Преподаватель симметрии Албитов Андрей
— Я понял, что такое слезный скулеж.
— Ну?
— Голод. Как раз пять букв.
— Все равно не подходит. Там начало на Н. Зато я открыла новую планету!
— А я все равно жрать хочу!
— А у меня все готово.
И это были спагетти с мидиями.
— Что, плохо тебе? — с лаской спросила Лили.
— Ну и что за планета? — спросил Урбино с набитым ртом.
— ЗЕМЛЯ! — торжествующе воскликнула Лили.
— Земля! — расхохотался Урбино. — Надо же! Да он просто король, этот твой кроссвордист! Что хотит, то и воротит. Впрочем, может, это мы потому не сообразили сразу, что мы здесь и не на Земле, сама говорила. Зато у нас появилась еще и буква Л.
— Ну и что получается?
— В смысле?
— В смысле пресс, толкающий время… Все буквы уже есть.
— Л… П… Р… Ш… О… Все равно ничего не получается!
— А ты напрягись, подумай!
— Объелся уже думать… Ладно, не томи. Дай кофе…
Урбино проглотил кофе и разглядывал чашку.
— Ну?
— Что — ну?
— Слово!
— ПРОШЛОЕ!
— Пресс, толкающий время, — это прошлое. Знаешь, этот твой составитель гений!
И Урбино впал в задумчивость.
— Не унывай. Не тебе же одному быть гением… Знаешь, что такое слезный скулеж?
— Не хочу больше!
— НЫТЬЕ.
— А вот это уже лишнее. «Слезный скулеж» все равно безвкусная формулировка. А вот «Пересеклись земля и прошлое…» — чем не строка?
— Так пиши!
— Уже написал.
— Так прочти.
— Не сейчас… Потом.
— Вижу я тут какую-то тучу… и молнию… не иначе к перемене погоды… — ворковала Лили над вечерней чашкой.
— А я вчерашнюю «чашку» уже начал сочинять…
— Прочти.
— Да это так. Набросок…
— Все равно прочти.
— «Смерть невесты» называется…
— Невесты?.. Читай!
- Но смерть, как смерть, легка,
- А жизни не поправишь…
- Река… рука… мягка…
- Рояль без струн и клавиш.
- (Сомнительна «река»…)
- Рука без струн и клавиш…
- Безжизненна рука… А ртуть жива…
- (Не сплавишь…) И смерть, как ртуть, жива —
- Рояль стоит без клавиш,
- И жизнь, как ты, мертва —
- Рулем без лодки правишь.
- Вот градусник разбит,
- А зеркальце в руке
- Слепая ртуть дрожит,
- Как зайчик в потолке…
- (Никак не «в», а — «на»…)
- Рояль приводит к гамме,
- Как луч, дрожит струна,
- И ртуть есть в амальгаме.
- Жива одна строка —
- В неуясненной драме:
- «Но смерть, как смерть, легка»..
- Светла. Кругла. И — Amen.
- Так он — Умер?
- (Никто не может этого подумать — но подумали все.)
- Простенькое дочкино зеркальце
- поднесла она к губам,
- чтобы никто не начал первый.
- Она взглянула на него
- и
- в улетучивающемся облачке
- отразилась
- сама
- и увидела себя
- только себя
- и не узнала.
- Нет, это не зеркало поднесли к губам…
- Это жизнь его на мгновение подошла к зеркалу
- и отразилась в нем так легко,
- как девушка,
- уверенная в том, что никто никогда не пройдет,
- а моложе и прелестней быть невозможно,
- так…
- лишь взглянет, почти неохотно,
- что все так и есть
- (и не могло быть иначе). —
- Таким же плечиком промелькнет в нем, как луч
- (или случайный полет бабочки), и так пролетит,
- почти не коснувшись собственного отражения,
- оставив тень прозрачного своего движения
- в воздухе,
- как падающую фату,
- которую ткет она каждым своим мгновением
- (каждое — венец,
- вместе — саван)…
- Даже сейчас,
- когда в комнате никого не было
- и отразиться было не от кого,
- даже для себя,
- потому что ее уже не было —
- а лишь облачно, что она только что была,
- только что вышла,
- что ее можно найти сейчас в саду
- (об этом в комнате была оставлена записка
- из ветерка занавески,
- нечитаной книги
- и надкушенного яблока) —
- что она уже там
- среди деревьев, под звездами
- начертана
- клинышками
- на бересте —
- так
- она не отразилась,
- а
- покинула
- зеркало…
- Нет, не зеркала коснулось его дыхание
- (или ветерок ее движения…) —
- это зеркало
- поднесли к губам
- это жизнь его
- на миг
- отразилась в зеркале
- и,
- узнав себя
- узнав
- что это она
- покинула его с той же легкостью
- как
- дыхание на зеркале.
- Господи,
- как быстро!
На этот раз гадание Лили оказалось точным и сбылось тут же: сначала она стала мрачной, как туча, потом из ее нежных глаз полыхнули молнии. И грянул гром:
— Ты все еще ее любишь!!!
Не в силах восстановить содержание столь всеобщего диалога (страницы на две-три), перейду к сюжетной его части. Впрочем, она тоже не была содержательна.
— Я не могу больше кофе, — сказала Лили, — эти чашки… — Она попробовала швырнуть ее об пол, но передумала, ограничившись жестом. — Выводят меня из себя! Хочешь выпить?
Урбино хотел.
К его радости, у нее даже оказалось полбутылки виски, сама же она предпочла бокал белого вина.
Урбино так обрадовался возможности перемирия, что окосел быстро и на ее участливые расспросы поведал как на духу всё, как у него и Дики было. И он не заметил, как чересчур увлекся исповедью.
— И это все? — спросила Лили пристально.
— Все. Был весенний солнечный день, много птиц, как здесь…
— Как здесь??
— Ну да. Дети играли на пустыре в разноцветных куртках. Я прочитал на заборе странное слово БЁРДИ. Сочинил стишки…
— Прочти!
Урбино несколько протрезвел и задумался, будто вспоминая: а стоит ли?
— Я был очень пьян.
Лили поджала губки.
- It was windy and birdy
- Children blossomed in dust
- Morning shining and dirty
- Building Future from Past
- We were left in the Present
- With the yesterday tie
- To forget the last lesson
- How to die[36]
— Бёрди? Ты ее так звал? Как меня рыбкой?!
— Да нет же! Ее звали Эвридикой, а я звал Дики.
И эта ночь оказалась бессонной. Ночью она не появилась у него на чердаке, и он проворочался в ожидании.
И на рассвете он не нашел ее на вчерашнем берегу.
Никого не было на всем острове. Будто и острова не стало.
Притом что он сходил с ума от чувств сердечных, чувство голода победило, и он решил навестить кают-компанию самостоятельно.
За завтраком его встретила совсем другая особа. Полная противоположность.
— Гость! Вы изволите опаздывать.
Хотя сомнений не было, что они — двойняшки. Хотя выглядела она значительно моложе. Стриженная под ноль, ярко накрашенная, порывистая брюнетка, в брезентовой робе, с ожерельем в виде собачьего ошейника. Запущенная девчонка.
Это и была Марлен.
— Ищете Лили? Не найдете. Она с рассветом снялась с якоря.
— Что вдруг?..
— По радио пришло штормовое предупреждение. Она и заторопилась, чтобы успеть до тайфуна.
— Что успеть?..
— Во-первых, затовариться. А во-вторых, к другу.
— К какому еще другу?.. — Урбино не мог сдержать себя.
— Обыкновенному. Как у людей. Вы что, думаете, вы один на свете такой?
Урбино тут же возненавидел сестру: любовь к Лили вспыхнула в нем со всею силою ревности.
— Так это она вас выпустила?
— Конечно, нет! Это я цепь перегрызла. — И Марлен оскалилась чудовищной улыбкой, обнажив ряд совершенно черных зубов.
День стоял на редкость тихий, не иначе как и впрямь предвещая шторм.
— Только не читай мне своих стихов! — категорично заявила Марлен. — Они ужасны! Особенно этот твой экспромт.
— А мне твои понравились…
— Так что, она тебе и мои показала?! Предательница!
— Меня больше удивляет, что она показала тебе мои… Когда успела?
— А я подслушала! — рассмеялась Марлен.
— Как ты сумела, ты же сидела в трюме взаперти?
— А у меня есть специальная трубочка, как у ниндзя.
— Какой еще ниндзя!
— Ты что, и правда не знаешь??
И Марлен пустилась восторженно рассказывать об этой замечательной секте, к которой, как стало казаться Урбино, сама себя причисляла.
— А что я умею не дышать под водой, освобождаться от любых оков, сам убедился… Да ты не обижайся, совсем не такие уж плохие у тебя стихи. Только экспромт был ужасен.
— Какой экспромт?
— Который ты ей посвятил.
— Который из двух?
— Так ты что, ей два посвятил?!
— Ну да. Впрочем, один ты не могла подслушать.
— Значит, и он ужасен.
Как ни странно, все сильнее тоскуя по Лили, он поймал себя на том, что ему все веселее становится с Марлен. Проще, естественней. Будто она не ей, а ему сестра. «Я не стараюсь понравиться», — сообразил он.
— Была бы у меня сестра, а не брат, куда бы проще мне было жить, — сказал он.
— Был бы у меня брат… — вздохнула Марлен. — Хотя бы такой, как ты.
— И что бы ты с ним делала?
— Хотя бы выпивала…
— Ну тогда я подружка, — согласился Урбино.
— Еще по последней — и спать! — решительно постановила Марлен.
И дальше он не понял, что произошло. Не понял или не помнил?
— Это всего лишь моя вариация… увертюра… вариация на тему увертюры к «Волшебной флейте»… нет, Моцарт — это только конфетки… шоколадка с портретом… а вот это теперь моя флейта… я всего лишь исполнительница…
— Ты виртуоз! — вскричал восторженный Урбино. — Я преклоняюсь перед твоей трактовкой!
И он таки упал на колени от одного лишь легкого нажатия ее пальца.
— Ну а теперь Вагнер! Какую увертюру исполнишь ты? Давай «Золото Рейна»… нет, лучше… «Кольцо Нибелунга»… Ой! Да вот так!
— Слушай, зачем ты его бреешь?
— Чтобы ты видел мое тату… Сейчас моя очередь: «Валькирия»!!
И она надела свое тату ему на глаза.
И он уже ничего не видел — он тонул.
Чрево, когда-то породившее его, насильно поглощало его теперь.
Это было нечто равное и обратное рождению, память о котором, выходит, была запрятана так глубоко и невспоминаемо, что только так и можно было до нее добраться. «Мама, роди меня обратно!» — какая не детская на самом деле, оказывается, шутка! Надо было совсем умалиться, умалишиться, омладениться… нет, еще мельче (что крупнее, микроб или сперматозоид?)… чтобы оказаться наконец поглощенным, проглоченным любовью!
— Ну а теперь «Гибель богов»! — кричала обезумевшая Марлен. — Вместе!!!
Сначала стихли струнные, потом и духовые задохнулись, остались одни литавры.
Урбино заблудился, он запутался в этих кулисах, он раздвигал эти шторы и занавесы — это был театр, в котором только что потушили пожар.
— Как это цыгане в ресторанах поют? — расслабленно бормотал он. — «Поцелуй меня, потом я тебя, потом вместе мы поцелуемся»… О чем это они? Неужели об этом?
— А ты и не знал? О чем же еще?! — низким, цыганским голосом сказала Марлен.
Она нападала, но получалось, она ему льстила.
— Теперь я понимаю, как ты действуешь на баб, что они от тебя отвязаться не могут. Ты всегда делаешь вид, что ты ни при чем, что это все они сами. Вот они и пропадают, бедные…
И тут же ощерится и укусит:
— Ты девушка, Урбино!
— Почему это я девушка? — раздувался он.
— Потому, что ты будишь в них мужчину. Ты вампир! Ты высасываешь энергию их желаний. Это как раз то, что положено делать девицам, а не мужикам.
Он не хотел себе в этом признаться, но с Марлен ему было и легче и проще. Но он не мог даже себе сказать, что и. лучше. Чувство вины перед Лили переплелось с ревностью и стало настолько сильным, что он уже одинаково страстно хотел, чтобы она поскорее вернулась и не возвращалась никогда.
— Тебе не кажется, что это уже кровосмешение?
— Это с Лили-то? С этой медузой??
Ему расхотелось продолжать разговор в таком тоне.
— Нет, со мною, с братом.
— А ты находчив… Нет, с братом я еще не пробовала. Иди ко мне скорей!
— Ты моя Горгона… — захлебнулся брат.
— Братишка… — ласкала его Марлен. — Что, с сестричками захотелось? С обеими? А с двумя вместе не хочешь??
Ужас охватил Урбино при одной мысли о возвращении Лили.
— Что, испугался? Пошли проветримся.
Все представилось ему другим: воздух иначе щекотал ноздри, песок иначе касался ступней…
— Что, опять не понимаешь, куда попал? А ты поднимись на мачту!
— С каких это дров я на нее вдруг полезу?
— А, как на меня… Взгляни-взгляни! оттуда хорошо видно…
Лезть наверх оказалось и долго и трудно: веревочная лестница (как бы это было в кроссворде?., может быть, ванты?) шаталась и нестерпимо жестоко впивалась в босые ступни. И вниз стало боязно смотреть. Но спускаться было уже поздно.
Однако подняться стоило: он действительно увидел все иначе. Это был другой остров — остров МАРЛЕН.
Он был вытянут, как устрица. Две гряды дюн, как створки, как те самые губы… Лесок был как лобок. Вокруг до горизонта простиралось лоно всей жизни — море. И он сам на мачте, как Он был вытянут, как устрица. Две гряды дюн, как створки, как те самые губы… Лесок был как лобок. Вокруг до горизонта простиралось лоно всей жизни — море. И он сам на мачте, как кол, воткнутый в это лоно…
В мозгу плескались два-три литра того же моря, но еще мезозойской эры. В них заплыла рыбка одной мысли и била хвостиком. «Лобок, рыбка… — Его охватила тоска по Лили. — Всё, я попал… Я попал в pussy//пуссю…»[37] — таким ему привиделся теперь пейзаж острова.
Одновременно ему хотелось поскорее спуститься вниз и отомстить этой сучке Марлен, разлучившей его с Лили, так коварно подсунув ей (он теперь стал убежден в этом, наблюдая сверху безбрежно штилевую гладь) ложную радиограмму о приближающемся тайфуне. Ему страстно захотелось отомстить ей, то есть отыметь ее грубо, насильно, сзади, как сучку. Но спуститься оказалось еще труднее, чем подняться.
Господи! Что же это я натворил?!
— Ну, видел?..
И вместо того чтобы исполнить столь грубое намерение, он столь же грубо оттолкнул Марлен, так, что она упала на песок и заскулила, как собачонка.
Он заперся у себя в каюте и не открывал.
Да, ни разу в жизни не попадал в такой степени в п…переплет! Стоило только найти необитаемый остров, чтобы он оказался настолько им же перенаселенным: это же надо, повсюду экспортировать свои Бермуды!
Выразил он это как умел…
- Хоть что-нибудь додумать до конца! —
- Обидней и отрадней нет венца…
- Арифметических страстей четыре действа,
- А целое число одно — один, один!
- Иррациональный бред есть опыт кратной дроби:
- Двенадцать восемнадцатых… ноль, запятая, шесть…
- Шестерок ряд уходит в бесконечность,
- Вильнув апокалипсиса хвостом…
- Хоть раз совсем понять и разделить остаток
- На самого себя — такое счастье!
- Не жить небрежностию жизни и надежды:
- Деление на единицу есть реальность…
- Смерть — целое число!
- Но разуму безумье неопасно —
- И иррациональное зерно
- Ученым учтено с спокойствием ужасным:
- «Ну что же, здесь не сходится всегда».
- Так право человека есть свобода
- Подумать ложно, рядом с мыслью — право.
- Так разуму безумье неопасно.
- Как будто бы! Есть мера одиночеств,
- Каких никто не знал, кроме тебя,
- Хотя бы потому, что их изведать —
- И есть задача: шифр ее таит
- Возможность продолженья, и остаток,
- Как он ни мал, есть завтрашний твой день.
- Каким бы способом Творца загнал Спаситель
- Иначе продолжать ошибку рода?
- Какая, к черту, логика в Творенье —
- Оно равно лишь самому себе!
- Нас заманить в себя гораздо легче,
- Чем в землю семечки… И семя есть мы сами.
- Смертелен наш разрыв! Такая пошлость
- Не понимать, что только в нас есть жизнь!
- Не нам кичиться бедностью с тобою,
- Держась за схемы общего удела!
- Не отпереть нас рабскою отмычкой
- Боязни быть отвергнутым… Глаголы
- «Отдать» и «взять» имеют общий смысл:
- ВСЁ не берет НИКТО. ВСЁ никому не надо.
- Доставшееся мне… И мера одиночеств —
- И есть запас любви, не вскрытый никогда.
- Мне надо умирать ежесекундно!
- Мне хоронить себя так неопасно,
- Как разве дерево хоронит семена…
- Их подлинно бессмертье: без разрыва
- Из смерти — жизнь. Таит в себе дискретность
- Наличие души. Через какие бездны
- Придется пролететь, чтобы достичь
- Того, что дереву дано и так Жалеть
- Об этом, право, нам не праздно:
- Однажды перестать стараться быть понятным —
- И самому стать тем, что можно понимать.
— Вот это уже на что-то похоже, — одобрила наконец Марлен.
— На что?
— На живчик.
— Какой еще живчик??
— Ну сперматозоид! «Шестерок ряд уходит в бесконечность…» Как у тебя там?
— «Вильнув апокалипсиса хвостом…» А и правда похоже!
— Вот видишь! Можешь же, если хочешь… Иди ко мне!
— Ладно так ладно. Иди ко мне, моя сучка!
— Какие новости от Лили?
— Да не бойся ты так уж… а то я и впрямь ревновать начну! Она ведь тебе рассказала, какая я страшная? Я ей послала еще одно штормовое предупреждение. Не думай, она не скучает…
А вот этого Марлен не стоило говорить! Он оттолкнул ее и метнулся прочь. А куда на таком пятачке друг от друга денешься?
Господи, помилуй!
Мачта привиделась ему единственным уединенным местом.
Уже ловчей и привычней карабкаться было ему. Он взлетал.
Мостик показался ему теперь очень уютным, как бы обжитым: милая провалившаяся досточка! И есть куда оглянуться — во все стороны.
Стоило того! Такого он никогда не видел.
Слева, огромная, бледно-бирюзовая, зависла полная Луна (может, и не полная, может, еще день до полнолуния оставался). Справа, совсем уж огромное, закатывалось в море Солнце. Значит, Луна на востоке, как ей и положено, по-школьному сообразил Урбино.
Ему вспомнилась читанная в детстве мусульманская сказка, как одному юноше приснился сон: одновременно солнце и луна, — и как суфий истолковал ему это: будет у тебя две столь же прекрасных жены… и все так и случилось; когда юноша вырос, то вспомнил этот сон и возрадовался сбывшейся судьбе.
Так он висел на шатком мостике между гаснущим солнцем и торжествующей луной, измеряя расстояние между ними: между Лили и Марлен, между любовью и страстью.
И так, любуясь этим прекрасным равновесием, вспомнил он, что и не только у мусульман… но и в других религиях, кажется у иудеев, была чуть ли не обязанность для вдовца жениться на незамужней сестре. Нет! ничья смерть ему больше не подходила. «А вдруг в раю происходит неосуществленная (желанная) жизнь?.. и она-то и оказывается в воплощении (на практике) адом?? Запад становится Востоком, раб тираном, уродка красавицей, нищий богачом, сладострастник монахом… и наоборот. Равенство как возмездие».
И так, любуясь то на Восток, то на Запад, он почти упустил тот момент, когда солнце стало стремительно тонуть. Здесь, с высоты, оно не плющилось, а до самого конца оставалось круглым и тонуло буквально, как твердое тело. И — вмиг — его не стало.
Луна продолжала висеть как ни в чем не бывало.
«А вдруг они лесбиянки? — с детским сладким страхом воображал Урбино. — Марлен активная, а Лили пассивная?»
«Тогда мне проще…» — тут же корыстно сообразил он. Картина, что он — третий, на некоторое время развлекла и отвлекла его: стал представлять себе их вместе, будто увидел их с мачты, со стороны, как из окна… проходят, сцепились пальчиками… два цветочка. Сами собой стали складываться и стихи «Два цветка»…
- Две подруги, Ада с Раей,
- Как блондинка и брюнетка,
- Юбку к блузке подбирая,
- Опылялись перекрестно.
- Перед зеркалом стоят
- И себя в упор не видят —
- Отражает каждый взгляд
- Лишь подружку в лучшем виде.
«Странно, — подумал Урбино, — это именно стихи догадываются, а не я…»
Да, здесь все проще, когда ты на мачте. В буквальном смысле один, как перст.
Но становилось свежо, темнело, и записать стихи нечем…
Уже в сумерках кое-как он спустился. Он заперся у себя в каюте, вспоминал и записывал стихи: «Вот придет Марлен — на ней все и проверю…» Он ждал свою Луну, как когда-то, казалось уже давно, ждал Солнце. Но и Марлен не постучалась.
Время тянулось невыносимо, он не выдержал и спустился к ней. Луна освещала все очень ярко. Однако ее трюм был заперт. Он стучал, звал — она не откликнулась.
Над вымыслом слезами обольюсь…
Алекс Кэннон
И утром он нигде ее не нашел.
Он вышел на берег встретить восход и обдумать, что же теперь ему делать.
Солнце взошло вместе с приближающейся лодкой.
Он поймал себя на радости, но не от того, что это наконец Лили, а от того, что она хотя бы не застанет его с Марлен.
Он ожидал, что Лили перевезет мичман Хаппенен, и был за него уверен.
Но не за себя. Он собирался проявить всяческую выдержку, не более того.
И был весьма удивлен, когда увидел ее в лодке одну, ловко подгребающую к берегу.
Зато она была в его пиратской повязке.
— Ты жив?
— В каком смысле?
— В таком. Ты меня совсем не любишь. Помоги выгрузиться.
— А мичман?.. — выдохнул он, крякая от тяжести канистры с керосином.
— Какой мичман? Ах, Хаппенен… Он порывался, но я не разрешила.
— Что так? — Урбино был само безразличие.
— Марлен противопоказаны сейчас такие эмоции.
— При чем тут Марлен??
— Если б они возобновили отношения, тут бы началось смертоубийство!..
— Ты что, хочешь сказать, что Хаппенен не твой возлюбленный, а ее?!
— Та-ак!.. — В голосе появились трудно скрываемые грозные нотки. — Это она тебе наговорила? Значит, ты ее выпустил…
— Она сама выбралась.
— Как она сумела??
— Сказала, что перегрызла цепь. Я решил, что это она так шутит… что это ты ее выпустила на случай тайфуна, мало ли что. Она вообще странная девушка…
— Странная?! Девушка? Значит, ты спал с этой шлюхой! Да как ты мог…
- — Мне снилась истина нагая
- С косой до задницы нагой,
- И вдруг она уже другая —
- С оскалом волчьим и косой.
- И так всю ночь она шагала
- Косой диагональю сна,
- То соблазняя, то пугая,
- Красавица и смерть сама.
— Про Бёрди было лучше. Ты это про Марлен? Ты ей посвятил?