и так как она располагалась высоко от воды, друзья даже не подумали ее заштопать. Теперь же было поздно. Судно постоянно кренилось на левый бок, и тогда в каюту начинала хлестать вода.
Схватив большой кусок оторванной обшивки, Кристофер прижал ее к пробоине и навалился на нее всем своим весом. Рыжая Мэри схватила приготовленные гвозди и начала наспех забивать небольшую брешь. Когда была прибита доска, судно наклонилось в другую сторону и давление воды ослабло. Кристофер и Сесилия начали быстро затыкать мелкие дыры, которые грозили увеличиться с каждой минутой.
В этот миг новая волна окатила корабль, судно дрогнуло, затрещало, и деревяшка, которую с таким трудом прибивали мистер Эскью и Мэри, выскочила, ломая с собой обшивку. Вода бурным потоком полилась в каюту. Сесилия произнесла несколько крепких ругательств и попыталась приладить доску обратно. Но на этот раз дыра была больше, да и невозможно было закрыть брешь одному человеку. Не в состоянии даже прижать доску к стене, Рыжая Мэри отступила, дожидаясь, когда корабль наклонится в противоположную сторону. Наконец вода остановилась, и она наложила на пробоину доску, а Кристофер поставил распорку. Видя, что судно снова валится влево, Сесилия навалилась всем весом на шаткую распорку, которая грозила сломаться в любой момент.
Начало медленно тянуться время. Вода напирала, распорка трещала. Сесилия прикладывала нечеловеческие усилия, чтобы удержать брешь. По лбу у нее тек пот, сильные руки дрожали от напряжения, колени подгибались. Ноги утопали в воде и проскальзывали по скользкому полу, спина ныла. Вдруг корабль подбросило, и Мэри отлетела назад. Распорка сломалась, доска оторвалась, и мощный поток воды полился в трюм.
Кристофер загнанно посмотрел на воду и сжал губы, Сесилия стерла соленые капли с лица. Переглянувшись, они подобрали оторванную доску и стали ждать. Однако на этот раз вода прибывала намного дольше. Когда, наконец, она остановилась и друзья закрыли брешь, открылись новые щели. Кристофер и Мэри поспешили к ним.
Через некоторое время измотанная Сесилия села, с безразличием наблюдая за водой, которая доходила уже до щиколотки. Кристофер уселся рядом. Корабль качало с прежней силой, буря и не думала утихать. Тяжело дыша, Мэри оглядела помещение уставшими глазами.
И в этот миг, когда казалось, что основные поломки устранены, очередная волна в третий раз выбила злосчастную доску, ломая ее на мелкие части. Вместе с ней вылетели все соседние доски, которыми забивали мелкие пробоины. Они в свою очередь вырвали по куску обшивки. Дыра получилась достаточно крупной. Мало того, смежные доски жалобно трещали, грозя тоже вырваться со своих мест.
– Дрянная обшивка! – закричала Мэри. – Повесить надо того, кто делал это гнилое корыто!
– Мэри, мы не сможем ее закрыть, дыра слишком велика, – заметил побелевший Кристофер.
И в это мгновение в каюту вбежал Патрик. Охрипшим голосом он сообщил:
– Два трюма текут. Там воды уже по пояс, и она прибывает.
Сесилия кивнула и с пугающей уверенностью произнесла:
– Такими темпами мы затонем через полчаса.
Глава 32
Тонущее судно
Шторм не утихал. Море бурлило черными пенящимися водами, огромные волны постоянно захлестывали судно, веревки рвались, недавно заделанные бреши открывались. Вода в трюмах неумолимо прибывала, бриг уже начал крениться на один бок, это был первый признак, что корабль тонет. Откуда-то из глубин трюмов выбежали крысы и заметались по палубе. Небо разразилось новыми раскатами, засверкали белые вспышки молний.
– Что?!! – закричала Рыжая Мэри, не веря своим ушам. – Как нет шлюпок?!!
– Их нет!!! – перекрикивая гул моря, повторил муж. – Их смыло волной еще с полчаса назад.
– Франсуа, там земли не видно?! – обернулась Мэри к другу.
– Мэри, ты смеешься? Какой земли, я нос корабля еле различаю!
– Надо убираться с этого брига! – откуда-то из глубины раздался голос Криса.
– Хорошо, – наконец решилась Мэри, – зовите Эльзу.
Прошло несколько минут, прежде чем на дрожащую мокрую палубу поднялись Эльза и доктор. Сесилия огляделась, все были в сборе.
– Пока корабль еще не затонул, нужно соорудить плот. У нас не более десяти минут.
Приступили к постройке плота. Отрывая куски палубы и реи, связывая их порвавшимися веревками, мастерили плот. В обломках недостатка не было. Но работа осложнялась тем, что постоянно новые волны пытались смыть их и слабую конструкцию в воду. Один раз вода с такой силой ударила по палубе, что разбила, будто топором, две тонкие перекладины. Борясь с бушующей стихией, люди вкладывали в работу все силы, понимая, что это их единственное спасение. Через несколько минут обнаружилось, что уже готовые к работе доски смыло волной. Кристофер побежал в трюм, посмотреть, насколько плохи там дела. Увиденное потрясло его. Трюм почти полностью был наполнен водой, по нему плавали разбитые доски и обломки. Схватив то, что было необходимо для плота, Кристофер сломя голову бросился наверх.
Приладив последние деревяшки, друзья перевели дыхание. Накатилась новая волна. Все схватились за рваные канаты и снасти. Корабль наклонился, и плот пополз вниз. Сесилия, Патрик, Франсуа мгновенно схватили его одной рукой. Отяжелевший плот был скользкий и вырывался из ослабевших рук. Франсуа не выдержал первым, выпуская плот, Вэндэры последовали его примеру. Плот с громким хлюпаньем сполз в воду. Корабль заскрипел и повалился набок.
– Прыгаем!!! – закричала Рыжая Мэри.
Задержав дыхание, она первая ринулась в бурлящую пучину. Патрик и Франсуа прыгнули следом. Кристофер ждал, когда прыгнет Эльза, но она медлила. От страха перед ревущим морем глаза миссис Левод расширились. Она стояла окаменев, не в силах сделать и шага к ужасающим водам.
– Ну же! – крикнул Крис и, схватив ее за руку, подтащил к борту. – Прыгаем.
Кристофер уже собрался прыгнуть, но Эльза стояла не шевелясь. Видя, что друзья уже забрались на плот и отчаянно жестикулируют им, доктор схватил миссис Левод на руки и прыгнул за борт. Как только вода окатила Эльзу, она ожила. Отбиваясь от доктора, она выплыла и стала громко панически кричать. Кристофер попытался обхватить ее под руки и помочь доплыть до плота, но Эльза восприняла это как желание ее утопить. Крича и отталкивая доктора, плохо плавающая Эльза стала захлебываться и тонуть, таща за собой и Кристофера. Мистер Эскью оттолкнул ее от себя, понимая, что еще миг, и она его утопит. Эльза звала на помощь, из-за чего глотала воду и беспорядочно махала руками.
Кристофер заплыл ей за спину и, крепко обхватив плечи Эльзы так, чтобы она не могла причинить ему вреда, стал тащить ее к плоту. Она перестала кричать, а лишь громко дышала и всхлипывала. Это немного умерило опасения доктора. Наконец, добравшись до плота, Кристофер облегченно вздохнул. Мэри и Патрик подхватили друзей.
Эльзу всю трясло, обхватив плечи бледными руками, она выплевывала воду и плакала. Патрик с сочувствием обнял ее, она положила голову ему на плечо и разрыдалась. Сесилия с отчаянием наблюдала за тонущим бригом. Франсуа и Кристофер с тоской всматривались туда, где должен был находиться берег Тартуги.
– Что теперь? – глухо спросил Асканио.
– Надеяться, что рано или поздно нас вынесет к берегу, – ответила Сесилия.
Волны подкинули маленький плот и, закрутив в диком водовороте, повлекли прочь от тонущего корабля. Ветер не утихал, но теперь ощущался меньше. Дождь продолжал барабанить, а волны то и дело накрывали собой пятерых путников.
Мокрые, уставшие, измотанные, они потеряли всякую надежду выжить в этой безумной разгулявшейся стихии. Угнетенное состояние каждого усугублялось непрерывными раскатами грома и вспышками молний. Если, находясь на бриге, надежда преодолеть бурю еще оставалась, то сейчас ее не было вовсе. И Сесилия, лучше остальных разбиравшаяся в мореплавании, отчаялась первая.
– Сесилия, – обратился Кристофер, – сколько раз ты попадала в шторм?
– В сильный шесть, – отозвалась та, – но в таком безнадежном положении не была ни разу.
– Почему безнадежном? Мы все еще живы, – попытался разрядить обстановку Патрик.
– Надолго ли? – уныло отозвалась она. – Корабль затонул, нас несет неизвестно куда. Если нас не смоет волной, то мы все равно умрем от жажды и голода. Но, скорее всего, мы не протянем здесь и часа…
– Рыжая Мэри! – жестко осадил ее Кристофер. – Что ты причитаешь?! Ты Рыжая Мэри, а не изнеженная барышня! Ты все еще жива и трезво мыслишь, разве этого мало? Мы выбирались и из худших ситуаций! Возьми себя в руки или спрыгивай, нам не нужен балласт! Ян будет этому только рад.
При последних словах зеленые глаза медика вспыхнули, а рот искривила усмешка.
– Какой балласт?! Ты что несешь?! – вспыхнула Сесилия. – Это я балласт?!!
Кристофер, не сводя своих горящих глаз с лица Мэри, пожал плечами. Щеки Сесилии побледнели, зато глаза сузились, а взгляд стал напряженным. Раздался раскат грома, гулом отозвавшийся в ушах Сесилии. Мгновение, и небо прожгла молния, отразившаяся в огненных глазах Рыжей Мэри.
– Ян не получит такого удовольствия, – оскалилась она, – мы выживем, чего бы нам это ни стоило.
– Другой разговор, – победно улыбнулся Кристофер и облегченно вздохнул.
Море продолжало кидать маленький плот из стороны в сторону, стихия не изменилась, зато изменилось отношение Рыжей Мэри к ситуации. Теперь, вместо того чтобы предаваться отчаянию, она прикидывала, где они находятся и где находится берег. Она просчитывала, через сколько они должны его достигнуть, если их скорость не изменится. Когда расчеты были закончены, выяснилось, что не все так плохо, как казалось.
– Мы движемся в сторону берега, – произнесла Мэри, – мы будем там через час.
Этот час показался вечностью. Однако Рыжая Мэри не ошиблась, через час их вынесло к берегу. Тяжело дыша, выплевывая воду, друзья спрыгнули в воду и, шатаясь, побрели к твердой земле. Эльза уже еле шла, ее поддерживали Кристофер и Патрик. Как только их ноги коснулись твердой почвы, они обессилено упали на землю. Этот миг показался самым большим счастьем в жизни. С полчаса они просто лежали, тяжело дыша и с наслаждением ощущая землю. Когда чувства стали возвращаться к ним, первое и самое главное слово произнес Патрик:
– Спасены.
– Было бы неплохо найти крышу, – пробурчал Франсуа.
– Вон там дом какой-то виден, – вытянул вперед палец Кристофер.
Еле переставляя ватные, подгибающиеся ноги и не обращая внимания на проливной дождь, союзники направились к дому. Дом оказался полуразрушенной хижиной с запертой дверью. Патрик с силой ударил ногой в дверь, та распахнулась внутрь жилища. Не обращая внимания на сырость, разбитые окна и паутину, друзья повалились без сил на пол. Эльза единственная легла на скамью. Они заснули тут же, не думая больше ни о чем.
Как это было ни странно, но на следующий день Эльза проснулась первой. Она лениво открыла глаза, взгляд уперся в окно. Дождь кончился, ветер стих. Небо было серым, но местами проглядывало солнце. Миссис Левод вздохнула и села. И тут она увидела, что возле двери, напротив нее, сидит бородатый мужчина и внимательно за ней наблюдает.
Эльза громко вскрикнула, но ни один из вымотанных друзей не отреагировал на этот крик. Патрик еле заметно пошевелился и лег поудобнее.
– Не нужно кричать, – тихо, но грозно произнес незнакомец.
Эльза вскочила на ноги.
– И куда вы намерены бежать? – с ироничной улыбкой спросил мужчина.
Миссис Левод, поняв бессмысленность своих действий, опять села.
– Что с ними? – мужчина кивнул на спящих. – Вы их отравили?
– Отравила? – шепотом переспросила Эльза. – Нет, нет. Они просто спят.
– Так спят, что из пушек не разбудишь, – улыбнулся бородач. – Почему?
– Мы попали в шторм.
– Тогда не мудрено, – кивнул тот. – Расскажите о себе, кто вы?
Тут в голове Эльзы шевельнулись какие-то подозрения, она опустила глаза. Гость, словно отгадав ее мысли, засмеялся и добродушно сказал:
– Если бы я хотел вам зла, у меня была прекрасная возможность убить всех спящих, – он широко улыбнулся. – Но я уже час дожидаюсь, когда вы проснетесь. Так кто вы?
– Эльза, – растерянно сказала она.
– Зачем вы здесь?
– Я не знаю.
Слабый, неуверенный голос хрупкой девушки вывел незнакомца из себя. Он ударил кулаком в стену и грозно выкрикнул:
– Гром и молния, вы путешествуете в такой яркой компании и не знаете, зачем здесь находитесь?! Если я правильно понял, вам пришлось несладко, в вас стреляли, – он указал на кровавое пятно на платье Эльзы. – И после этого, гроза на мою голову, вы прикидываетесь слабой дурочкой! Чтобы я сдох, это не так!!!
От этой громкой речи Эльза так испугалась, что забилась в угол. Гость с насмешкой наблюдал за ней. В этот момент Сесилия с трудом открыла опухшие глаза и приподнялась на локтях.
– А я-то думаю, кто здесь кричит, – она улыбнулась и села.
– Рыжая, наконец ты проснулась, – гость протянул ей руку.
Мэри поднялась и присела рядом с ним.
– Роджер, ты зачем Эльзу обижаешь? – Сесилия улыбнулась, – Она в нашей компании человек случайный. Она действительно ничего не знает.
После этого она посмотрела на спящих мужчин и громко крикнула:
– Эй, подъем!!! У нас гость!!!
Когда друзья проснулись и сели, Рыжая Мэри представила гостя:
– Это мой старый друг, Роджер. Он помогал мне раньше, до того, как я вышла за Патрика. Роджер, знакомься. Это Патрик, мой муж.
Роджер удивленно поднял брови и кивнул милорду.
– Это Франсуа.
– Я знаком с Сальвино де Мальвинором, – ответил тот. – Он помог мне в одном запутанном деле.
Франсуа сдержал улыбку.
– А это Кристофер.
– О тебе я что-то слышал, – нахмурился Роджер. – То ли ты шулер, то ли ловкий карманник, не помню точно.
– Мэри, а мне нравится твой старый друг, – хитро усмехнулся Кристофер.
– А теперь расскажите, что вы забыли на Тартуге, да еще в моем доме? – с интересом спросил Роджер.
Глава 33
Неожиданный союзник
– Значит, – понизил голос Роджер, – вы пятеро собираетесь порешить Яна?
– Четверо, – поправил Патрик.
Роджер как-то странно рассмеялся и оглядел собравшихся.
– Рыжая, ты либо сумасшедшая, либо совсем не ведаешь страха.
– Ты знаешь, где Ян?
– Он на Тартуге.
Глаза Рыжей Мэри вспыхнули, уголок рта дернула усмешка, всегда появляющаяся перед боем.
– Где?
Роджер почесал бороду и медленно, обдуманно ответил:
– Я думаю так. Вы останетесь здесь, поедите, отдохнете. А я схожу узнаю, где Ян. Вернусь и сообщу.
– Ты имеешь в виду, что вернешься вместе с Яном, он тебе даст денег, а нас убьет? – вздернул брови Патрик.
– Нет, я вернусь один.
– Откуда нам знать? – спросил Франсуа.
Роджер резко повернулся к Сесилии.
– Рыжая Мэри, чтоб я сдох, я вас не предам!
Она посмотрела на Франсуа, тот кивнул. Мэри улыбнулась Роджеру, тот, громко топая, вышел из дома. Подкрепившись, пятеро союзников стали ожидать его возвращения. Роджер вернулся через час. Зайдя в дом, он опустился на старый стул и, подперев голову руками, вздохнул. Лицо его было поникшее, глаза лишились блеска, уголки глаз подрагивали. Никто не решался заговорить, с минуту царило молчание. Вздохнув, Роджер жестом пригласил Сесилию сесть напротив него. Она приняла приглашение.
– Яна нет на Тартуге, – тихо произнес старый пират.
– Зачем ты мне лжешь? – так же тихо спросила Сесилия.
Роджер оценивающе оглядел молодую женщину и протянул:
– Рыжая, ты не сможешь убить Яна здесь. Каждый человек на Тартуге за него, он слишком силен.
– Сможем или нет, но это уже наше дело, – возразила она.
– Рыжая, Рыжая, – Роджер покачал головой и снова вздохнул, – когда-то ты была мне как дочь. Теперь же я вижу в тебе единственного человека, способного бросить вызов Яну. И я не хочу, чтобы ты погибла по глупости. Самое разумное, это узнать, куда Ян отправляется, подстеречь и убить его там.
– А куда он может отправляться?
– Не знаю, но, может, сегодня вечером смогу что-то услышать.
– Я пойду с тобой, – сказал Франсуа.
Этим же вечером, скромно перекусив и прочистив оружие, Франсуа и Роджер покинули дом. Уже стемнело, и в пиратском порту пробудилась жизнь. Подойдя к одному из трактиров, они остановились. В трактире, судя по звукам, собрались все люди, оставшиеся на Тартуге. Доносились песни, голоса. Где-то вдали раздалось ржание, и одинокий всадник проскакал прочь. Франсуа посмотрел на Роджера, тот хрипло произнес:
– Пойдем внутрь.
Но не успели они сделать и шага, как с другой стороны к ним приблизился высокий разбойник. При виде Роджера, стоящего впереди, лицо его исказила злая гримаса, а в руке блеснул нож.
– Ты нас предал. Так получи подарок от капитана, – изрек он и нанес короткий, сокрушительный удар.
Нож вонзился в живот Роджера, тот вскрикнул и упал. Черные глаза Франсуа потемнели как ночь, а лицо его приобрело выражение, которого опасался сам Ян. Миг, и ночь рассек блеск стали. Разбойник не издал ни звука, как был повержен, а Франсуа вытирал окровавленный кинжал. Забыв об убитом злоумышленнике, Сальвино де Мальвинор подхватил голову Роджера и зажал рукой глубокую рану. Роджер закашлялся и с трудом заговорил:
– Скажи Рыжей, что она сумеет убить Яна, если не будет бояться… – Он хрипло закашлялся кровью. – Только она способна убить его. Ян может отправиться в соседний порт, к югу.
Роджер хотел сказать еще что-то, но лицо его исказила страшная гримаса, глаза закатились, и он замер. Франсуа закрыл ему веки и с искренним сожалением произнес несколько слов на испанском. Помолчав, он, бережно опустив голову друга на землю, поднялся на ноги. В этот миг он готов был драться с самим Яном и Арданом, он был способен победить их. Лицо его стало столь жестким, что случайный прохожий содрогнулся и повернул в противоположном направлении. И тут Франсуа увидел, что в трактир, за углом которого они стояли, вталкивают знакомую фигуру женщины.
За полчаса до этого
Как только Роджер и Франсуа покинули скромное жилище, Сесилия, не в состоянии больше ждать, решила отправиться следом. Все уговоры мужа были бесполезны, и вскоре Рыжая Мэри следовала по пятам Франсуа. Она знала Тартугу, но в сгущающихся сумерках потеряла из виду друзей. Скрываясь за углами темных зданий, таясь и избегая ненужных встреч, Сесилия достигла шумного трактира. Притаившись под окном, Рыжая Мэри напрягла глаза, всматриваясь в темноту. И тут она увидела темный силуэт удаляющегося всадника.
Прямой стан высокого мужчины возвышался на черном скакуне. Мэри знала этот силуэт, она могла бы узнать его из тысячи, это был Ян. Мгновение – и в ее руке уже был пистолет. Прищурив глаза, она тщательно прицелилась и выстрелила. Раненый конь громко заржал и припустился еще быстрее. Сесилия с досады топнула ногой. Однако громкий выстрел, не принесший пользы, обратил на себя слишком много внимания.
Рыжая Мэри услышала приближающиеся шаги и обернулась. В этот же миг ее ударили по голове чем-то тяжелым. На миг Мэри лишилась зрения, перед глазами запрыгали черные пятна, выступили слезы. Этого мига хватило, чтобы из ее рук было выбито оружие. Еще до конца не обретя четкость зрения, она начала отбиваться, выхватила кинжал, кого-то сильно поранила. Раздалась брань, подбежали еще люди, и ей скрутили руки, разоружили.
В этот момент зрение полностью вернулась к ней. Ее схватили пятеро разбойников, один держал ей руки с такой силой, что невозможно было пошевелиться. Остальные четверо стояли перед ней, думая, что делать дальше. Тот, кому она сумела рассечь грудь, с ненавистью смерил ее взглядом. Сесилия вызывающе улыбнулась, тогда он с силой ударил ее по лицу. Рыжая Мэри вздрогнула, по лицу побежала кровь.
– Дайте мне убить ее! – громко произнес раненый.
– Нет, – прервал другой. – Это сама Рыжая Мэри.
– И что?!
– Капитан даст за ее голову двадцать тысяч золотом, – отозвался второй.
Эти слова поколебали уверенность остальных. Сесилия сглотнула и быстро произнесла:
– Ян хочет сам убить меня. Неужели вы думаете, что, если вы лишите его этой возможности, он вам заплатит?
– Молчи, рыжая бестия! – крикнул раненый. – Давайте убьем ее.
– Мы отведем ее в трактир, – решил другой. – Туда должен подойти человек капитана, с ним и поговорим.
– Он заберет ее, а мы не получим денег!!!
– Мы пойдем с ним.
Тогда Сесилию толкнули, и она направилась к трактиру. Двери распахнулись, и она очутилась в шумном помещении, где играла музыка и шли веселые разговоры, а вино текло рекой. Здесь собрались все люди, оставшиеся на Тартуге, трактир был набит до отказа. Как только Сесилия сделала два шага, один из разбойников объявил:
– Мы поймали Рыжую Мэри!!!
Тут же в зале воцарилась тишина. Люди молча переглядывались, осматривали вошедших. И тут кто-то громко загоготал, разрывая повисшее молчание. В то же мгновение заговорили все разом, стали кричать, вскочили со своих мест. К пятерым разбойникам, плотно окружившим Сесилию, подбежали другие, стали поздравлять, что-то доказывать. Тот, кто подошел ближе остальных к пленнице, получил звонкую оплеуху, и один из пяти внушительно объявил:
– Это наша добыча!