Одержимый. Рыцарь Империи Буревой Андрей

— Должен быть уже внизу, — успокоил меня Роальд. — Я за ним девицу какую-то из местных отправил.

— А, ясно, — кивнул я, резко срываясь с места.

Секунд двадцать времени — и я уже на улице, щурюсь от яркого солнышка, бьющего прямо в глаза. Один. Ибо Роальд от меня сильно отстал в пути.

На крыльце стоит блаженно улыбающийся Вельд. Его, похоже, нисколько не беспокоит головная боль, которой он, несомненно, должен маяться, судя по количеству выпитого вчера им вина, а чуть дальше расположились Ильма с Тарией. А за ними — сверкающая черными-пречерными глазами Кейтлин… Нарядившаяся по своему обыкновению в возмутительный замшевый костюм, так прекрасно подчеркивающий красоту и стройность ее восхитительно длинных ножек… так четко обтягивающий прелестные округлости, в которые они переходят…. так изысканно выделяющий тонкую талию и превосходной формы грудь…

Я сглотнул слюну. И испустил преисполненный горечи вздох. Ведь хватило одного взгляда на эту обольстительную суккубу… Всего одного… Чтобы жажда обладания, пребывавшая после бурной ночи с девочками Жюстин в каком-то сладостном умиротворении, вновь захлестнула меня с головой.

Неимоверным усилием воли задушив возникший порыв души без промедления шагнуть к демонице, обнять ее крепко и страстно поцеловать, а потом и к чему-нибудь посущественней перейти, я отвел взгляд от пребывающей в гневе, а оттого особенно красивой девушки. Потупился. Развел руками и расстроенно вздохнул:

— Не помогло…

Сбитая с толку ди Мэнс целое долгое мгновение молчала, осмысливая сказанное мной. Громко фыркнула, круто развернулась и с гордо поднятой головой устремилась к своему коню. Бросив при этом на ходу через плечо:

— Пошевеливайся. Через два часа мы должны быть во дворце.

«Ну хоть без огнешаров обошлось… — с облегчением подумал я. — Себя-то не жалко, а вот оставить нашу столицу без столь выдающейся достопримечательности, как салон Жюстин, было бы нехорошо…»

— Вы это, не теряйтесь пока, — обратился я к Роальду и Вельду, вскакивая на подведенного мне Джегаром коня. — Сейчас я с делами разберусь да вернусь. Разговор есть.

— Так, может, мы тогда тебя здесь и дождемся? — тут же предложил обрадованно вскинувшийся рыжий. — И про…

— На постоялом дворе мы будем, — перебил его Роальд, цапнув моего приятеля за ворот и стащив с крыльца борделя.

— Лады, — торопливо кивнул я. И помчался следом за устремившейся вперед по улице кавалькадой.

Конечно, мы не сразу отправились во дворец. Сначала сделали остановку в доме ди Мэнс, где меня ожидали ванна, завтрак и еще один новенький костюм. На сей раз не такой строгий и выдержанный в более светлых тонах. А моя невеста сменила штаны, курточку и мужского фасона шляпу на золотистое платье и женскую шляпку. На аудиенцию-то мы отправились не верхом, а в роскошной лакированной карете с гербом…

К моменту самой встречи с государем я окончательно пришел в чувство. Перестали давить на голову две бессонные ночи и праздничные возлияния. Хоть и пил я одно только легкое игристое вино, что практически не пьянит, но на неприятных последствиях его потребления это не так сильно сказалось, как того хотелось. Так что поначалу и взгляд у меня был чуть замутнен, и башка немного трещала… Но вот наконец все прошло. Правда, взамен одолела дикая жажда… Отчего самым завораживающим предметом обстановки в небольшой богатой зале, где мы пребывали, для меня стала большая резная ваза из прозрачного хрусталя с живыми цветами. Наполненная почти доверху водой…

Сидел я, в общем, на резном стуле с мягким сиденьем и с непередаваемой тоской пялился на эту вазу. Размышлял… О том, что сделает со мной Кейтлин, если я сейчас на глазах у пары застывших возле дверей гвардейцев из этой посудины напьюсь…

Спасло меня только появление императора, размашистым шагом вошедшего в залу. Мы тотчас подскочили со стульев.

— Леди Кейтлин! — подойдя к нам, приложился к прелестной ручке девушки правитель. И с улыбкой заметил, обращаясь к присевшей в реверансе леди: — Вы, как всегда, бесподобны.

— Спасибо, ваше величество, — спокойно поблагодарила моя невеста.

— Сэр Кэрридан, — коротко кивнул государь изобразившему поклон мне. Вновь улыбнувшись, он махнул рукой в сторону стоящего у окна столика и радушно предложил: — Давайте присядем поговорим.

Пока мы усаживались, лакеи в ливреях набежали и вмиг сервировали стол для чаепития. Человек так на двадцать, судя по количеству притащенных пирожных, печений и шоколадных конфет.

— Не стесняйтесь, угощайтесь, — по большей части для меня прозвучала следующая реплика императора, так как Кейтлин никакого стеснения не испытывала и отнеслась к чаепитию с императором как к чему-то естественному. А вот я себя чувствовал немного не в своей тарелке… Мягко говоря. Не знаю даже, смог бы я перебороть охватившую меня робость, если бы не мучился так жаждой…

— Могу я узнать, зачем вы нас пригласили, ваше величество? — как бы между прочим осведомилась леди, аккуратно беря с тарелочки шоколадку в форме зайца. Бросила на меня быстрый взгляд, и ее жемчужно-белые зубки сомкнулись на конфете, с хрустом откусив бедному зайчишке уши. Учитывая многообещающий взгляд Кейтлин — эдакий завуалированный намек, что сделают со мной, если я напортачу за столом.

— О да, — благосклонно кивнул государь, делая крохотный глоток из исходящей паром чашки и опуская ее на блюдечко с золотой каемочкой. И откровенно признался: — Я очень хотел бы услышать об охоте на магического дракона… Из первых уст, так сказать.

Переглянувшись с Кейтлин, я едва заметно качнул головой, отдавая право вести повествование своей невесте. А то сболтну еще чего лишнего случайно. Лучше буду отдельные реплики для красочности описания вставлять.

Ди Мэнс, выдержав небольшую паузу, принялась излагать приключившуюся в Палорских горах историю. В сочных подробностях живописать… Из-за которых я удостоился нескольких неподдельно уважительных взглядов со стороны его величества. Ну так понятно — не всякий герой может похвастаться тем, что в пасти дракона побывал и остался жив. Да и хвосты рубить обозленным чудищам не всякому доводилось.

— То есть, насколько я понимаю, вы, будучи практически не готовыми к встрече сразу с парой огнедышащих чудовищ, все же смогли с ними совладать? — помолчав, подвел итог рассказу император, уже довольно продолжительное время бесцельно гоняющий серебряной ложечкой чай в крохотной фарфоровой чашке.

— Просто так удачно сложилось, — бросив быстрый взгляд на меня, пожала плечами Кейтлин. Она не стала слишком уж углубляться в подробности убиения второго дракона. — Обстоятельства были на нашей стороне…

— Значит, обстоятельства… — чуть нахмурился император. Он выглядел очень задумчивым. Отложив наконец злосчастную ложечку, откинулся на спинку стула, сцепил кисти, упокоив руки на животе, и внимательно оглядел нас. После чего неожиданно спросил: — А скажите, как вы оцениваете перспективы такого грандиозного замысла, как полное очищение Палорских гор от этих крылатых тварей?

— Ну… — переглянувшись, в один голос протянули мы.

— Хорошо, сформулирую иначе, — нетерпеливо взмахнул рукой государь. — Вы сможете обезопасить от драконов хотя бы восточную, прилегающую к Римхолу, часть Палорского предгорья, если я дам вам подобное поручение? Посильно ли вам такое?

— В принципе в этом нет ничего невозможного, ваше величество, — покосившись на меня и чуть подумав, ответила Кейтлин. — В плане магической мощи драконы не могут мне ничего противопоставить. Куда большая проблема — найти их логова и добраться до них…

— Но для этих целей можно же привлечь местных охотников и следопытов? — перебил ее император.

— Это так, — согласилась леди. — Но времени все равно понадобится жутко много…

— Ну разумеется, — кивнул император и, помолчав, вздохнул: — Однако делать что-то нужно… Империя буквально задыхается от нехватки металла… Исправить ситуацию способны лишь заброшенные сейчас из-за нашествия проклятых драконов рудники в Палорских горах. Иных возможностей обеспечить себя достаточным количеством металла у Империи нет. Основные месторождения либо истощены, либо очень тяжелы в разработке, а закупки в других странах обходятся казне слишком дорого, да и продают нам в основном руду и слитки наихудшего качества.

— Может, выкупить через третьих лиц несколько рудников у наших соседей?.. — предложила Кейтлин.

— Сделано давно, — невесело улыбнулся император. — Положение это не исправляет. Империя огромна и потребности ее в металле крайне велики. — Жестом приказав нам оставаться на местах, он встал со стула, прошелся по зале туда-сюда, заложив руки за спину. А потом, внезапно развернувшись лицом, решительно заявил: — Если примете мое предложение и уничтожите засевших в Палорских горах драконов, благодарность моя будет безмерна. Земли, титулы, должности… Получите что пожелаете!

— Рыцарский поя… — даже не дослушав императора, выпалила едва не подскочившая со стула Кейтлин.

— Внести изменения в рыцарский кодекс! — тут же воскликнул я, не дав своей невесте даже договорить.

— Хм… — удивленно воззрился государь на нас — обменявшихся злыми взглядами. Озадаченно пригладив бородку, велел немедленно подскочившему лакею: — Принеси пару листов бумаги и два пера. — А затем предложил нам: — Изложите свои требования письменно. А я уж разберусь…

— Хорошо, — покладисто согласилась девушка, метнув в мою сторону преисполненный подозрений взгляд.

— Но учтите, попросить у меня вы вправе только то, что никоим образом не затронет личных интересов другого, — предупредил хитро улыбнувшийся император.

Из-за чего я сразу заподозрил, что государь, похоже, неплохо осведомлен о наших странных взаимоотношениях с Кейтлин. В которых сам демон ногу сломит…

Лакей принес листы, чернильницу и перья. И мы принялись писать… Я, понятно, первым же делом вывел требование внести изменения в рыцарский кодекс, в случае если ди Мэнс затребует рыцарский пояс для себя. Так, на всякий случай… Ибо спина у меня не железная, чтобы ее по десятку раз в день батогами обхаживали. А вот над тем, что реально затребовать в качестве награды, я призадумался… Чего же попросить? Может… баронство какое-нибудь?..

«Проси как минимум графство, осел! — не выдержал нетерпеливо ерзающий на плече бес. — А еще лучше — свое королевство! За эдакие подвиги-то… — И зафыркал: — Ты хоть знаешь, сколько драконов в тех горах? За десяток лет всех не извести, воюя с ними днями и ночами без передыху! — Но, видя, что я думаю о своем и не очень-то прислушиваюсь к его замечаниям, рогатый сбавил тон и буркнул: — Осел ты. Всегда надо требовать много больше, чем хочешь получить».

Переборов желание придушить поганца, я развернул перед собой зрительный образ карты Палорских гор. И скрепя сердце был вынужден признать правоту беса. Меток только известных драконьих логовищ на карте больше сотни… Даже уничтожая по одному дракону в месяц, мы лишь внутреннюю часть Палорского предгорья лет десять будем очищать. Что уж там обо всем хребте говорить…

Окинув еще раз отстраненным взглядом всю карту целиком, я вдруг сообразил, что мне запросить. Заулыбавшись, решительно прописал свое требование на листе бумаги. Поставил точку. Отстранился. Покосившись на пристально наблюдающую за мной Кейтлин, добавил еще просьбу не просвещать мою невесту насчет того, что я запросил.

Император сначала ознакомился с листком, переданным ему девушкой. Прочел. Удивленно вскинул брови и поднял взгляд на Кейтлин:

— Хотите получить всю восточную часть Палорского предгорья вплоть до проходящей по хребту старой границы?

— Да, — нимало не смутилась леди.

— Хорошо, — чуть подумав, кивнул император. — Справитесь — маркизат Дерро ваш.

А я вновь вернулся к разглядыванию карты и едва не присвистнул. Кейтлин решила чуть ли не половину Палорских гор оттяпать!

Государь тем временем добрался до моего листка. Сначала насмешливо хмыкнул, прочитав первое требование. А затем удивился гораздо сильнее, нежели в случае с просьбицей девушки.

— Сэр Кэрридан, а не слишком ли это?.. — помахав листком, поинтересовался он, когда его заползшие на лоб брови вернулись на свое место.

— Учитывая, что в нашем охотничьем дуэте я выступаю в роли приманки… То нет, даже такая награда мне не кажется чрезмерной, — как на духу ответствовал я.

— Хм… — вновь протянул государь. Постоял, покачиваясь на носках натертых до блеска высоких сапог. — А вы понимаете, сэр Кэрридан, что, помимо драконов, в таком случае перед вами предстанут и другие не менее серьезные проблемы?..

— Понимаю, — кивнул я. Бросив быстрый взгляд на озадаченно посматривающую то на меня, то на государя Кейтлин, сказал: — Но я должен соответствовать. Каких бы трудов мне это ни стоило.

— Ах вот как… — заметно расслабившись, улыбнулся, уловив мой намек, император. Поразмыслив еще немного, усмехнулся: — Ну что ж, сэр Кэрридан. У каждого человека в жизни должен быть шанс. И я дам вам таковой… — После чего, посерьезнев, продолжил: — Но если вы не оправдаете возложенных на вас надежд… Доверие мое потеряете навсегда. Вы готовы к этому?

— Да, ваше величество, — не обращая внимания на полосующую меня яростными взглядами Кейтлин, встал и коротко поклонился я.

На том, можно сказать, аудиенция и закончилась. Главное было сказано, и началось обсуждение деталей. А еще через четверть часа его величество, пообещав немедля отправить в канцелярию поручение уладить все сопутствующие формальности, покинул нас.

А как за государем закрылась дверь, так из залы убрались и мы. Не стали, понятно, рассиживаться да допивать остывший чай.

Добрались до кареты, на которой прибыли, забрались в нее, и я наконец расслабился. Облегченно вздохнул и посмотрел на недовольно хмурящуюся Кейтлин, явно чем-то угнетенную.

— Прекрасная маркиза, прекрасная маркиза… — не сдержавшись, промурлыкал я, покосившись на сдвинувшую изящные бровки девушку.

Ди Мэнс моментально вспыхнула. Глазки сразу сузились, кулачки сжались.

— Это ты к чему ведешь?.. — со сдерживаемой яростью прошипела она.

— Да я так, вообще, — простодушно пожал я плечами, делая вид, будто знать не знаю никакой простонародной песенки об одной прекрасной маркизе, что очень неприступна была, да так и осталась в итоге одна. — Радуюсь за вас, моя дорогая…

Кейтлин отчетливо скрипнула зубами. Посопела чуть негодующе, но, не найдя значимой причины что-либо мне предъявить, порывисто вздохнула и закатила глаза. А потом не удержалась — с любопытством спросила:

— Ну а ты-то что у его величества попросил?

— Пусть это будет для вас сюрпризом, моя дорогая… — лучезарно улыбнулся я ей в ответ, и на лице у моей невесты нарисовалось желание меня придушить.

Хорошо благородное воспитание взяло верх. Или железная сила воли. Подавила леди души порыв, толкающий ее к жестокому смертоубийству своего почти законного супруга. Так что обошлось… Кейтлин в итоге только крайне красноречивым и многообещающим взглядом меня наградила. Да загадочную фразу обронила:

— Ладно, в конце концов, драконы тоже хотят кушать…

Над непонятными словами демоницы я размышлял всю дорогу до дома ди Мэнс. Никак не мог понять, как относиться к этому заявлению. Как к завуалированной угрозе или как к реальному обещанию пустить меня на корм драконам. Благо последнее совсем нетрудно сделать… Ведь как ни крути, а от участи стать в самое ближайшее время приманкой для крылатых чудовищ мне никак не отвертеться. Сам же о том его величеству заявил…

Короче, опять у меня голова разболелась от этих дум. И по приезде в особняк ди Мэнс я тотчас улизнул на постоялый двор «Флоренский приют» к своим друзьям. Дабы поговорить с ними на серьезные темы…

— Так ты теперь в столице жить останешься? В Кельм не вернешься? — первым делом спросил у меня Вельд, видимо, запамятовавший, что я ему вчера раз десять на этот вопрос отвечал.

— Нет, в Кельм пока не вернусь, — с некоторым сожалением вздохнул я, с ностальгией припомнив наш славный город. — Уже и не знаю, когда теперь вообще дома побываю…

— Что так? — полюбопытствовал тьер Фосс и высказал предположение: — Неужели его величество пожаловал вам удел в довесок к рыцарскому поясу?

— Если бы просто удел, — грустно усмехнулся я, думая о своем. Встряхнувшись, бодро добавил: — С ленными владениями проблема вообще не стоит. Их в Палорских горах — бери не хочу!

— Я не совсем понял, к чему вы ведете, сэр Кэрридан… — осторожно вымолвил кельмский толстосум. — Там же драконы согнали всех лордов с насиженных мест…

— Ну вот в том-то и дело. И теперь каждый может присвоить те владения себе. По праву защитника, — растолковал ему я.

— Было бы все так просто, небось те земли не пустовали бы! — здраво подметил Роальд.

— Я и не говорю, что все будет просто, — развел я руками. — Сначала придется обосновавшихся в данных владениях драконов выжить…

— Ты что, Кэр, собрался снова этих чудовищ гонять?! — закашлялся подавившийся пивом Вельд.

— Да невеликая это проблема, — пробормотал я. — С такой-то магической поддержкой…

— Н-да… — почесал в затылке Роальд и покачал головой. — Тут я, пожалуй, пас…

— Так я вас в любом случае не собирался тянуть на предстоящую охоту, — бросил я на десятника чуть удивленный взгляд. — Чем вы там мне поможете? Стрелометы да фальшионы против драконов не катят… — И поторопился развить промелькнувшую в голове мысль: — Да, помощники-охотники мне не нужны. А вот надежные люди на местах не помешают… Если я по большей части буду в горах пропадать, то кому-то ведь нужно все остальные дела на себя взять? За моей недвижимостью в Римхоле присматривать, замок, что у меня обязательно будет, оборонять…

— Чего ты от нас конкретно хочешь? — прямо спросил Роальд, отвесив подзатыльник разинувшему рот рыжему.

— Кэр, я, если что, могу твоим казначеем быть! — потерев затылок, выпалил Вельд, не дав мне и слова сказать. И обиженно возмутился в ответ на насмешливое хмыканье тьера Фосса, явно усомнившегося в способности моего приятеля сладить с такой ответственной должностью. — Ну а что? Считаю я деньги очень даже хорошо!

— Нет, Вельд, — усмехнувшись, покачал я головой. — Казначеем тебе точно не быть. Ибо деньги из твоих рук утекают, как вода. Будешь моим порученцем! Так как змей ты еще тот, хитрый и, что не менее важно, пробивной!

— Ну если так, то я согласен, конечно, — заулыбался польщенный Вельд.

— Теперь ты, Роальд, — повернул я голову к десятнику. — Как ты смотришь на то, чтобы стать начальником моей замковой стражи? Когда тот замок у меня будет, конечно.

— Согласен, — чуть поразмыслив, дал краткий и уверенный ответ Роальд. И усмехнулся в усы: — Трисс и детям в замке, на просторе, понравится…

— Похоже, вы и для меня какое-то предложение припасли, сэр Кэрридан, — с улыбкой заметил тьер Фосс, когда мой взгляд обратился на него. И с сожалением развел пухлыми ручками: — Но, увы, все мои дела завязаны на Кельм, и оставить их без присмотра я никак не могу. — Выдержав паузу, он многозначительно произнес: — Однако… Однако я, кажется, знаю, кто сгодится на место, прочимое мне…

— Это понятно, что Кельм для вас — все, — кивнул я, сделав вид, что не понял явного намека тьера Фосса, который и вызвался-то приехать на церемонию награждения в первую очередь не из-за симпатии ко мне, а из-за своего старшего сына. Заканчивающего как раз в это время финансовый факультет столичного университета. Вот только мне для реализации грандиозной затеи нужен человек куда более опытный… Потому я продолжил: — Понятно также, что вы не горите желанием бросаться в сомнительные дела. Но… Но я все же считаю, что мое предложение соблазнит вас.

— Ну-ка, ну-ка, и что же такое вы хотите мне предложить? — заинтересовался кельмский толстосум.

— Перспективу, — просто ответил я. И пояснил: — Ведь всем известно, что дела ваши в Кельме давно отлажены и идут по накатанной. Хорошую прибыль приносят… Но стремительного роста и расширения давным-давно уже нет. Ибо Кельм в общем-то не такой уж большой город… В другие же места вам влезть затруднительно из-за огромного количества тамошних конкурентов. Которые, понятно, никогда не дремлют, да еще и зачастую имеют поддержку со стороны властей тех городков и весей, что заинтересовали вас. Так же, как и вы, в свою очередь, в Кельме… — Выдержав паузу, я коварно вопросил: — Вам еще не наскучили ставшие похожими на унылую службу ежедневно одни и те же дела, тьер Фосс?

— Немного, совсем немного! — рассмеялся он.

— Ну так вот, — продолжил я, — по моему скромному разумению, в Кельме справится и ваша худо-бедно разбирающаяся в финансах родня. В то время как вы сможете заняться гораздо более увлекательным делом… Становлением торговли и денежных потоков целого края!

— Но, кажется, речь шла лишь о небольшом лене где-то в Палорских горах? — непонимающе уставился на меня тьер Фосс.

— Кто вам такое сказал? — удивился я. — Вон моей невесте, к примеру, обещан маркизат Дерро в личное владение… А это вся восточная часть Палорских гор. С неисчислимыми шахтами и рудниками, способными завалить металлами всю Империю…

— Да… — мечтательно закатил глазки тьер Фосс. Облизнув полные губы, с хитрецой глянул на меня: — А вы не боитесь подпускать меня к такому лакомому куску, а, сэр Кэрридан? Ведь мне не составит труда завязать все возникающие финансовые потоки на себя и оставить вас в конечном счете без медяка.

— Нет, не боюсь, — покачал я головой и улыбнулся. — Просто в таком случае я предоставлю вам право объясняться с леди Кейтлин, почему она не может приобрести приглянувшееся украшение или заказать новый наряд.

— Действительно это веский аргумент! — хохотнув, согласился тьер Фосс. Но не отстал: — Ну а все же, с чего вы решили положиться на мою порядочность? Пусть не весь, но порядочный кусок пирога я смогу урвать…

— Тьер Фосс, — серьезно посмотрел я на него, — ну не верю я в подлую натуру человека, который готов загреметь пожизненно на каторгу, помогая дочери какого-то там старого знакомого.

— Вот оно что… — моментально погасла улыбочка на лице кельмского нувориша. И он стал чем-то неуловимо похож на загнанного в угол, оскалившегося лиса. Только пухлого очень. Откормленного…

— Но это я так, к слову, — поспешил я снять возникшее напряжение. И с усмешкой добавил: — Сам подобную глупость совершил в отношении оной особы… За что в штрафном подразделении вину искупал…

— Что за штрафное подразделение? Ты нам ничего не рассказывал! — немедля встрял в разговор мой до крайности любопытный рыжий приятель.

— Да было дело, — поморщился я. — Угодил я в «Магнус» после одной эпопеи с аквитанской подставой на остморской таможне…

Друзья мои столь кратким ответом не удовлетворились, и пришлось рассказывать обо всем поподробней. Ну, понятно, острый момент повествования о том, на чем меня прихватили, я обошел и сосредоточился в основном на описании моего пребывания в штрафном подразделении. О том, к примеру, как мы упырей гоняли, в красках расписал…

Так за разговорами вечер и прошел. Заручившись согласием всех троих собеседников поддержать мои начинания, я отправился к месту своего столичного проживания. Ибо такой превосходной кровати, как в гостевых апартаментах дома ди Мэнс, ни на каком постоялом дворе не сыщешь. Да и не стоит заставлять волноваться в очередной раз невесту… Которая наверняка уже соскучилась без меня.

Но я не угадал. Никто без меня не скучал. Судя по стоящей перед фасадом особняка карете с легко узнаваемым гербом баронства Кантор, леди Мэджери к подруге прикатила… Совсем незадолго до моего возвращения, по словам дворецкого. Ну я и не стал к Кейтлин соваться — сразу отправился спать. Завтра поговорим.

Только к себе зашел, куртку расстегнул, как:

Гда-дах!

Это с грохотом распахнулась дверь, выбитая с замком…

— Э-э… леди?.. — отскочив к стене и замерев там, растерянно уставился я на пребывающую в гневе Кейтлин, судорожно сжимающую в правой руке мгновенно опознанный мной хвост сумеречника.

— Вот ты где, Стайни… — прошипела не предвещающим ничего хорошего голоском демоница, яростно сверкая чернющими глазами.

— А что, собственно, случилось? — вопросил я, осторожно отодвигаясь подальше от чем-то взбешенной невесты. Хотя уже догадывался, что без бесовской проделки здесь не обошлось. Хвост-то этот паршивцу рогатому достался… А теперь кусок сумеречника — у ди Мэнс.

— Что случилось?! — полыхнула гневом Кейтлин, потрясая драконьим хвостом. И злобно сощурила глазки: — Подарок твой приключился! Или ты уже забыл о нем?!

— Так… — выговорил и растерянно замолчал я, со злостью посмотрев на сияющего беса, которому дал слово не перекладывать на него вину за проблемы с Кейтлин. Нарушить-то данное нечисти обещание нельзя… Ибо душа такого клятвопреступника становится законной добычей тварей Нижнего мира.

— Что «так»? — передразнила меня леди. — Ладно, присланный хвост и откровенный намек на скорую свадьбу я бы стерпела… Но остальное… Особенно твое твердое обещание сделать после венчания моей повседневной домашней одеждой то, что лежит в посылке, помимо хвоста… — Она отчетливо заскрипела зубами.

«И когда ты только успел, скотина?.. У тебя же времени было всего ничего…» — с досадой обратился я к бесу, не ожидая, впрочем, от него ответа. И робко поинтересовался у обозленной до предела демоницы:

— А… А что там было помимо хвоста?..

— Тебе же прекрасно известно, что там не было больше ничего! — прорычала Кейтлин. Сделав шаг по направлению к недоуменно захлопавшему глазами мне, она яростно выдала: — Рассчитываешь, значит, что я буду бегать перед тобой совершенно обнаженной? Да, мерзкое, наглое, развратное животное?!

«Ну гаденыш…» — потрясенно выдохнул я, бросив многообещающий взгляд на потешающегося поганца. На пустом месте ведь подставил — банально ничего не послав ди Мэнс! Кроме хвоста и, похоже, соответствующей короткой записки.

А Кейтлин сделала еще шажок ко мне со злобным выражением лица, на котором легко можно было прочитать явственное желание от души хрястнуть кое-кого прямо по наглой морде драконьим хвостом…

К счастью, до рукоприкладства не дошло. Разгневанная девушка, наступавшая на меня, остановилась, прежде чем я оказался зажат в углу без возможности маневра. И, испепеляя взглядом, прошипела почище чем змея:

— Нет, слово я свое не нарушу, Стайни… Выйду за тебя… — Договорить до конца то, что хотела, Кейтлин не смогла — не хватило набранного в грудь воздуха. Она запнулась и сделала резкий вдох. А затем как рявкнет: — Сразу, как только воспитаю из тебя образцово-показательного супруга! — И на миг в безупречных чертах ее лица проглянуло что-то воистину демоническое…

— Э-э… — ошеломленно протянул я, погрузившись в состояние полного обалдения после столь многозначительного обещания, очень сходного с данным когда-то давно мной.

— Так что готовься, животное! — зло бросила моя невеста. Да как хрястнет драконьим хвостом по крышке стоящей рядом тумбы! Та аж на части разломилась!

Спустив таким образом немного пар, Кейтлин выпустила злосчастный кусок драконьего хвоста из рук, уронив на ковер. Резко развернулась и вымелась вон из моей комнаты, не преминув с грохотом захлопнуть дверь.

«Нет, все-таки надо с тобой что-то делать… — придя в себя, обратил я на довольного беса мрачный взгляд. — Что-то крайне нехорошее… Чтобы у тебя мыслей больше не возникало так меня подставлять».

Увы, рогатого это нисколько не проняло. Как скалился, так и продолжил скалиться. А мне вот было нисколечко не смешно… Поскольку моя розовая мечта еще больше отдалилась от меня благодаря подставе, что провернула поганая нечисть.

«Фиг ты больше получишь тело на попользоваться», — дал я твердый зарок никогда отныне не предоставлять бесу возможность пакостить мне. И отправился спать. Ибо утро вечера мудреней. Может, за ночь Кейтлин чуть успокоится… И тогда с ней можно будет спокойно поговорить, постараться свести все к шутке… Все же характер у моей невесты вспыльчивый, но отходчивый.

Не успокоилась. Или успокоилась, но не в достаточной для общения со мной мере. Так как к завтраку меня не пригласили, да и вообще словно забыли о моем существовании. И пришлось мне несолоно хлебавши отправляться с утра пораньше к друзьям.

Но до конюшни я добраться не успел. Меня еще на крыльце перехватили строгие люди в серых мундирах.

— Сэр Кэрридан ди Стайни? — уточнил преградивший мне путь служащий Охранки с активированным защитным амулетом.

— Да, это я, — с толикой удивления воззрился я на него и на прибывших с ним людей — полную пятерку бойцов подразделения быстрого реагирования Третьей управы, усиленную магом.

— Отлично. Проедемте с нами, — изобразил радушную улыбку серомундирник, сдвигаясь влево и взмахом руки указывая на замершую у ступеней черную карету. В которой моментально распахнули дверь, открывая унылое зарешеченное нутро, предназначенное для перевозки особо опасных преступников.

«Ну что, дождался? — язвительно вопросил бес и с нескрываемым злорадством оповестил: — Сейчас тебе, ослу, популярно объяснят, что ты просто обязан принять щедрое предложение одной небезызвестной тебе особы и добровольно стать ее фамилиаром!»

— А в чем, собственно, дело? — замешкался я с принятием изысканно-лестного предложения прокатиться в карете для арестантов.

— Ну это, наверное, вам видней, сэр Кэрридан, в чем тут дело, — ответил, криво усмехнувшись, серомундирник. — Мне же лишь приказано доставить вас в управу для беседы. Что я и исполняю.

Бросив еще один взгляд на явно готовых к применению силы служащих Охранки, я выругался про себя и полез в карету. Ну а что делать? Иного выбора нет… Придется соглашаться на беседу.

Ехали мы недолго, но я успел сполна насладиться удовольствием пребывания под конвоем. В клетку, гады, заперли, да еще и взведенные стрелометы на меня направили. Как взаправдашнего злодея какого-нибудь сопровождали… Но для пущего эффекта, конечно, стоило бы меня сначала разоружить и от защитных магических побрякушек избавить. А то без этого задержание здорово смахивает на фарс…

Оружие все же изъяли. В холле управы, куда меня завели. Но там все разоружаются, не только преступники. А амулет и медальон так и не отобрали…

— Какие люди! Сам сэр Кэрридан ди Стайни! — с каким-то умилением провозгласил тьер Кован, когда меня завели в его кабинет. И бросил моим сопровождающим: — Вы пока свободны.

— И вам здравствовать, ас-тарх, — усмехнулся я в ответ на эдакое приветствие, решив держаться как ни в чем не бывало.

— Ну что же вы, проходите, присаживайтесь, — радушно предложил серомундирник, указывая на стоящий перед его столом стул.

— Спасибо, — поблагодарил я и, покосившись на непонятного старичка, тихонько сидящего на таком же стуле у стеночки, опустился на указанное место. — Так в чем, собственно, дело, ас-тарх? — с ходу осведомился я.

— А это вы мне расскажите, ди Стайни, — мило улыбнулся в ответ тьер Кован, выдвигая ящик стола и выкладывая из него на столешницу металлический прямоугольник. Четырехфунтовый слиток лунного серебра с клеймом рудника Гахлбэрри…

— Э-э… — растерянно проблеял я.

— А вы знаете, сэр-р Кэрридан, что добываемые на территории Империи драгоценные металлы практически не имеют хождения в виде обычных слитков с клеймом рудника?.. Что их сразу передают в казначейство, где золото или серебро отливается в новых формах, с точным соблюдением веса и чистоты металла, а затем маркируется надлежащим образом?.. — вкрадчиво молвил высокопоставленный серомундирник. А когда я отрицательно помотал головой, он продолжил: — Тогда и про то, что половина добытого сразу отходит в казну, десятая доля — святой церкви, а оставшиеся две пятых возвращаются владельцу рудника на покрытие расходов и извлечение прибыли, вы не ведаете?

— Истинно так! Ничего не ведаю! — сглотнув слюну отчего-то пересохшим горлом, отчаянно закивал я.

— Рассказывайте, ди Стайни, рассказывайте, — согнав с лица улыбку, тяжко вздохнул тьер Кован. — Все рассказывайте — что, где и как…

Пришлось выложить все о найденных в драконьем логове сокровищах… Все без утайки. Ибо дело отчетливо пахло крупными неприятностями… Шутка ли — покуситься на имперскую казну и денежные интересы церкви.

— Ну вот и нашелся ваш пропавший караван, эйр Кармил! — весело сообщил сидящему тихо, как мышка, старичку тьер Кован. — И ведь сколько лет прошло, а?

— Пока действительно найденной можно считать лишь часть потерянного груза, — проскрипел в ответ тот.

— Да, это так, — согласился ас-тарх. Придвинул мне лист бумаги и чернильницу с пером, велев при этом: — Пишите, ди Стайни, поручение своему банку передать вашу находку в казначейство.

Я вздохнул. И принялся писать…

— А вы, эйр Кармил, не забудьте перечислить полагающееся по закону вознаграждение в размере пятой доли от стоимости находки на счет сэра Кэрридана, — наблюдая за тем, как я вожу пером, сказал старику серомундирник.

— Сделаю, — еще более тяжко, чем я, вздохнул этот самый эйр Кармил, бросив на меня неприязненный взгляд.

В то время как я моментально повеселел. Пусть не двести, но сорок тысяч абсолютно, насквозь законных золотых… это тоже очень внушительный куш! И при этом никакой мороки с добычей лунного серебра из-под устроенного бесом чудовищного завала и доставкой драгоценного металла в банк!

— Ну вот и отлично! — довольно заключил ас-тарх, ловко выхватив у меня из-под рук подписанное поручительство. Выбравшись из-за стола, передал бумагу вставшему старику, после чего строго обратился ко мне: — И очень вас прошу, больше не шутите так с большими деньгами, ди Стайни, не шутите. Ибо если бы не разосланное сегодня рано утром императорской канцелярией указание всем коронным службам обеспечить вам и леди Кейтлин режим максимального благоприятствования… То не знаю, не знаю… что бы с вами было. — Он кивнул на старика: — Казначейские вон уже вашу шкуру делили…

— Пойду я, — проигнорировав этот выпад, проворчал эйр Кармил. И действительно, аккуратно сложив полученный листок, пошел к выходу из кабинета. У двери лишь задержался, обернулся и бросил: — Пять тысяч перечислю. Остальное — после того, как наши люди найдут в указанном месте остальные слитки и доставят их в казначейство.

— Ну что ж, с этим мы разобрались… — облегченно, как мне показалось, вздохнул тьер Кован, когда за стариком закрылась дверь.

Я благоразумно промолчал, ибо был ужасно рад тому, что дело обошлось без печальных последствий и завершилось, в общем счете, так благополучно. А ас-тарх полюбопытствовал:

— Чем же вы так его величество проняли, сэр Кэрридан, что он повелел такое предписание в отношении вас спустить?

— Да мы собираемся Палорские горы от драконов освобождать… — ответил я.

— О, это дело! — оживившись, одобрительно покивал ас-тарх. — Подобная демонстрация силы Империи будет весьма кстати в преддверии войны с Аквитанией. Может, призадумаются эти наглые идиоты над тем, насколько могуче наше государство, что даже в таких непростых обстоятельствах способно отвлечь значительные силы на расширение своих границ.

— Ага! — поддакнул я, не очень-то концентрируясь на том, что там говорит серомундирник. И спросил о куда более волнующем меня: — Так, значит, вопрос улажен и я могу идти?..

— Погодите, ди Стайни, погодите! — рассмеялся ас-тарх. — Разобрались мы лишь с самым насущным, а теперь пора бы заняться и действительно важным!

Пришлось мне опуститься назад на стул, с которого я было привстал, и изобразить вежливый интерес:

— И о чем действительно важном вы хотите со мной поговорить?

— О нашем споре, — известил меня ухмыляющийся серомундирник. И, изобразив печаль, развел руками: — Признаю, уели вы меня. Я явно ничего не смыслю в мотивах молоденьких благородных девчонок… Тут вы, несомненно, куда более крупный специалист.

— Что?.. — с неприкрытым удивлением уставился я на своего собеседника. И осторожно спросил у него: — Это вы к чему?..

— Так сыграл же предложенный вами план, сыграл! — радостно сообщил тьер Кован и сокрушенно покачал головой. — А я, признаться, до последнего не верил, что это сработает… Дал людям поручение найти способ донести до ди Самери слух, что якобы одного кельмского стражника собираются в скором времени казнить за потворство в ее побеге, но на результат даже не надеялся… И не поверил сперва, когда пришло донесение о том, что леди Энжель ди Самери сдалась имперским властям…

Я минут пять, наверное, сидел, застыв как громом пораженный, и глупо хлопал глазами. Никак не мог поверить в то, что мне только что сказали. А когда опомнился, сразу же обратил ошарашенный взгляд на одного старательно воротящего рыло поганца.

«Бес?.. — только и смог в первый миг выдать я. А потом, чувствуя, что меня начинает буквально захлестывать ярость, прорычал: — Какой план?! Ты же давал слово не втягивать меня ни в какие проблемы с властями?!»

«Так нет же никаких проблем!» — изумленно воззрился на меня этот паршивец.

«А Энжель? Ее ты зачем впутал?!» — трясясь от злости, вопросил я.

«Так ты же сам говорил — хочу светленькую и темненькую! Вот я и расстарался для тебя!» — нагло осклабилась нечисть.

«Ну ты и…» — не нашелся я даже с подбором матерного эпитета, способного охарактеризовать этого старателя.

— Так что леди Энжель в наших руках! — с торжеством закончил тем временем тьер Кован свой монолог. И, спохватившись, заметил: — Она, кстати, совсем недавно просила о свидании с вами…

Я растерялся в первый миг, не зная, как на это реагировать, а затем, переборов смятение души, внезапно севшим голосом вопросил:

— Она здесь, у вас?..

— Ну да, — кивнул служащий Охранки. — Пребывает в заключении после небольшого дознания… — Он чуточку разочарованно вздохнул. — Впрочем, тут мы особо ни на что и не рассчитывали… Понятно же, что наши аквитанские коллеги стерли из памяти ди Самери все мало-мальски интересные нам факты…

Пропустив мимо ушей излияния серомундирника, я, набравшись решимости, спросил:

— А могу я увидеть ее прямо сейчас?..

— Да почему же нет? — удивился серомундирник. — Сейчас организуем вам визит…

Он ненадолго вышел из кабинета, оставив меня одного — собираться с мыслями. Готовиться к предстоящей встрече со златовлаской Энжель…

* * *

В подземельях, располагающихся прямо под огромным зданием Третьей управы, было на удивление тихо и спокойно. Прямо идиллия. Хоть познавательные экскурсии устраивай для недоверчивых граждан, считающих, что здесь непрестанно творятся жуткие зверства. Если бы еще не было так холодно… Пока до цели нашего путешествия добрались, я весь продрог, ибо одет был крайне легко, по-летнему.

Но ощущение дискомфорта мгновенно оставило меня, когда, скрипнув, отворилась здоровая, дубовая, обитая железными полосами дверь и я очутился в небольшой подземной зале, из предметов интерьера в которой были лишь грубо сколоченный стол да два колченогих табурета. А чуть в стороне от них стояла, обхватив себя за плечи, Энжель в простом сером домотканом платье… В ручных и ножных кандалах, скрепленных вместе тонкой длиннозвенной цепочкой. А на шее поблескивает серебристая змейка-ошейник с тремя крупными рубинами…

Жадно пожирая глазами девушку, я отстраненно подумал о том, что она почти не изменилась с момента нашей последней встречи. Все так же невысока, утонченно хрупка и златовласа, и никуда не делись большущие голубые глаза… И все та же трогательная детскость проступает в чертах ее лица… Ну совсем не повзрослела… лапочка…

— Энжель… — хрипло вымолвил я, шагнув вперед.

— Кэрридан… — словно очнувшись от сна, прошептала подавшаяся ко мне девушка.

— Близко не подходить, ничего не передавать, друг к другу не прикасаться! — разрушил идиллию суровый возглас дюжего пузана-надзирателя, что до сей поры незамеченный мной стоял у стенки с внушительного размера дубинкой в руке.

Пришлось нам остановиться, замереть и пожирать друг друга глазами с расстояния. Не слишком великого, надо признать, — всего-то два шага…

— Как ты? — неуверенно улыбнувшись, спросил я наконец у бледной-бледной, с темными кругами под глазами девушки.

— Ничего… — прошелестел в ответ ее негромкий голосок. И Энжель часто-часто заморгала, прогоняя подступающие слезы.

У меня аж сердце защемило. Я хотел ей сказать что-то ободряющее, но надзиратель неожиданно грубо сказал:

— Ваше время истекло!

Страницы: «« ... 1415161718192021 »»

Читать бесплатно другие книги:

Герои этой книги – Шамбамбукли и Мазукта – самые обычные демиурги, хорошо выполняющие свою работу. О...
Мы выбираем, нас выбирают… Счастье, когда чувства взаимны. А если нет?История, которая легла в основ...
Пластический хирург, успешный и богатый человек, холостяк, привыкший думать только о себе и своих же...
О, этот восхитительный мир телевидения! Сколько людей мечтает переступить порог Останкино! Сколько д...
Что делать, если твое сердце разбито, а чувства растоптаны? Часами болтать по телефону с лучшей подр...
Многие из нас четко знают, чего хотят. Это отражается в наших планах – как личных, так и планах комп...