Тайны «Фрау Марии». Мнимый барон Рефицюль Тарасов Артем
Андрей Петрович задумался над ответом.
– Неверно будет сказать, что это не страшно, – сознался граф. – В моей жизни был очень неприятный момент, когда я стоял на мостике в шторм, привязавшись канатом, чтобы не свалиться за борт. Паруса рвались в порывах ветра, все гудело и трещало так, будто вот-вот сломается. Мачты раскачивались в разные стороны. А главное – волны. Когда они накатывали прямо на нос корабля, создавалось впечатление, что он улетает куда-то в пропасть, опускается под огромную массу воды, которая падает сверху, норовя раздавить палубу… Но в следующую секунду нос вновь поднимается вертикально вверх, чтобы опять провалиться с брызгами и стоном в морскую бездну…
– Пойдемте, я покажу вам еще одну картину. Мне, кажется, она передает ваши ощущения, Андрей Петрович.
Они подошли к грандиозному полотну художника Питера Мюлира Старшего.
Картина называлась «Голландский корабль в сильный ветер у скалистого берега (1640 год)». Желтое вспенившееся море взбудоражено налетевшим с берега ураганным ветром, обреченный флейт накренился к самой воде под беспощадным натиском стихии, рискуя в любую минуту разбиться о скалы и затонуть…
– Ему надо срочно разворачиваться и уходить в море! – с тревогой в голосе сказал граф. – Самое печальное, если у корабля поломан руль, который мог зацепиться о скалы… Похоже, что так. Иначе он не стал бы поворачиваться боком к ветру! Несомненно сломан руль… Очень тревожно смотреть на эту картину. Надо запомнить имя художника…
Питер Мюлир Старший. «Голландский корабль в сильный ветер у скалистого берега»
– Питер Мюлир Старший, – повторила Анна Белль.
Шедевр Мюлира произвел на обоих странное впечатление. Раньше, когда Анна Белль сама разглядывала это полотно, ничего, кроме восторга от мастерства художника, оно не вызывало. Теперь же, после реплики Шувалова, появилось давящее ощущение страха и тревожного ожидания какой-то неминуемой беды.
Они вернулись в библиотеку, но все эти эмоции, словно морская волна, хлынули за ними. В библиотеке Андрей Петрович посмотрел в глаза Анне Белль и понял, что они все еще думают об одном и том же… Об этой картине или о несчастной судьбе?..
– Какая-то сила исходит от нее, вам не кажется, Анна Белль?
– Честно сказать, я это ощутила только сегодня. Не могу понять, в чем дело. До вашего рассказа о том, что кораблю на картине не выбраться из шторма и он обязательно утонет, картина ничего не излучала. А теперь вдруг это началось… Я постараюсь во всем разобраться, и если найду объяснение, обязательно поделюсь.
– Анна Белль, это уже второе обещание, – напомнил граф. – Помните, вы собирались рассказать о тех девочках-ангелочках и красном черте на площади?
– Можете мне сейчас не верить, но все эти истории и картина связаны между собой! – загадочно произнесла Анна Белль. – Я разберусь, обещаю вам.
Шувалов недоумевающе посмотрел на девушку, но больше вопросов не задавал.
Обстановку разрядило появление Геррита Браамкампа. Он пригласил гостя в столовую, где накрыли сладкий стол.
– У вас удивительная коллекция! – похвалил граф Шувалов, когда все расселись. – Я просто сражен увиденным!
– Спасибо. Мне всегда приятно, когда так отзываются о моих детях. У меня их больше двух тысяч! – заулыбался Геррит.
– Но еще сильнее я восхищен вашей внучатой племянницей, господин Браамкамп! Это была самая лучшая экскурсия в моей жизни. Вы передали Анне Белль свои знания и любовь к искусству.
– Возможно, в этом была моя миссия на Земле… – произнес Геррит, и слезы навернулись ему на глаза. Чувствовалось, что болезнь прочно сидела у него внутри, отчего коллекционер стал особенно сентиментальным.
– Чем могу служить, граф? – спросил Шувалов.
– О моем желании, ваше сиятельство, Анна Белль уже рассказала.
– Да! На днях фрегат «Надежда» уходит из Амстердама… Я еще не поведал вам, Анна Белль, что капитан возьмет меня на борт и я поплыву в Россию. Срочные дела в Санкт-Петербурге. Надеюсь их быстро уладить и возвратиться.
Анна Белль вздрогнула от этой новости. Она растерялась окончательно и не знала, как реагировать на это заявление. Тем временем Андрей Петрович продолжал:
– Несомненно, у меня состоится личная аудиенция у ее величества по прибытии в столицу. Императрица любит рассказы о путешествиях и всегда принимала меня. Надеюсь обратно привезти ее личное послание, адресованное вам, уважаемый господин Браамкамп.
Герриту Браамкампу понравились слова Шувалова.
– Мы договорились с Анной Белль, я постараюсь срочно изготовить копии с чудесных каталогов, чтобы предметно говорить с ее величеством о картинах, – добавил граф.
– Прекрасно! Мне известно, что российская императрица очень хорошо разбирается в живописи. Подборка имен художников и описание их картин должны вызвать у ее величества большой интерес. Мне рассказывали о коллекции Эрмитажа, где я, к моему большому сожалению, так и не побывал…
Анна Белль почувствовала себя маленькой девочкой, которой разрешили присутствовать при взрослых разговорах без позволения вмешиваться. Граф Шувалов неожиданно повзрослел в ее глазах, превратился из простого и близкого знакомого, к которому так расположилось ее сердце, в недоступного камергера.
Страшное разочарование в себе самой охватило Анну Белль. Она пыталась отыскать свою вину в том, что, говоря эти слова, граф Шувалов, ее Андрей Петрович, унесся далеко в Россию и перестал в одно мгновение находиться рядом.
– Искренне благодарю, ваше сиятельство, – в заключение сказал Геррит Браамкамп. Он не спеша вытер рот и руки салфеткой. Видимо, после нескольких тяжелых дней постельного режима ему было нелегко изображать выздоровевшего человека. – Мне бы хотелось попросить вас еще об одном одолжении, граф…
– Я весь внимание.
– Дело в том, что в течение нескольких лет я старался приобрести одну картину. Она сейчас принадлежит владельцу питейного заведения в Делфте. Нет, он не ценитель искусства. Хранит ее как память, поскольку художник, ее написавший, подарил картину близкому родственнику хозяина.
– Речь идет о «Дворике в делфтийском доме» господина Питера де Хоха, – произнесла Анна Белль.
– Вот видите, граф, как моя внучка понимает меня с полуслова! Именно эту картину я имею в виду! – Глаза Геррита Браамкампа загорелись внутренним огоньком счастья, надежды и огромного желания коллекционера совершить, возможно, последнее в его жизни приобретение. – Так вот, любезный граф, не могли бы вы помочь Анне Белль с организацией поездки в Делфт с целью привезти оттуда желанную картину? Мне нужно, чтобы мою внучку надежно сопровождали в пути.
– Ах господи, если бы не обстоятельства с отъездом, я бы сам сопроводил Анну Белль! Теперь на меня возложена историческая миссия, но я во всем готов вам помогать.
– Расстояние от Амстердама до Делфта едва ли тридцать пять верст, поэтому путешествие туда и обратно займет не больше двух дней. Сама картина тоже небольшая: двадцать восемь на двадцать четыре дюйма. Ее легко перевезти.
– Конечно, я помогу с организацией этой поездки. Но, господин Браамкамп, может быть, дело подождет до моего возвращения?
– Нет, господин Шувалов. Нет. Я не думаю. Я хотел бы поспешить…
– Хорошо. Тогда я все устрою через нашу миссию. Экипаж, размещение и охрана Анне Белль будут обеспечены как дипломатической персоне.
– Когда уходит фрегат? – спросил Браамкамп.
– Дня через три или четыре. Вы позволите Анне Белль меня проводить, а потом уже поехать в Делфт?
– Разумеется, ваше сиятельство. Мы очень рады такому знакомству. Я слышал многое о вашем славном отце. Не сочтите это за пустой комплимент, но для нас большая честь принимать вас в гостях. Не правда ли, Анна Белль?
Девушка вздрогнула от этого неожиданного обращения к ней, так как была погружена в свои мысли и сомнения.
– Да, дедушка. Мы очень благодарны вам, ваше сиятельство, за посещение нашего дома, – ответила она достаточно сухо.
– Я польщен вашим вниманием и гостеприимством, – поклонился в ответ Шувалов.
Он засобирался уходить. Анна Белль проводила его до порога и отдала картотеку. Оба почувствовали некоторую неловкость.
– Анна Белль, простите меня, что я тотчас не поставил вас в известность о своем отъезде. Я вижу, что сделал ошибку, – тихо произнес граф. – Эта новость вам так же неприятна, как и мне самому.
– Андрей Петрович, что-то важное стряслось в Санкт-Петербурге?
– Действительно так. Если бы я не встретил вас, Анна Белль, я бы давно был в пути. Дольше мне задерживаться никак нельзя. Тут как раз подвернулся наш фрегат… Капитан согласился взять меня на борт – это позволит мне быстро добраться в Санкт-Петербург.
– Что же там случилось? – не сдержавшись, повторила девушка.
Граф задумался на некоторое время и покачал головой:
– Своим вопросом вы ставите меня в сложное положение, мадемуазель. Я не знаю, как поступить. Если бы вы позволили мне рассказать обо всем после моего возвращения в Амстердам, это очень облегчило бы мою участь.
– Конечно, Андрей Петрович! – устыдилась Анна Белль. – Простите меня… Все так неожиданно…
– Если честно, я не знаю, как вам обо всем поведать. Мне требуется время, чтобы понять и обдумать. Вы же попросили меня подождать с вопросами о картине Питера Мюлира и о том происшествии на площади? Вот и я прошу того же.
– Но я пообещала обязательно все рассказать!
– Я тоже… обещаю.
– Простите меня, Андрей Петрович, за любопытство! Я прекрасно сознаю, как выгляжу в ваших глазах.
– Как же?
– Словно маленькая капризная девчонка, вообразившая о себе невесть что!
– Неправильно. Вы само очарование, Анна Белль. Вы ангел, чудом сошедший с небес. Ваши красота и ум создают редчайшее сочетание, какое мне еще не доводилось встречать!
От этих слов Анна Белль расцвела на глазах, вновь приобрела уверенность в себе и в мире.
– Мне все понравилось у вас, Анна Белль, за исключением одного… – вдруг сказал граф Шувалов.
– Чего же?
– Настроения графа Браамкампа.
– Меня это тоже волнует. Он как будто смирился с роковой участью и ожидает своей смерти в этом году. Я не знаю, что делать…
– Давайте попробуем его воодушевить.
– Как?
– Со своей стороны, я обязательно привезу письмо императрицы на его имя. Надеюсь, что они вступят в долгую переписку об искусстве, в котором ее величество действительно великолепно разбирается.
– Но это когда вернетесь!
– Пока же сделаем ему подарок. В финансовом смысле я достаточно свободен. Знаете ли вы еще какую-нибудь картину, которую он хотел бы приобрести в Амстердаме? Мы ее купим и подарим!
– Надо подумать… Он часто делился со мной своими планами, но…
– Тогда договорились! Мы встретимся завтра и принесем ему картину, о которой он мечтает. А до вечера я подготовлю вашу поездку в Делфт за шедевром Питера де Хоха!
– Спасибо, Андрей Петрович.
– Это вам спасибо за прекрасный день, Анна Белль. Давайте встретимся…
– На нашем месте, у цветочного магазина, – продолжила его фразу Анна Белль и наконец улыбнулась.
Граф, уходя, сделал несколько шагов назад, нехотя выпустив ее руку из своих ладоней. Заметив его нежелание расставаться, девушка покраснела и быстро поднялась к себе в будуар. Там она вспомнила о колечке и бросилась открывать сумочку, чтобы рассмотреть находку.
Анна Белль трепетно развернула платок, но на столик трельяжа вместо заветного кольца с сапфиром из платка выпал простой круглый камешек – морская галька. Девушка пришла в замешательство. Она рассматривала камень и не могла понять, как же такое могло произойти.
Если бы это случилось с кем-нибудь еще, такое событие могло вызвать у человека не просто удивление, но даже шок. Однако Анна Белль привыкла к неожиданностям, хотя всегда пыталась обязательно объяснить все, что с ней случалось, даже если это не удавалось. Она научилась воспринимать странные явления и события как знаки, посланные свыше. Иногда их надо было просто принимать. Порой они, несомненно, предупреждали о чем-то важном, оставаясь непонятными, пока это важное не наступало. Она привыкла к таким вещам и поэтому довольно быстро успокоилась. Подошла к окну и выбросила камешек.
Тот сначала падал вертикально, а потом, самостоятельно изменив траекторию, полетел с нарастающей скоростью параллельно земле, пронесся над площадью, как выпущенный из пращи снаряд, развернулся и исчез за горизонтом над гладью залива…
2Ринат снова сел за руль своего внедорожника на набережной, напротив фрегата «Благодать», известного в Санкт-Петербурге плавучего ресторана. Не успел он проехать и нескольких метров вдоль Невы, как в лобовое стекло автомобиля со свистом влетел камень. Стекло не разбилось, но в обе стороны от места удара по нему протянулась извилистая трещина.
Чертыхаясь, Ринат остановился у тротуара, выбежал из машины и потряс кулаком в сторону удалявшегося грузовика. Видимо, галька вылетела из-под его колес. Камень удивительным образом застрял прямо в том месте, куда пришелся удар. Он оказался маленьким и круглым. Ринат вытащил его из стекла лезвием перочинного ножа и теперь рассматривал на ладони. Удивительно, с какой же силой должен был лететь этот камушек, чтобы застрять в лобовом стекле! Им словно выстрелили из мощной рогатки.
Ринат провел рукой по трещине. В том месте, откуда он вынул камень, зияла круглая дырка, как от пули. Кроме основной трещины, от пробоины расходилась паутина тонких царапин…Анна в своем офисе вместе с сотрудниками проводила оперативное совещание.
– Итак, у нас теперь есть то, что мы искали, – сумасшедшая тема, которая потребует всеобщей мобилизации сотрудников, – говорила она. – Давайте проведем мозговой штурм. Предлагаю такой вариант работы… Поскольку я на сегодняшний момент обладаю самой полной информацией о предмете, начнем с ваших вопросов ко мне. В результате появится ясная картина того, что мы имеем, и того, что мы не имеем. Это даст нам возможность наметить путь дальнейших действий. Согласны?
Сотрудники дружно закивали.
– Тогда давайте ваши вопросы. По кругу… – Анна повернулась вправо и посмотрела на своего заместителя.
– Насколько я понимаю, – начал тот, – корабль «Фрау Мария» затонул в финских территориальных водах…
– Нет! Неправильно! – перебила его Анна – Когда «Фрау Мария» ушла на дно в тысяча семьсот семьдесят первом году, еще не существовало такого понятия, как «территориальные воды». Все произошло у берегов, принадлежавших тогда Швеции. Если я не ошибаюсь, какое-то время эта территория даже была российской. Финская зона возникла с появлением собственно Финляндии как самостоятельного государства. Кто помнит, как и когда это произошло?– Я могу рассказать, – вызвалась молодая сотрудница, недавно окончившая исторический факультет университета и счастливая оттого, что устроилась на работу в «Имидж Холдинг» Анны Томилиной. – Во-первых, надо вспомнить тысяча восемьсот девятый год, когда по Фридрихсгамскому мирному договору Финляндия перешла под власть Российской империи.
– Очень хорошо, – сказала Анна. – Все слушаем Настю и фиксируем все, что она расскажет. – «А мне еще говорили: зачем брать на работу человека с историческим образованием!» – подумала она и многозначительно посмотрела на своего заместителя. – Продолжайте, Настя!
– Тогда в России правил Александр Первый. Это он произнес историческую речь на французском языке с обещанием сохранить финский уклад жизни и финские коренные законы. Члены финского сейма приняли присягу в том, что признают своим государем императора и самодержца всероссийского, Великого князя Финляндского, Александра Первого. Во время революции семнадцатого года радикально настроенные финские социалисты во главе с Отто Куусиненом организовали Красную гвардию и провозгласили в январе восемнадцатого Финляндскую социалистическую рабочую республику, которая уже в марте была официально признана Россией. Тогда же были установлены дипломатические отношения между нашими странами и подписан договор о дружбе и сотрудничестве…
– Прекрасно! – прервала Настю Анна. – Год образования Финляндии – тысяча девятьсот восемнадцатый! По финскому законодательству клад, пролежавший в земле или в территориальных водах страны пятьдесят лет непрерывно в течение столетнего периода, является собственностью Финляндии. Я сама этот закон не видела, но если это так, тогда корабль «Фрау Мария» становится собственностью Финляндии только в две тысячи восемнадцатом году, когда их государству исполнится сто лет.
– Значит, финны будут тянуть время? – сделала вывод Настя.
– Возможно. Поэтому надо спешить, если мы хотим на что-то претендовать. Но давайте вернемся к теме. Еще вопросы.
– Когда затонул корабль?
– Это случилось пятого—девятого октября тысяча семьсот семьдесят первого года.
– Так какого же точно числа? – не понял заместитель.
– Если я что-то говорю, значит, отвечаю за свои слова, в отличие от некоторых! – отрезала Анна. – Корабль не сразу пошел ко дну, как, например, «Титаник», а медленно погружался в течение нескольких дней. И все это время моряки спасали ценный груз!
Анна, конечно, была еще той стервой, и так сложилось, что больше всего доставалось ее заместителю, который терпел все ее выходки от страха быть уволенным и потерять высокую заработную плату. Заместитель понимал, что его начальнице нравится над ним издеваться – таким образом она снимала стресс, – поэтому иногда он намеренно искал повод, чтобы попасть под ее горячую руку или на острый язык. В конце концов, ей ведь все это было необходимо для здоровья…
– Анна Федоровна, известно, как это происходило? – спросила Лидочка, любимая сотрудница Томилиной.
– «Фрау Мария» попала в шторм среди многочисленных островов, Лидочка, в одиннадцати милях от берега Швеции. Корабль маневрировал между скалами, ударился днищем о камни, и от этого сломался руль. Парусник остался фактически без управления. Его развернуло боком к ветру, сильно накренило, море хлынуло в кормовую часть. Матросы установили помпы и непрерывно качали воду. Трудились днем, а ночью им приходилось уплывать на лодках и высаживаться на скалистом острове неподалеку. То, что могли, доставали из трюма, увозили с собой и сгружали на острове. Через несколько дней, утром, они обнаружили, что «Фрау Марии» больше нет на поверхности моря.
– Если все это происходило пять дней, значит, из команды никто не утонул?
– Во всяком случае время спастись у них было. Мне не попадалась информация, что кто-то погиб вместе с кораблем.
– Какие ценности удалось спасти?
– Нас интересуют в первую очередь, конечно, картины великих голландцев шестнадцатого-семнадцатого веков. Так вот. Из картин спасли только три или четыре. Другие остались в трюме, их просто не смогли оттуда достать. Они были упакованы в тяжелые свинцовые ящики – вытащить такие контейнеры из трюма оказалось невозможно. И вообще моряки спасали то, что казалось ценным: золото, серебро, утварь…
– Имеется ли список спасенных вещей?
– Хороший вопрос. Нам необходимо провести поиск. Если он и сохранился, то в архивах Санкт-Петербурга. Даже в Финляндии его искать бессмысленно. Дело в том, что груз для Екатерины Второй был освобожден от декларирования и таможенных проверок. Когда парусник останавливался в портах по маршруту, его не досматривали. Такой список мог находиться только в переписке между послом в Швеции и министром иностранных дел России графом Никитой Паниным, после того как он получил известие о гибели корабля. Кто этим займется? – Томилина оглядела сотрудников. – Настя! Вот вам как раз историческая работа, которая потянет на кандидатскую диссертацию! Документы могли сохраниться в архивах. Ищите. Есть еще вопросы?
– Может быть, следует поискать опись, которую составили при погрузке в порту Амстердама?
– Хорошая идея. Такой список наверняка был… В Амстердаме еще находится наша сотрудница – Катя из Хельсинки. Надо ей это немедленно поручить. – Анна по селектору связалась с помощником. – Соедините меня с Катей Валтонен… Да, из Хельсинки, но поскольку она не там, звоните ей на мобильный… – Анна обратилась к остальным подчиненным: – Пока ее ищут, хочу вас проинформировать о моей поездке в Амстердам в прошлое воскресенье. Нам с Катей удалось найти архив аукциона, на котором закупались картины для Екатерины. Запомните дату: аукцион состоялся тридцать первого июля тысяча семьсот семьдесят первого года. Так вот, мы с Катей обнаружили несколько специально нанятых дилеров, которые выполняли заказ императрицы.
– Как же это удалось? – с ухмылкой спросил заместитель.
– А вот представьте себе! Когда очень захочешь что-либо сделать – непременно получится. Некоторые дилеры отмечали в своих записях: «Куплено для ее величества» или проставляли специальные пометки. Так мы вычислили четырех человек, которые скупили в общей сложности двадцать восемь картин. Сколько всего было приобретено картин для Эрмитажа – неизвестно. Аукцион – дело анонимное.
– Наверняка есть информация, сколько всего картин было продано на аукционе? – покрутив завиток светлых волос, поинтересовалась Лидочка.
– Больше трехсот. Но в нашем перечне – двадцать восемь, которые дилеры точно купили для императрицы. Потом я обращалась к экспертам в Рейксмюсеум. Там подтвердили, что действительно эти картины никогда и нигде в мире больше не появлялись с момента аукциона. Значит, скорее всего они остались на борту «Фрау Марии». Как я уже говорила, было несколько спасенных картин. Одну из них я видела сегодня в Эрмитаже. Это полотно восемнадцатого века французского художника Франсуа Буше – портрет любовницы короля Франции Людовика Пятнадцатого Марии-Луизы О’Мёрфи. Удивительной силы произведение, надо вам сказать! – Анна почувствовала, что при этих словах ее дыхание опять участилось. – Будет возможность, обязательно сходите на нее посмотреть. Кстати, нужна профессиональная фотография этой картины для будущего каталога. Полное название: «Портрет Марии-Луизы О’Мёрфи де Буафейли».
– Простите, Анна Федоровна, по вашему поручению я уже навела справки. Такой картины в Эрмитаже нет. «Портрет мадемуазель О’Мёрфи, или Светловолосая одалиска» висит в Пинакотеке Мюнхена! – сказала Настя.
– Откуда вы это узнали?
– Из Интернета.
– Странно. Может быть, в Эрмитаже висит ее копия? Я же видела своими глазами…
Зазвонил телефон.
– Да, Катюша, здравствуй, ты в Амстердаме?.. Ой, как хорошо! Задержись там еще на денек-другой… Мы передадим распоряжение Салонену, пусть он подтвердит все твоему финскому мужу. Надо, чтобы ты поискала опись груза «Фрау Марии», сделанную в порту Амстердама… Воспользуйся нашей корпоративной карточкой. Считай, что я согласовала твои расходы… Да. Хорошо… Высылай мне отчеты по Интернету и курьерской доставкой… Сейчас не могу. Позже… Я на встрече. – Томилина повесила трубку. – Так, на чем мы остановились?
– На любовнице короля, – напомнил ей заместитель.
– Ну конечно, это как раз то самое место, где вам и хотелось остановиться, – съязвила Томилина. Все заулыбались. – Что же, проверьте еще раз. Если картины нет в Эрмитаже – это какая-то мистика! Хотя ничего удивительного. Вокруг этой истории очень много загадок.
– А что еще может быть на борту судна? – поинтересовался один из сотрудников.
– Я в Хельсинки встречалась с адвокатами ныряльщиков, которые обнаружили «Фрау Марию». По их предположениям, на борту должны находиться целая бочка золотых монет, не потраченных на аукционе, чудесный делфтский фарфор, статуэтки из бронзы и серебра, антикварная мебель. Кроме того, там обнаружили несколько тысяч терракотовых курительных трубок – их в трюме просто навалом.
– Есть какая-нибудь оценка, сколько может стоить этот груз сейчас? – спросил тот же сотрудник.
– Если картины уцелели, то они бесценны, – благоговейно ответила Анна. – Но если считать по сегодняшней аукционной стоимости, плюс цена других вещей и антиквариата – тогда это хозяйство потянет на два миллиарда евро.
Заместитель недоверчиво покряхтел.
– Да, не удивляйтесь, – покосилась на него Анна. – Статуэтки семнадцатого века из обычного металла продаются на аукционах по несколько сотен тысяч долларов за штуку, а из золота и серебра – за миллионы. Уникальный делфтский фарфор тоже стоит бешеных денег, и он скорее всего сохранился. Даже терракотовые курительные трубки, одну из которых достали ныряльщики, оцениваются по тысяче евро каждая.
– На какой глубине находится «Фрау Мария»? – последовал новый вопрос.
– Ну что же вы спрашиваете? – пристыдила Анна сотрудника. – Это надо было самим прочитать в Интернете. Разве вас не поставили в известность, что мы начали заниматься этой темой? Такие данные о «Фрау Марии» есть на сайтах. Судно залегает на глубине в сорок один метр. Еще вопросы? Только по существу.
Подчиненные молчали. Они боялись спросить о том, что, по мнению начальницы, окажется не совсем по существу.
– Вопросов нет, все понятно, – подытожила Анна. – Тогда давайте распределим между собой направления работы. Подготовьте ваши предложения к моему возвращению. Я сегодня улетаю в Москву подключать к этому делу правительство и агитировать спонсоров на поддержку проекта. Вернусь – и рассмотрим все ваши предложения.
Сотрудники стали собирать бумаги и вставать из-за стола.
– Поскольку уж так получилось, что мужчинам я с детства не доверяю, Лидочка, вы будете координировать работу в мое отсутствие, – в довершение всего заявила Томилина.
Любимая сотрудница – блондинка Лидочка – с важным видом оглядела коллег и расплылась в безмятежной улыбке, не омраченной глубиной знаний или даже средним объемом мыслей.
Томилина остановила ее в коридоре и тихо сказала:
– Лидочка, расскажите эту историю папе. Нам придется к этому делу его подключать вместе с Военно-морским флотом.
– Папа очень любит такие истории! Конечно же мы используем все его возможности.
– Ну и хорошо! Теперь надо только правительство немного растрясти – и мы в дамках!
Томилина спустилась по лестнице, ведущей к выходу из особняка, и, пройдя расстояние в несколько десятков метров своей пружинистой агрессивной походкой, исчезла за массивными дверями, которые бесшумно закрылись за ее спиной…
Похожие, будто те же самые двери в этот момент открылись, и в городской архив вошел Ринат. Он был явно на взводе. Секретарша узнала его и сообщила шефу, что к нему опять пожаловал господин Ганев.
Ринат вошел в знакомый кабинет.
– Здравствуйте, Евгений Максимович, – поздоровался он с архивариусом.
– Рад вас видеть. Садитесь.
– Как это все понимать?
– Что именно, голубчик?
– В прошлый раз я заказал копии материалов об усадьбе, которую мы покупаем, оплатил заказ. В итоге получил совсем не те документы, которые я видел в читальном зале.
– Очень странно… Может быть, напутали при изготовлении? Сейчас узнаем. Пригласите Лидию Петровну, пожалуйста. Разберемся, голубчик.
– Да уж, пожалуйста… Хотя разбираться поздно. Мы уже купили усадьбу. Отсутствие тех документов сыграло решающую роль.
– Как это?
– Понимаете, я хотел показать их жене в качестве аргументов, чтобы не покупать имение. А получилось так, что у вас в архиве их подменили и я не смог ей ничего доказать.
– Этого не может быть. У нас специальное учреждение, в котором ничего не пропадает и никто ничего не станет подменять. Здесь какая-то ошибка.
Вошла и поздоровалась Лидия Петровна.
– Вот, Лидия Петровна, к вам претензии со стороны господина Ганева.
– Почему?
– Это я вас хочу спросить, – взвился Ринат, – почему вы заказали для меня копии не тех документов, которые я отобрал!
– Не может быть. Вот, я взяла папку с собой. Пожалуйста, проверяйте.
– Откуда вы узнали, что я здесь?
– Мне секретарша сказала, что вы пришли к Евгению Максимовичу. Что, собственно, случилось?
– А случилось то, что мы купили усадьбу! И подвергли свои жизни риску. И все потому, что мне нечем было доказать жене опасность покупки.
– Я-то при чем? – удивилась Лидия Петровна. – Это ваши дела, семейные. Можете сами посмотреть, что никто документы не прятал и не подменял.
Ринат взял папку и действительно убедился, что все документы на месте.
– Сделайте мне еще одну копию. Только срочно. Я подожду здесь, в приемной, пока она будет готова, и заберу ее с собой.
– Нет проблем, если Евгений Максимович не против…
– Нет, не против, – подтвердил Полетаев, – это не секретные сведения. Грифа на них нет. Пожалуйста, копируйте на здоровье. Инцидент исчерпан?
– Скажите, Лидия Петровна, после моего вчерашнего ухода к вам никто не обращался с просьбой показать эту папку? – спросил Ринат.
– Нет.
– И вы не встречались с представителями риелторского агентства?
– Это допрос, что ли? Ни с кем я не встречалась по поводу вашей усадьбы! – Лидия Петровна развернулась и вышла.
За ней последовал Ринат.
Как только двери кабинета Полетаева затворились, они тут же открылись с другой стороны. Это Анна Томилина входила в свою квартиру, чтобы приступить к сборам в связи с отъездом в Москву.
Она пристроила чемодан на кровати и складывала туда вещи. Собрала в ванной косметику в специальную сумку; в спальне перебрала десяток нарядов в гардеробе, достала красивое коктейльное платье и еще одно, попроще, на всякий случай. Аккуратно сложила все в чемодан, открыла стенной шкаф и принялась выбирать аксессуары и туфли. Там на полках находились ряды обуви, которая была настоящей страстью Анны. Она вертела туфли в руках, представляя их на себе в сочетании с разной одеждой, и наконец отобрала три пары, которые и уложила в чемодан. Открыв пару флаконов духов, стоявших на трельяже, Анна выбрала один из них под настроение. По комнате разнесся аромат французского парфюмерного искусства. В чемодан отправились комплекты нижнего белья, колготки в нераспечатанной пачке, две блузки, брюки, джинсы, домашние тапочки и т. д. Когда он заполнился, Анна захлопнула крышку…Тут же резко откинулась крышка багажника. Ринат порылся в его чреве и достал папку с копиями документов. Закрыл багажник и с папкой в руках вошел в незнакомое учреждение. На фасаде красовалась вывеска «Школа Эзотерики и Магии». В зале, оборудованном магической атрибутикой и завораживающем экстравагантностью интерьера, Ринат опустился в кресло, покрытое медвежьей шкурой, и в парах сандаловых благовоний стал ждать владельца помещения. Его внимание привлек огромный голубой шар на подставке у стены. Ринат от нечего делать принялся его рассматривать и вскоре ему отчетливо увиделось, как шар засветился изнутри и стал медленно крутиться вокруг своей оси. Обстановка зала начала расплываться и вращаться вместе с шаром, увлекаемая за ним неведомой силой. А потом куда-то исчезла. Как растворилась в воздухе! Перед Ринатом остался только шар – и ничего вокруг…
Огромный голубой шар вращался… на столбе в амстердамском порту. Это была инсталляция модного европейского художника. По всему городу расставили странные композиции модернистского искусства, которые привлекали сотни любопытных глаз. На шар можно было посмотреть через маленькое отверстие в белой ширме, выставленной перед ним. Толпа выстраивалась в очередь, чтобы взглянуть на этот шедевр через «замочную скважину».
Действительно, сквозь это отверстие был виден только шар на столбе, а городской пейзаж исчезал, лишь купол собора попадал в поле зрения. Удивительно, но инсталляция вызывала положительные эмоции, спокойствие и умиротворение.
Катя и Маартен, шагая по набережной, не преминули полюбоваться творчеством художника. Катя с радостной улыбкой оторвалась от «замочной скважины», чтобы отправиться дальше. За прошедшие дни молодые люди окончательно подружились. К этому привели схожесть характеров и общая задача – воссоздание истории «Фрау Марии». И сейчас они направлялись к морскому архиву, чтобы там приступить к поиску старинных документов.
В ясном голландском небе кружили чайки. Мимо промчался черный автомобиль, обдав Катю и Маартена порывом ветра, распугивая голубей и велосипедистов. Он свернул в переулок и выехал на трассу…
Анна Томилина в своем черном седане направлялась в сторону аэропорта Пулково. Машину в этот раз вел водитель, четко соблюдая все правила дорожного движения. Это раздражало Томилину, которая и так была до предела взвинчена мыслями о проекте, захватившем ее целиком.
– Ну обгоняйте же его! Какой-то больной впереди! Нельзя же так плестись, в самом деле! – восклицала она.
– Мы едем с разрешенной скоростью, Анна Федоровна, – отвечал водитель, – почти сто километров в час!
Они въехали на территорию аэропорта, подрулили к VIP-стоянке на пандусе терминала. Анна шустро выскочила из машины и, не оборачиваясь, пошла в здание вокзала. Следом за ней с чемоданом в руке поспешил водитель. Он догнал ее только у стойки регистрации.
– Когда вас встречать? – робко поинтересовался водитель у начальницы.
– Тогда, когда я вернусь, – с ноткой раздражения ответила она.
– Кто-нибудь в вашем офисе это знает?
– Это известно только Богу!
Чемодан скрылся на транспортере, а Анна прошла в зал ожидания.
В VIP-зоне народу оказалось немного. Это были пассажиры, предпочитавшие летать первым классом на любые расстояния. Среди них выделялся человек в черном балахоне, повернувшийся к окну, за которым находилась взлетная полоса аэродрома. Анна смотрела на него несколько мгновений, но он оставался неподвижным. Его грузная фигура в странной одежде выглядела одновременно нелепой и интригующей среди остальных путешественников в зале.
Томилина устроилась в кресле за спиной незнакомца и, налив чашечку кофе, стала ждать объявления посадки. По истечении некоторого времени незнакомец медленно повернулся…
…Это был человек с широким желтым монголоидным лицом, редкой черной бороденкой и глазами навыкате. Он только что оторвался от просматривания папки с документами и уставился на Рината, сидевшего напротив.
– Очень любопытная история, – произнес незнакомец с неопределенным восточным акцентом.
– Что вы решили? – спросил Ринат, уже привыкший к обстановке в комнате экстрасенса.
– Пожалуй, возьмусь за это дело. Хотелось бы сразу получить аванс.
– Конечно! – Ринат протянул ему конверт с заранее оговоренной суммой.
– Спасибо.
– Завтра поедем на место?
Незнакомец кивнул:
– Все, что я могу вам пообещать, – это определить активные точки на местности вокруг усадьбы и, возможно, само пристанище духа. Попробую блокировать его там, чтобы он вас больше не беспокоил. Потом уже будем решать, что делать дальше.
– Вы меня обнадежили. Мне нужен ваш совет… – Ринат задумался и через несколько секунд продолжил: – Понимаете, мне очень неприятно одному находиться в квартире. Жена улетела в Москву, а ночевать там, после того что произошло прошлой ночью, никакого желания не возникает. Это не страх. Скорее брезгливость. Что мне делать?
– Ситуации, когда духи следуют за людьми без специального приглашения, бывают крайне редко. Обычно они остаются там, где их естественное пристанище… если их никто не вызывает. Но поскольку дух уже появлялся у вас в квартире, решение правильное. Я бы не советовал рисковать.
– Отлично! Предлагаете сменить квартиру?
– Заночуйте сегодня у друзей. Не объясняйте им ничего. Придумайте причину.
– Точно! Я у Вадима останусь, – согласился Ринат. – У него жена с детьми уехала к матери. До завтра!